commit cd0632395c00297c576bb5cc18c2d6cbbbc27fc1
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Mar 14 16:15:37 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 29 +++++++++++++++--------------
1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index c07f3c8c9..88d827eb9 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1165,9 +1165,10 @@ msgid ""
" allows us to spend the money on the projects we think are most important "
"and respond quickly to changing events."
msgstr ""
-"Kitlesel fonlama baÄıÅçı tabanımızı çeÅitlendirmemize ve
sınırlaması "
-"olmamasına -parayı en önemli olduÄunu düÅündüÄümüz projelere
harcamamıza ve "
-"hızlı deÄiÅen durumlara çabuk karÅılık verebilmemize- olanak veriyor."
+"Topluluk desteÄi baÄıÅçı tabanımızı geniÅletiyor ve bize herhangi
bir "
+"sınırlama getirmiyor. Parayı en önemli olduÄunu düÅündüÄümüz
projelere "
+"harcamamızı ve hızlı deÄiÅen koÅullara çabuk karÅılık
verebilmemizi "
+"saÄlıyor."
#:
tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:218
msgid ""
@@ -1175,15 +1176,15 @@ msgid ""
"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and"
" services we provide."
msgstr ""
-"Ve bu yüzden, biz Tor Project'in baÄımsızlıÄını, ürünlerin ve
saÄladıÄı "
-"hizmetlerin sürdürebilirliÄini garanti etmeyi arttırmak için bizi
finansal "
-"olarak destekleme de yardımcı olmanızı istiyoruz. "
+"İÅte bu yüzden Tor Projesinin baÄımsızlıÄını saÄlayarak
sunduÄumuz ürün ve "
+"hizmetlerin sürdürebilirliÄini garanti edebilmemiz için bizi finansal
olarak"
+" desteklemenizi istiyoruz. "
#:
tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:224
msgid ""
"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?"
msgstr ""
-"Tor Projesi yıllık ne kadar para harcıyor ve bu parayı niçin
kullanıyor?"
+"Tor Projesi yıllık ne kadar para harcıyor ve bu parayı ne için
kullanıyor?"
#:
tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:228
msgid "The Tor Project spends about $4 million annually."
@@ -1195,28 +1196,28 @@ msgid ""
"About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software "
"engineers."
msgstr ""
-"Tor Projesi'nin harcamalarının %80'i çoÄunlukla yazılım
mühendislerinden "
-"oluÅan personele gidiyor."
+"Tor Projesi harcamalarının %80 kadarı çalıÅanlarına, genellikle de
yazılım "
+"mühendislerine gidiyor."
#:
tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:232
msgid ""
"About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal "
"costs and bank fees."
msgstr ""
-"%10'u muhasebe, mahkeme masrafları ve banka masrafları gibi idari "
-"harcamalara yöneliktir."
+"%10 kadarı muhasebe, hukuk ve banka ücretleri gibi idari harcamalara "
+"harcanıyor."
#:
tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:234
msgid ""
"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are "
"important for Tor because the Tor community is global."
msgstr ""
-"Geri kalan %10 da seyahat, toplantı ve konferanslar için, Tor için
önemliler"
-" çünkü Tor topluluÄu evrensel düzeydedir, harcanıyor."
+"Kalan %10 seyahat, toplantı ve konferanslar için harcanıyor. Bu
etkinlikler "
+"Tor için önemli çünkü Tor dünya çapında bir topluluÄa sahip."
#:
tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:240
msgid "Is my donation tax-deductible?"
-msgstr "BaÄıÅım vergiden düÅülüyor mu?"
+msgstr "BaÄıÅımı vergiden düÅebilir miyim?"
#:
tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:244
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits