commit 973310ac985365381f2c921b30e2929e7423024f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Jan 11 14:26:42 2019 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 el/torbutton.properties | 14 ++++++-------
 pl/torbutton.properties | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 62 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/el/torbutton.properties b/el/torbutton.properties
index 9d71a2f95..fd5dafa1a 100644
--- a/el/torbutton.properties
+++ b/el/torbutton.properties
@@ -16,18 +16,18 @@ torbutton.panel.label.enabled = Το Tor είναι 
ενεργοποιημένο
 [email protected] = Το Torbutton 
προσφέρει ένα κουμπί για τη ρύθμιση των 
παραμέτρων του Tor και για τη γρήγορη και 
εύκολη εκκαθάριση των προσωπικών 
στοιχείων περιήγησης.
 torbutton.popup.external.title = Λήψη ένος εξωτερικού 
τύπου αρχείου;
 torbutton.popup.external.app = Ο Tor Browser δεν μπορεί να 
εμφανίσει αυτό το αρχείο. Θα χρειαστεί να 
το ανοίξετε με κάποια άλλη εφαρμογή.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Ορισμένοι τύποι αρχείων 
μπορούν να προκαλέσουν εφαρμογές να συ
νδεθούν στο διαδίκτυο χωρίς τη χρήση του 
Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Ορισμένοι τύποι αρχείων 
μπορούν να προκαλέσουν εφαρμογές να συ
νδεθούν στο διαδίκτυο, χωρίς την προστασία 
του Tor.\n\n
 torbutton.popup.external.suggest = Για να είστε ασφαλείς, 
θα πρέπει να ανοίγετε τα ληφθέντα αρχεία 
μόνο ενώ βρίσκεστε εκτός σύνδεσης, ή να 
χρησιμοποιήσετε ένα Tor Live CD, όπως το Tails.\n
 torbutton.popup.launch = Λήψη αρχείου
-torbutton.popup.cancel = Άκυρο
+torbutton.popup.cancel = Ακύρωση
 torbutton.popup.dontask = Αυτόματη λήψη αρχείων από 
τώρα και στο εξής
 torbutton.popup.no_newnym = Το Torbutton δεν μπορεί να σας 
δώσει μια ασφαλή νέα ταυτότητα, διότι δεν 
έχει πρόσβαση στο Tor Control 
Port:\n\nΧρησιμοποιείτε το Πακέτο του Tor Browser;
 torbutton.security_settings.menu.title = Ρυθμίσεις ασφαλείας
 torbutton.title.prompt_torbrowser = Σημαντικές 
πληροφορίες για το Torbutton
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Το Torbutton λειτουργεί 
διαφορετικά, τώρα: δεν μπορείτε πλέον να το 
απενεργοποιήσετε\n\nΠροβήκαμε σε αυτή την 
αλλαγή διότι, δεν είναι ασφαλές να 
χρησιμοποιείται το Torbutton μέσα από ένα browser ο 
οποίος χρησιμεύει και για εργασίες χωρίς 
τη χρήση Tor. Εμφανίζονταν διάφορα 
σφάλματα-bugs τα οποία δεν μπορούσαμε να 
διορθώσουμε.\n\nΑν θέλετε να εξακολουθήσετε 
να χρησιμοποιείτε το Firefox κανονικά, θα 
πρέπει να εγκαταστήσετε το Torbutton και να 
κάνετε λήψη του Πακέτου Tor Browser. Οι 
ιδιότητες ιδιωτικότητας του Tor Browser είναι 
ανώτερες από εκείνες του απλού Fir
 efox, ακόμη και στην περίπτωση που ο Firefox 
χρησιμοποιείται μαζί με το Torbutton.\n\nΓια να 
απομακρύνετε το Torbutton, πηγαίνετε Εργαλεία -> 
Πρόσθετα -> Extensions και πατήστε το πλήκτρο 
Απομάκρυνση που βρίσκεται δίπλα από το 
Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Σημαντική Πληροφορία 
για το Torbutton!\n\nΤο Torbutton είναι τώρα συνεχώς 
ενεργοποιημένο.\n\nΓια περισσότερες 
πληροφορίες, κάνετε κλικ στο Torbutton.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Το Torbutton λειτουργεί 
διαφορετικά, τώρα: δεν μπορείτε πλέον να το 
απενεργοποιήσετε\n\nΠροβήκαμε σε αυτή την 
αλλαγή διότι, δεν είναι ασφαλές να 
χρησιμοποιείται το Torbutton μέσα από ένα browser ο 
οποίος χρησιμεύει και για εργασίες χωρίς 
τη χρήση Tor. Εμφανίζονταν διάφορα 
σφάλματα-bugs τα οποία δεν μπορούσαμε να 
διορθώσουμε.\n\nΑν θέλετε να εξακολουθήσετε 
να χρησιμοποιείτε το Firefox κανονικά, θα 
πρέπει να εγκαταστήσετε το Torbutton και να 
εγκαταστήσετε το πακέτου περιηγητή Tor. Οι 
ιδιότητες ιδιωτικότητας του περιηγητή Tor 
είναι ανώτερες, σε σχέση Î
 ¼Îµ εκείνες του απλού Firefox, ακόμη και στην 
περίπτωση που ο Firefox χρησιμοποιείται μαζί 
με το Torbutton.\n\nΓια να αφαιρέσετε το Torbutton, 
πηγαίνετε στα Εργαλεία -> Πρόσθετα -> Extensions 
και πατήστε το πλήκτρο "Αφαίρεση" που 
βρίσκεται δίπλα από το Torbutton.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Σημαντική Πληροφορία 
για το Torbutton!\n\nΤο Torbutton είναι τώρα συνεχώς 
ενεργοποιημένο.\n\nΓια περισσότερες 
πληροφορίες, κάντε κλικ στο Torbutton.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins όπως το Flash μπορουν 
να βλάψουν την προστασία της ιδιωτικής 
ζωής και την ανωνυμία σας. \n\nΜπορούν επίσης 
να παρακάμψουν το Tor για να αποκαλύψουν την 
τρέχουσα θέση σας και τη διεύθυνση 
IP.\n\nΕιστε σιγουρος πως θελετε να 
ενεργοποιηθουν αυτα τα plugins?\n\n
+torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins όπως το Flash μπορουν 
να βλάψουν την προστασία της ιδιωτικής 
ζωής και την ανωνυμία σας. \n\nΜπορούν επίσης 
να παρακάμψουν το Tor για να αποκαλύψουν την 
τρέχουσα θέση σας και τη διεύθυνση 
IP.\n\nΕίστε σίγουρος πως θέλετε να 
ενεργοποιηθούν αυτά τα plugins?\n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = Να μην ερωτηθώ ξανά
 torbutton.popup.confirm_newnym = Ο Tor Browser θα κλείσει όλα 
τα παράθυρα και τις καρτέλες. Όλες οι συ
νεδρίες ιστοσελιδών θα 
χαθούν.\n\nΕπανεκκίνηση του Tor Browser για 
επαναφορά της ταυτότητάς σου;\n\n
 
@@ -45,11 +45,11 @@ canvas.neverAccessKey=ε
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of 
translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
 profileProblemTitle=Πρόβλημα Προφίλ %S
-profileReadOnly=Δεν μπορείτε να εκτελέσετε το %S 
από ένα σύστημα αρχείων μόνο για ανάγνωση. Π
αρακαλώ αντιγράψτε το %S σε κάποια άλλη 
τοποθεσία πριν προσπαθήσετε να το 
χρησιμοποιήσετε.
+profileReadOnly=Δεν μπορείτε να εκτελέσετε το %S 
από ένα σύστημα αρχείων, από το οποίο δεν 
είναι δυνατή η εγγραφή αρχείων. Παρακαλώ 
αντιγράψτε το %S σε μία άλλη τοποθεσία, πριν 
προσπαθήσετε να το χρησιμοποιήσετε.
 profileReadOnlyMac=Δεν μπορείτε να εκτελέσετε το %S 
από ένα σύστημα αρχείων μόνο με ανάγνωση. Π
αρακαλώ αντιγράψτε το %S στην επιφάνεια 
εργασίας σας ή στις εφαρμογές πριν 
προσπαθήσετε να το χρησιμοποιήσετε.
 profileAccessDenied=Το %S δεν έχει άδεια να 
προσπελάσει το προφίλ. Παρακαλώ ρυθμίστε 
τις άδειες του συστήματος αρχείων σας και 
προσπαθήστε ξανά.
 profileMigrationFailed=Η μεταφορά του υπάρχοντος 
προφίλ %S απέτυχε.\nΘα χρησιμοποιηθούν νέες 
ρυθμίσεις.
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Κρυπτογραφημένη 
σύνδεση (Υπηρεσία Onion, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Κρυπτογραφημένη 
σύνδεση (υπηρεσία Onion, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=Κρυπτογραφημένη σύνδεση (υ
πηρεσία Onion)
diff --git a/pl/torbutton.properties b/pl/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..c39834120
--- /dev/null
+++ b/pl/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+torbutton.circuit_display.internet = Internet
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP nieznany
+torbutton.circuit_display.onion_site = strona Onion
+torbutton.circuit_display.this_browser = Ta przeglądarka
+torbutton.circuit_display.relay = Przekaźnik
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Nieznane państwo
+torbutton.circuit_display.guard = Guard
+torbutton.circuit_display.guard_note = Twój węzeł [Guard] może się nie 
zmienić.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Dowiedz się więcej
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Przeglądarka Tor dodaje ten margines 
po to, aby szerokość i wysokość okna Twojej przeglądarki była mniej 
charakterystyczna, dzięki temu zmniejszysz szanse śledzenia Ciebie online.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknij tutaj, aby włączyć Tora
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknij tutaj, aby wyłączyć Tora
+torbutton.panel.label.disabled = Tor wyłączony
+torbutton.panel.label.enabled = Tor włączony
[email protected] = Torbutton udostępnia 
przycisk do konfiguracji ustawień Tora oraz szybkiego i łatwego usuwania 
prywatnych danych z przeglądarki.
+torbutton.popup.external.title = Pobrać zewnętrzny typ pliku?
+torbutton.popup.external.app = Tor Browser nie może wyświetlić tego pliku. 
Musisz otworzyć go z innej aplikacji\n\n
+torbutton.popup.external.note = Niektóre typy plików mogą spowodować połą
czenie się aplikacji z internetem bez użycia sieci Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Aby być bezpiecznym, pobrane pliki należy 
uruchamiać wyłącznie w trybie offline, lub użyć dystrybucji Live CD Tora, 
takich jak Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Pobierz plik
+torbutton.popup.cancel = Anuluj
+torbutton.popup.dontask = Automatyczne pobieranie plików jest od teraz włą
czone
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton nie może bezpiecznie dać Ci nowej 
tożsamości. Nie ma dostępu do Portu Kontrolnego Tora.\n\nUżywasz Paczki 
Tora z Przeglądarką?
+torbutton.security_settings.menu.title = Ustawienia bezpieczeństwa
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Ważne informacje o Torbuttonie
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton teraz działa inaczej: nie 
można już go wyłączyć.\n\nZrobiliśmy tę zmianę, gdyż nie jest 
bezpiecznie używać Torbuttona w przeglądarce używanej także do przeglą
dania sieci bez Tora. Było za dużo błędów, których nie mogliśmy 
naprawić inaczej.\n\nJeśli chcesz dalej normalnie używać Firefoksa, 
odinstaluj Torbutton i pobierz Paczkę Tora z Przeglądarką. Cechy 
prywatności w Przeglądarce Tora są lepsze od tych w normalnym Firefoksie, 
nawet gdy jest używany z Torbutonem.\n\nAby usunąć Torbuttona, wejdź do 
Narzędzia->Dodatki->Rozszerzenia i kliknij przycisk Usuń obok Torbuttona.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Ważne informacje o 
Torbuttonie!\n\nTorbutton jest teraz ciągle włączony.\n\nKliknij Turbutton, 
aby dowiedzieć się więcej.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Wtyczki takie jak Flash mogą szkodzić 
Twojej prywatności i anonimowości.\n\nMogą też omijać Tora, aby odkryć 
Twoją bieżącą lokalizację i adres IP.\n\nCzy na pewno chcesz włączyć 
wtyczki?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Nie pytaj mnie więcej
+torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser zamknie wszystkie otwarte okna i 
karty. Wszystkie sesje zostaną utracone.\n\nCzy chcesz zrestartować Tor 
Browser teraz, aby zmienić tożsamość?\n\n
+
+torbutton.maximize_warning = Zwiększenie przeglądarki Tor pozwala stronom 
internetowym ustalić rozmiar ekranu i przez to śledzić użytkownika. 
Polecamy zostawiać przeglądarka Tor w domyślnym rozmiarze.
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=Ta strona internetowa (%S) próbowała wydobyć HTML5 canvas 
danych obrazu, które mogą być wykorzystane w celu identyfikacji Twojego 
komputera.\n\nCzy chcesz, aby Tor Browser pozwolił tej stronie na wydobycie 
danych obrazu HTML5 canvas?
+canvas.notNow=Nie teraz
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Pozwól w przyszłości
+canvas.allowAccessKey=P
+canvas.never=Nigdy dla tej strony (zalecane)
+canvas.neverAccessKey=i
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of 
translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=%S Problem profilu
+profileReadOnly=Nie możesz uruchomić %S z systemu plików tylko do odczytu. 
Prosimy o skopiowanie %S do innej lokalizacji przed ponownym jego użyciem.
+profileReadOnlyMac=Nie możesz uruchomić %S w systemie plików tylko do 
odczytu. Prosimy o skopiowanie %S na pulpit, lub do folderu aplikacji przed 
ponowną próbą uruchomienia.
+profileAccessDenied=%S nie posiada uprawnień, aby zobaczyć ten profil. 
Prosimy zmienić uprawnienia systemu plików i spróbować ponownie.
+profileMigrationFailed=Migracja Twojego isniejącego profilu %S nie powiodła 
się.\nNowe ustawienia zostaną użyte.
+
+# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Połączenie zaszyfrowane (usługa 
Onion, %1$S, %2$S klucze bitowe, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Połączenie zaszyfrowane (usługa Onion)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to