commit 82abe1f88f92ad85e2364475bc78b36f54895158
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Feb 20 17:16:23 2019 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 kk.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/kk.po b/kk.po
index bc8b9d876..fb8432161 100644
--- a/kk.po
+++ b/kk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-18 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-20 17:15+0000\n"
 "Last-Translator: Dinmuhamed Esengeldi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Kazakh 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid ""
 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
 "command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ол үшін командалық жолда <a 
href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> немесе <a 
href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT арқылы кейбір 
бағдарламалық жасақтаманы орнатыңыз</a>."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
 msgid ""
@@ -342,81 +342,81 @@ msgid ""
 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
 "Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
 "line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Мұны орындау үшін Қалдықтарды іске 
қосқан кезде тұрақты сақтау орныңызды 
ашыңыз және командалық жолда <a 
href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> немесе <a 
href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT арқылы кейбір 
бағдарламалық жасақтаманы орнатыңыз</a>."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
 msgid ""
 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
 "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Мұны істеу үшін, тұрақты сақтауды 
жасаңыз және командалық жолда <a 
href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> немесе <a 
href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT арқылы кейбір 
бағдарламалық жасақтаманы орнатыңыз</a>."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
 msgid ""
 "To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
 "installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Ол үшін <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails Installer</a> 
пайдаланып, Tails USB таяқшаға орнатыңыз және 
тұрақты сақтау жасаңыз."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
 msgid "[package not available]"
-msgstr ""
+msgstr "[пакет қол жетімді емес]"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr ""
+msgstr "Жүйенің сағатын синхрондау"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
 "Services. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Tor дұрыс жұмыс істеу үшін, әсіресе, 
Жасырын Қызметтер үшін дұрыс сағатты қажет 
етеді. Өтінемін күте тұрыңыз..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr ""
+msgstr "Сағатты синхрондау сәтсіз аяқталды!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr ""
+msgstr "Tails-дің бұл нұсқасы белгілі 
қауіпсіздік мәселелеріне ие:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
 msgid "Known security issues"
-msgstr ""
+msgstr "Белгілі қауіпсіздік мәселелері"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr ""
+msgstr "${nic} желілік картасы өшірілген"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is 
temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "MAC спуфингі ${nic_name} желілік картасы 
үшін сәтсіз аяқталды (${nic}), сондықтан ол 
уақытша өшірілген.\nҚалдықтарды қайта іске 
қосуды және MAC спуфингін өшіруді қалауыңыз 
мүмкін."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
 msgid "All networking disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық желілер өшірілген"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery 
also failed so all networking is disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "${nic_name} желілік карта үшін MAC спуфинг 
сәтсіз аяқталды (${nic}). Қатені қалпына 
келтіру де сәтсіз болды, сондықтан барлық 
желілер өшірілген.\nҚалдықтарды қайта іске 
қосуды және MAC спуфингін өшіруді қалауыңыз 
мүмкін."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
 msgid "Lock Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Құлыптау экраны"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
 msgid "Screen Locker"
-msgstr ""
+msgstr "Экран шкафы"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
 msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Экранның құлпын ашу үшін құпия сөзді 
орнатыңыз."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136
 msgid "Password"
@@ -437,12 +437,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "Or do a manual upgrade.\n"
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr ""
+msgstr "«Жаңартуларды тексеру үшін жад 
жеткіліксіз.\n\nБұл жүйенің Күштерді 
орындау талаптарын қанағаттандыруына көз 
жеткізіңіз.\nҚараңыз: 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nЖаңартуларды
 қайтадан тексеру үшін Қалдықтарды қайта 
іске қосыңыз.\n\nНемесе қолмен жаңартуды 
жасаңыз.\nҚараңыз 
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
 msgid "error:"
-msgstr ""
+msgstr "Қате:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
@@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "Қате"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "Ескерту: виртуалды машина анықталды!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "Ескерту: тегін емес виртуалды машина 
анықталды!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid ""
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
 "software."
-msgstr ""
+msgstr "Хосттың операциялық жүйесі және 
виртуалдандыру бағдарламалық қамтамасыз 
етуі Tails не істеп жатқанын бақылай алады. 
Тек қана тегін бағдарламалық жасақтаманы х
ост операциялық жүйесі мен виртуалдандыру 
бағдарламалық жасақтамасы үшін сенімді 
деп санауға болады."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
 msgid "Learn more"
@@ -471,27 +471,27 @@ msgstr "Толық оқу"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
 msgid "Tor is not ready"
-msgstr ""
+msgstr "Tor дайын емес"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor дайын емес.Tor браузеін кез келген 
уақытта іске қосыңыз"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
 msgid "Start Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Tor браузерін бастау"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:40
 msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:55
 msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Onion тізбектерін ашу"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Шын мәнінде Шолғышты іске қосқыңыз 
келе ме?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to