commit bc4cb83c3a28a98a88f4aa5a759150ef2c887339 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Mar 23 05:17:50 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+ro.po | 14 ++++++++++---- 1 file changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po index 868445eca..9da66f7f7 100644 --- a/contents+ro.po +++ b/contents+ro.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Vlad Stoica <v...@vlads.me>, 2018 # Emma Peel, 2018 # A C <a...@shiftout.net>, 2019 -# eduard pintilie <eduard.pinti...@gmail.com>, 2019 # erinm, 2019 +# eduard pintilie <eduard.pinti...@gmail.com>, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2019\n" +"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pinti...@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Manual de utilizare pentru navigatorul Tor Browser" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniu" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -489,12 +489,16 @@ msgid "" "* Visit [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] and follow " "the instructions, or" msgstr "" +"* VizitaÈi [https://bridges.torproject.org/ bridges.torproject.org] Èi " +"urmaÈi instrucÈiunile sau" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/ #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "" "* Email brid...@torproject.org from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address." msgstr "" +"* TrimiteÈi email la brid...@torproject.org de pe o adresÄ de email Gmail, " +"Yahoo sau Riseup" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/ #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -600,11 +604,13 @@ msgid "" "Currently there are five pluggable transports available, but more are being " "developed." msgstr "" +"Ãn prezent, sunt disponibile Èase transporturi Pluggable, dar sunt mai multe" +" în curs de dezvoltare." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "<table class=\"table table-striped\">" -msgstr "" +msgstr "<table class=\"table table-striped\">" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits