commit 820684dbfafb1eb6d975571907e93966639111f1
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Mar 31 06:48:00 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
contents+he.po | 2198 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 2198 insertions(+)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
new file mode 100644
index 000000000..639e9e15d
--- /dev/null
+++ b/contents+he.po
@@ -0,0 +1,2198 @@
+# Translators:
+# erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
+# ION, 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: ION, 2019\n"
+"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n %
1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/
+#: (content/contents+en-US.lrshowcase.title)
+msgid "Tor Browser User Manual"
+msgstr "××ר×× ×שת×ש ×©× ×פ××¤× Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Menu"
+msgstr "תפר××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "About"
+msgstr "××××ת"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Documentation"
+msgstr "ת××¢××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Press"
+msgstr "×¢×ת×× ×ת"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Blog"
+msgstr "××××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Newsletter"
+msgstr "××רת ××××¢"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Contact"
+msgstr "צ×ר קשר"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Plugins"
+msgstr "×תקע××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "About Tor Browser"
+msgstr "Tor ××××ת ×פ×פ×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
+msgstr "×××× ×עש×ת ××× ×××× ×¢× ×¤×¨××××ª× ××¢×
××××× ×××ª× Tor ××× ×× ×פ×פ×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
+"Using the Tor network has two main properties:"
+msgstr ""
+"×פ××¤× Tor ×שת×ש ×רשת Tor ××× ×××× ×¢× ×¤×¨×××ת×
×××××× ××ת×. ×ש×××ש ×רשת Tor ×ש "
+"×©×ª× ×ª××× ×ת ר×ש××ת:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Your internet service provider, and anyone watching your connection "
+"locally, will not be able to track your internet activity, including the "
+"names and addresses of the websites you visit."
+msgstr ""
+"* ספק ש×ר××ª× ×××× ××¨× × ×©×× ××× ××× ×©×¦×פ×
××××××¨× ××××¤× ××§×××, ×× ×××× ×ס×××××"
+" ××¢×§×× ××ר פע×××ת ×××× ××¨× × ×©××, ×××× ×ש××ת
×××ת×××ת ×©× ××תר×× ××× ××ª× ××קר."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The operators of the websites and services that you use, and anyone "
+"watching them, will see a connection coming from the Tor network instead of "
+"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
+"explicitly identify yourself."
+msgstr ""
+"* ××תפע××× ×©× ××תר×× ××ש×ר×ת×× ××× ×ת×
×שת×ש ××× ××× ×©×¦××¤× ×××, ×ר×× ××××ר "
+"×××××¢ ×רשת Tor ×××§×× ×ת××ת ×××× ××¨× × (IP)
××××ת×ת ש××, ××× ××××¢× ×× ××ª× ××× "
+"×× ×ª×××× ××פ×רש ×עצ××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
+"âfingerprintingâ or identifying you based on your browser configuration."
+msgstr ""
+"×× ×סף, ×פ××¤× Tor ××¢××¦× ××× ××¢ ××תר×× â××§×ת
×××עת ×צ××¢â ×× ××××ת ×××ª× ×¢× ×¡×× "
+"תצ×רת ××פ××¤× ×©××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only"
+" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <a href"
+"=\"/managing-identities/#new-identity\">New Identity</a> is requested)."
+msgstr ""
+"××ר×רת ××××, ×פ××¤× Tor ××× × ×©××ר ××ס××ר××
××ש×× ×©× ×××ש×. ×¢××××ת תקפ×ת רק "
+"×¢××ר ש×× ×××× (×¢× ×©×פ××¤× Tor ×××¦× ×× ×¢× ×©<a
href=\"/managing-identities"
+"/#new-identity\">×××ת ××ש×</a> × ×רשת)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### How Tor works"
+msgstr "##### ××× Tor ×¢×××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy "
+"and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through "
+"three random servers (also known as *relays*) in the Tor network. The last "
+"relay in the circuit (the âexit relayâ) then sends the traffic out onto
the "
+"public Internet."
+msgstr ""
+"Tor ××× ×¨×©×ª ×©× ×× ×ר×ת ×××××ת ×שר ×ת×ר×ת ××
×שפר ×ת פר××××ª× ××××××ª× ×××× ××¨× ×."
+" Tor ×¢××× ×¢\"× ×©×××ת ×תע×××¨× ×©×× ×××¢× ×©××ש×
שרת×× ×קר×××× (×××××¢×× ×× ×ת×ר "
+"*××סר××*) ×רשת Tor. ×××סר ×××ר×× ×××¢×× (â××סר
××צ×××â) ××× ×©××× ×ת ×תע×××¨× "
+"××××¦× ×× ×××× ××¨× × ×צ×××ר×."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
+"Browser works\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
+"Browser works\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. "
+"The green middle computers represent relays in the Tor network, while the "
+"three keys represent the layers of encryption between the user and each "
+"relay."
+msgstr ""
+"×ת××× × ×××¢×× ×××××©× ×שת×ש ××××ש ××תר×× ×©××
×× ××¨× Tor. ×××ש××× ××ר××§×× "
+"×××צע××× ×××צ××× ××סר×× ×רשת Tor, ××¢××
שש××שת ××פת××ת ×××צ××× ×ת ש×××ת "
+"×××¦×¤× × ××× ××שת×ש ×××× ×× ××סר."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Downloading"
+msgstr "××ר××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How to download Tor Browser"
+msgstr "Tor ×××¦× ×××ר×× ×ת ×פ×פ×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
+" Project website at https://www.torproject.org."
+msgstr ""
+"×××¨× ×××××× ××תר ××פש××× ×××תר ×××ר×× ×ת
×פ××¤× Tor ××× ×××תר ×רש×× ×©× ×××× "
+"Tor ×-https://www.torproject.org."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
+msgstr ""
+"×××××¨× ×× ××תר ×××××× ×¢\"× ×©×××ש
×Ö¾[HTTPS](/secure-connections), ×× ×©××§×©× "
+"×××ש×× ×××× ×××××ר."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+"××× ×, עש×××ת ××××ת פע××× ×©×× ×ª××× ××ש××
×××©× ××תר ×©× ×××× Tor: ××××××, ××× "
+"×××× ×××××¡× ×¢× ×רשת ש××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
+msgstr "×× ×× ×§×ר×, ××ª× ×××× ××שת×ש ×××ת ×ש×××ת
×××ר×× ××××פ××ת ××ת×××ת ××××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Mirrors"
+msgstr "##### ××ª×¨× ×ר×Ö¸×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you're unable to download Tor Browser from the official Tor Project "
+"website, you can instead try downloading it from one of our official "
+"mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org) or [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org)."
+msgstr ""
+"×× ××× × ×צ××× ×××ר×× ×ת ×פ××¤× Tor ×××תר
×רש×× ×©× ×××× Tor, ××ª× ×××× ×××§×× "
+"×× ×¡×ת ×××ר×× ×××ª× ×××ת ×××ַרְ××ֹת ×רש×××ת
ש×× ×, ××¨× "
+"[EFF](https://tor.eff.org) ×× [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### GetTor"
+msgstr "##### GetTor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"GetTor is a service that automatically responds to messages with links to "
+"the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
+" Dropbox, Google Drive and GitHub."
+msgstr ""
+"GetTor ××× ×©×ר×ת ש×××× ××××¤× ××××××× ××
××××¢×ת ×¢× ×§×ש×ר×× ×× ×××¨×¡× ×××ר×× × "
+"×©× ×פ××¤× Tor, ××××ר×ת ×××××× ×××§××××, ××××
Dropbox, Google Drive ×Ö¾GitHub."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "###### To use GetTor via email:"
+msgstr "###### ××× ××שת×ש ×Ö¾GetTor ××¨× ×××\"×:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Send an email to [email protected], and in the body of the message "
+"simply write âwindowsâ, âosxâ, or âlinuxâ, (without quotation
marks) "
+"depending on your operating system."
+msgstr ""
+"ש×× ×××\"× ×× [email protected], ×××××£ ×××××¢×
פש×× ×ª×ת×× âwindowsâ, "
+"âosxâ ×× âlinuxâ (××× ×ר×××ת) ×¢× ×¡×× ×ער×ת
××פע×× ×©××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"GetTor will respond with an email containing links from which you can "
+"download the Tor Browser package, the cryptographic signature (needed for "
+"verifying the download), the fingerprint of the key used to make the "
+"signature, and the packageâs checksum. You may be offered a choice of "
+"â32-bitâ or â64-bitâ software: this depends on the model of the
computer you"
+" are using."
+msgstr ""
+"GetTor ×××× ×¢× ×××\"× ××××× ×§×ש×ר×× ××× ×ת×
×××× ×××ר×× ×ת ××××ת ×פ××¤× Tor, "
+"××ת××× ×קר×פ×××רפ×ת (×× ×רשת ××××××
×××ר××), ×××עת ××צ××¢ ×©× ×××¤×ª× ×©××× ×ש×××ש"
+" ×עש×ת ××ת×××, ×ס×××× ××××§×רת ×©× ××××××.
×ת×× ×©××צע ×× ×××רת ת××× × ×©× "
+"â32־ס××××תâ ×× â64־ס××××תâ: ×× ×ª××× ××××
×©× ××××©× ×©×× ××ª× ×שת×ש."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "###### To use GetTor via Twitter:"
+msgstr "###### ××× ××שת×ש ×Ö¾GetTor ××¨× Twitter:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct "
+"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
+"follow the account)."
+msgstr ""
+"××× ××ש×× ×§×ש×ר×× ×¢××ר ××ר×ת ×פ××¤× Tor ×××
×××ת ×¢××ר OS X, ש×× ××××¢× ×ש××¨× ××"
+" @get_tor ×¢× ×××××× \"osx en\" ×ת××× (××ª× ×× ×¦×¨××
××¢×§×× ×××¨× ××ש×××)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "###### To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):"
+msgstr "###### ××× ××שת×ש ×Ö¾GetTor ××¨× Jabber/XMPP (Jitsi,
CoyIM, ×××'):"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
+"message to [email protected] with the words \"linux zh\" in it."
+msgstr ""
+"××× ××ש×× ×§×ש×ר×× ×¢××ר ××ר×ת ×פ××¤× Tor ×ס××
×ת ×¢××ר ××× ×קס, ש×× ××××¢× ×× "
+"[email protected] ×¢× ×××××× \"linux zh\" ×ת×××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Running Tor Browser for the first time"
+msgstr "××¤×¢× ×ר×ש×× × Tor ×רצת ×פ×פ×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
+msgstr "××¤×¢× ×ר×ש×× × Tor ××× ×××¦× ××שת×ש ××פ×פ×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you run Tor Browser for the first time, you will see the Tor Network "
+"Settings window. This offers you the option to connect directly to the Tor "
+"network, or to configure Tor Browser for your connection."
+msgstr ""
+"×שתר××¥ ×ת ×פ××¤× Tor ××¤×¢× ×ר×ש×× ×, תר×× ×ת
××××× ×©× ×××ר×ת רשת Tor. ××× ×צ××¢ "
+"×× ×ת ××פשר×ת ××ת××ר ×ש×ר×ת ×× ×¨×©×ª Tor, ××
×תצר ×ת ×פ××¤× Tor ×¢××ר ××××ר×."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Connect"
+msgstr "##### ×ת××ר"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In most cases, choosing \"Connect\" will allow you to connect to the Tor "
+"network without any further configuration. Once clicked, a status bar will "
+"appear, showing Torâs connection progress. If you are on a relatively fast "
+"connection, but this bar seems to get stuck at a certain point, see the <a "
+"href=\"/troubleshooting\">Troubleshooting</a> page for help solving the "
+"problem."
+msgstr ""
+"×ר×× ××קר××, ×××רת \"×ת××ר\" תת×ר ×× ××ת××ר
×× ×¨×©×ª Tor ××× ×× ×ª×¦××¨× × ×ספת. "
+"×ר××¢ ש××צת, ש×רת ×××¦× ×ª×פ××¢, ××ר×× ×ת
×תק×××ת ×××××ר ×©× Tor. ×× ××ª× ×¢× ××××ר"
+" ×××ר ××ס×ת, ××× ×©××¨× ×× × ×¨××ת תק××¢× ×× ×§×××
×ס×××ת, ר×× ×ת ×××£ <a "
+"href=\"/troubleshooting\">פתר×× ×ª×§××ת</a> ××¢××¨× ×פתר××
×××¢××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Configure"
+msgstr "##### תַצֵּר"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you know that your connection is censored, or uses a proxy, you should "
+"select this option. Tor Browser will take you through a series of "
+"configuration options."
+msgstr ""
+"×× ××ª× ××××¢ ש×××××¨× ×צ×× ×ר, ×× ×שת×ש
×××פ××Ö¾×××, ×¢××× ××××ר ××פשר×ת ××. "
+"×פ××¤× Tor ××¢××ר ×××ª× ××¨× ×¡×רת ×פשר×××ת
תצ×ר×."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The first screen asks if access to the Tor network is blocked or censored on"
+" your connection. If you do not believe this is the case, select âNoâ. If
"
+"you know your connection is censored, or you have tried and failed to "
+"connect to the Tor network and no other solutions have worked, select
âYesâ."
+" You will then be taken to the <a href=\"/circumvention\">Circumvention</a> "
+"screen to configure a pluggable transport."
+msgstr ""
+"×××¡× ×ר×ש×× ×©××× ×× ×××©× ×× ×¨×©×ª Tor ×ס××× ××
×צ×× ×רת ×¢× ××××ר×. ×× ××× × "
+"××××× ×©××× ××קר×, ××ר â××â. ×× ××ª× ××××¢
ש×××××¨× ×צ×× ×ר, ×× ×©× ×ס×ת ×× ×ש×ת "
+"××ת××ר ×× ×¨×©×ª Tor ×פתר×× ×ת ××ר×× ×× ×¢×××,
××ר â××â. ×××ר ××× ×ª××¢×ר ×× ×××¡× "
+"<a href=\"/circumvention\">×¢×§×פ×</a> ××× ×תצר תע×××¨× ×
ת××§×."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The next screen asks if your connection uses a proxy. In most cases, this is"
+" not necessary. You will usually know if you need to answer âYesâ, as the
"
+"same settings will be used for other browsers on your system. If possible, "
+"ask your network administrator for guidance. If your connection does not use"
+" a proxy, click âContinueâ."
+msgstr ""
+"×××¡× ××× ×©××× ×× ×××××¨× ×שת×ש ×××פ××Ö¾×××.
×ר×× ××קר××, ×× ×××ª× × ×××¥. ××\"× "
+"ת××¢ ×× ××ª× ×¦×¨×× ××¢× ×ת â××â, ×× ×××ª× ×××ר×ת
×××× ×ש×××ש ×¢××ר ×פ××¤× ×× ××ר×× "
+"××ער×ת ש××. ×× ×פשר×, ×קש ××ר×× ×××× ×××
×רשת ש××. ×× ×××××¨× ××× × ×שת×ש "
+"×××פ××Ö¾×××, ×××¥ ×¢× â××ש×â."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy_question.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\"
src=\"../../static/images/proxy_question.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Bridges"
+msgstr "×שר××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid ""
+"Most Pluggable Transports, such as obfs3 and obfs4, rely on the use of "
+"âbridgeâ relays."
+msgstr ""
+"ר×× ×תע××ר×ת ×× ×ª××§×ת, ×××× obfs3 ×Ö¾obfs4,
×סת×××ת ×¢× ×ש×××ש ××××¡×¨× â×שרâ."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Most <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a>, such as obfs3 and "
+"obfs4, rely on the use of âbridgeâ relays. Like ordinary Tor relays,
bridges"
+" are run by volunteers; unlike ordinary relays, however, they are not listed"
+" publicly, so an adversary cannot identify them easily. Using bridges in "
+"combination with pluggable transports helps to disguise the fact that you "
+"are using Tor."
+msgstr ""
+"ר×× <a href=\"/transports\">×תע××ר×ת ×× ×ª××§×ת</a>, ××××
obfs3 ×-obfs4, "
+"×סת×××ת ×¢× ×ש×××ש ×©× ×××¡×¨× â×שרâ. ×××
×××¡×¨× Tor ×צ××××, ×שר×× ××רצ×× ×¢\"× "
+"××ª× ××××; ×× ××× ××סר×× ×צ××××, ××× ×, ×× ×××
× × ×צ××× ×רש××× ××××¤× ×¦×××ר×, ×× "
+"ש×ר×××× ××× × ×××××× ××××ת ×××ª× ××§××ת.
ש×××ש ××שר×× ×ש×××× ×¢× ×ª×¢×××¨× × ×ª××§× "
+"×¢××ר ××ס××ת ×ת ××¢×××× ×©××ª× ×שת×ש ×Ö¾Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Other pluggable transports, like meek, use different anti-censorship "
+"techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
+"addresses in order to use these transports."
+msgstr ""
+"תע××ר×ת × ×ª××§×ת ××ר×ת, ××× ×¢× ×××ת, ×שת×ש×ת
×××× ××§×ת × ××Ö¾×¦× ×××¨× ×©×× ×ת ×שר ××× ×"
+" ×סת×××ת ×¢× ×שר××. ××× × ×¦×¨×× ××ש×× ×ת×××ת
×שר ×¢× ×× ×ª ××שת×ש ×תע××ר×ת ×××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Getting bridge addresses"
+msgstr "##### ×ש×ת ×ת×××ת ×שר"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
+"yourself. You have two options:"
+msgstr ""
+"×××ר ש×ת×××ת ×שר ××× × ×¦×××ר××ת, תצ××¨× ××קש
×××ª× ×עצ××. ×ש ×× ×©×ª× ×פשר×××ת:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
+msgstr "* ×קר ××ת××ת https://bridges.torproject.org/ ××¢×§××
××ר ×××ר××ת, ××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Email [email protected] from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
+msgstr ""
+"* ש×× ×××\"× ×× [email protected] ××ת××ת ×××\"× ×©×
Gmail, Yahoo ×× "
+"Riseup"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Entering bridge addresses"
+msgstr "##### ××× ×¡×ª ×ת×××ת ×שר"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them "
+"into Tor Launcher."
+msgstr "×ר××¢ ש×ש×ת ×ספר ×ת×××ת ×שר××, תצ×ר×
×××× ××¡× ×× ×ª×× ×ש×ר Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you're starting Tor Browser for the first time, click 'Configure' to open"
+" the Tor Network Settings window. Otherwise, click the Torbutton to the left"
+" of the URL bar, then select 'Tor Network Settings...' to access these "
+"options."
+msgstr ""
+"×× ××ª× ×פע×× ×ת ×פ××¤× Tor ××¤×¢× ×ר×ש×× ×, ×××¥
×¢× '×××ר' ××× ×פת×× ×ת ××××× ×©× "
+"×××ר×ת רשת Tor. ××רת, ×××¥ ×¢× Torbutton ×××××
×ש×רת ××ת××ת, ××× ××ר '×××ר×ת "
+"רשת Tor...' ××× ××ש×× ×××©× ×× ×פשר×××ת ×××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In the Tor Network Settings window, select 'Tor is censored in my country.' "
+"Then, select 'Provide a bridge I know' and enter each bridge address on a "
+"separate line."
+msgstr ""
+"××××× ×©× ×××ר×ת רשת Tor, ××ר 'Tor ×צ×× ×ר ×××××
× ×©××.' ×××ר ×××, ××ר 'סַפֵּק "
+"×שר ש×× × ×××ר' ×××× ×¡ ×× ×ת××ת ×שר ×ש××¨× ×
פר×ת."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
+"bridges.png\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
+"bridges.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Click âOKâ to save your settings. Using bridges may slow down the
connection"
+" compared to using ordinary Tor relays."
+msgstr ""
+"×××¥ â××ש×רâ ××× ×ש××ר ×ת ×××ר×ת××. ש×××ש
××שר×× ×¢×©×× ××××× ×ת ×××××ר ××ש××××"
+" ×ש×××ש ר××× ××××¡×¨× Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use "
+"one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again."
+msgstr ""
+"×× ×××××ר × ×ש×, ××שר×× ×©×§×××ת עש×××× ××××ת
××פ×××. ×× × ×שת×ש ×××ת ××ש×××ת "
+"××¢×× ××× ××ש×× ×¢×× ×ת×××ת ×שר, ×× ×¡× ×©××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Pluggable transports"
+msgstr "תע××ר×ת × ×ª××§×ת"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid ""
+"Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it "
+"sends out."
+msgstr ""
+"×××× ××שת×ש ××× ××ס××ת ×ת ×תע×××¨× ×©×××
ש××× ××××¦× Tor־תע××ר×ת × ×ª××§×ת ×× ××××"
+" ש"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it "
+"sends out. This can be useful in situations where an Internet Service "
+"Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor "
+"network."
+msgstr ""
+"תע××ר×ת × ×ª××§×ת ×× ×××× ×©-Tor ×××× ××שת×ש ×××
××ס××ת ×ת ×תע×××¨× ×©××× ×©××× "
+"×××צ×. ×× ×××× ××××ת ש××××©× ××צ××× ××× ×¡×¤×§
ש×ר××ª× ××× ××¨× × ×× ×¨×©×ת ××רת ××ס×ת"
+" ××××¤× ×¤×¢×× ××××ר×× ×× ×¨×©×ª Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Types of pluggable transport"
+msgstr "##### ס×××× ×©× ×ª×¢×××¨× × ×ª××§×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Currently there are five pluggable transports available, but more are being "
+"developed."
+msgstr ""
+"×ר××¢ ×ש ××ש תע××ר×ת × ×ª××§×ת ×××× ×ת, ×× ×¢××
תע××ר×ת × ×ª××§×ת × ×צ××ת ×פ×ת××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<table class=\"table table-striped\">"
+msgstr "<table class=\"table table-striped\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<tbody>"
+msgstr "<tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<tr class=\"odd\">"
+msgstr "<tr class=\"odd\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<td>"
+msgstr "<td>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "obfs3"
+msgstr "obfs3"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "</td>"
+msgstr "</td>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"obfs3 makes Tor traffic look random, so that it does not look like Tor or "
+"any other protocol. While still included by default, it is reccomended to "
+"use obfs4 instead, as it has several security improvements over obfs3."
+msgstr ""
+"obfs3 ×××¨× ×תע××רת Tor ×××ר××ת ×קר××ת, ×× ×©×××
××× × × ×¨×× ××× Tor ×× ×¤×¨××××§××"
+" ××ר ××ש××. ××¢×× ×©××× ×¢××× ×××× ××ר×רת
××××, ×××××¥ ××שת×ש ×Ö¾obfs4, ×××ר ש×ש "
+"×× ×©×פ××¨× ××××× ×¢× ×¤× × obfs3."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "</tr>"
+msgstr "</tr>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<tr class=\"even\">"
+msgstr "<tr class=\"even\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "obfs4"
+msgstr "obfs4"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"obfs4 makes Tor traffic look random like obfs3, and also prevents censors "
+"from finding bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to "
+"be blocked than obfs3 bridges."
+msgstr ""
+"obfs4 ×××¨× ×תע××רת Tor ×××ר××ת ×קר××ת ××× obfs3,
××× ××× ×¢×ª ×××¦× ×ר×× ××צ×× "
+"×שר×× ×¢\"× ×¡×¨×קת ×××× ××¨× ×. ××©×¨× obfs4 פ××ת
ס××ר×× ×××××¡× ××שר ××©×¨× obfs3."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "FTE"
+msgstr "FTE"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"FTE (format-transforming encryption) disguises Tor traffic as ordinary web "
+"(HTTP) traffic."
+msgstr "FTE (××¦×¤× ×ª ×ת×רת־תס××ר) ×ת×פשת ×תע××רת
Tor ×תע××רת רשת ×צ××× (HTTP)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "meek"
+msgstr "×¢× ××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"meek transports all make it look like you are browsing a major web site "
+"instead of using Tor. meek-amazon makes it look like you are using Amazon "
+"Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
+"site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
+msgstr ""
+"תע××ר×ת ×× ××¢×ת ××ר××ת ××× ×××ר××ת ×××××
××ª× ××רש ××תר ××× ××¨× × ×××× ×××§×× "
+"ש×××ש ×-Tor. ×תע×××¨× meek-amazon ××ר×ת ×××
×××ר××ת ××××× ××ª× ×שת×ש ×ש×ר××ª× "
+"×תר Amazon; ×תע×××¨× meek-azure ××ר×ת ××× ×××ר××ת
××××× ××ª× ×שת×ש ××תר "
+"Microsoft; ××תע×××¨× meek-google ××ר×ת ××× ×××ר××ת
××××× ××ª× ×שת×ש ×××פ×ש "
+"Google."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "פת×ת ש××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
+"WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
+msgstr ""
+"פת×ת ש×× ××× ×©×פ×ר ×¢× ×¤× × Flashproxy. ××× ×©×××
×ת ×תע×××¨× ×©×× ××¨× WebRTC, "
+"פר××××§×× ×¢××ת־××Ö¾×¢××ת ×¢× ×××ת NAT ×××× ×ת."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### How to use pluggable transports"
+msgstr "##### ××× ××שת×ש ×תע××ר×ת × ×ª××§×ת"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To use a pluggable transport, first click the onion icon to the left of the "
+"URL bar, or click 'Configure' when starting Tor Browser for the first time."
+msgstr ""
+"××× ××שת×ש ×תע×××¨× × ×ª××§×, ×××¥ ת×××× ×¢×
צ×××ת ×××¦× ×ש××× ×ש×רת ××ת××ת, ×× ×××¥"
+" ×¢× 'תצר' ×עת ×ת××ת ×פ××¤× Tor ××¤×¢× ×ר×ש×× ×."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Next, select 'Tor Network Settings' from the drop-down menu."
+msgstr "×××¨× ××, ××ר ××פשר×ת '×××ר×ת רשת Tor'
××תפר×× ×× ×¤×ª× ×××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In the window that appears, check 'Tor is censored in my country,' then "
+"click 'Select a built-in bridge.'"
+msgstr ""
+"××××× ×©××פ××¢, ס×× ×ת 'Tor ×צ×× ×ר ××××× × ×©××',
××× ×××¥ ×¢× '××ר ×שר ×××× ×'."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"From the drop-down menu, select whichever pluggable transport you'd like to "
+"use."
+msgstr "××תפר×× ×× ×¤×ª× ×××, ××ר ××××ש×× ×ª×¢×××¨× ×
ת××§× ×©×ª×¨×¦× ××שת×ש ××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"col-md-6\" "
+"src=\"../../static/images/pluggable_transport_network_settings.png\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" "
+"src=\"../../static/images/pluggable_transport_network_settings.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
+#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Once you've selected the pluggable transport you'd like to use, click 'OK' "
+"to save your settings."
+msgstr ""
+"×ר××¢ ש××רת ×ת ×תע×××¨× ×× ×ª××§× ×©××ª× ×¨×צ×
××שת×ש ××, ×××¥ ×¢× '××ש×ר' ××× ×ש××ר "
+"×ת ×××ר×ת××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Circumvention"
+msgstr "×¢×§×פ×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "What to do if the Tor network is blocked"
+msgstr "×ס××× Tor ×× ×עש×ת ×× ×¨×©×ª"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
+"Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
+" tools for getting around these blocks. These tools are called âpluggable "
+"transportsâ. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a>
"
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
+msgstr ""
+"×××©× ×ש××¨× ×× ×¨×©×ª Tor עש××× ×פע××× ××××ס×
×¢\"× ×¡×¤×§ ש×ר××ª× ×××× ××¨× × ×©×× ×× "
+"×¢\"× ××ש××. ×פ××¤× Tor ×××× ×ספר ×××× ×¢×§×פ×
××¢××§××£ ×ס×××ת ×××. ×××× ××× "
+"× ×§×¨××× âתע××ר×ת × ×ª××§×תâ. ר×× ×ת ×××£ <a
href=\"/en-US/transports\">תע××ר×ת "
+"× ×ª××§×ת</a> ××¢×× ××××¢ ×¢× ×¡××× ×תע×××¨× ×©××××
×× ×ר××¢."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser currently has four pluggable transport options to choose from."
+msgstr "××פ××¤× Tor ×ש ×ר××¢ שש ×פשר×××ת ×©× ×ª×¢××ר×
× ×ª××§× ××××ר ×××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Using pluggable transports"
+msgstr "##### ש×××ש ×תע××ר×ת × ×ª××§×ת"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor Launcher window "
+"that appears when you first run Tor Browser."
+msgstr ""
+"××× ××שת×ש ×תע××ר×ת × ×ª××§×ת, ×××¥ ×¢× 'תצר'
××××× ×ש×ר Tor ש××פ××¢ ×שתר××¥ "
+"×ר×ש×× × ×ת ×פ××¤× Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by "
+"clicking on the onion icon to the left of the address bar, then selecting "
+"'Tor Network Settings'."
+msgstr ""
+"××ª× ×××× ×× ×תצר תע××ר×ת × ×ª××§×ת ××××
ש×פ××¤× Tor רץ ×¢\"× ××××¦× ×¢× ×¦×××ת ×××¦× "
+"××× ×©×רת ××ת××ת, ××× ××××¨× ××פשר×ת '×××ר×ת
רשת Tor'."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in "
+"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
+"you'd like to use."
+msgstr ""
+"××ר ××פשר×ת 'Tor ×צ×× ×ר ××××× × ×©××', ××× ×××¥
×¢× '××ר ×שר ×××× ×'. ×××¥ ×¢× "
+"×תפר×× ×× ×¤×ª× ××× ×××ר ×תע×××¨× ×× ×ª××§×
×©×ª×¨×¦× ××שת×ש ××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/bridges.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/bridges.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Click 'OK' to save your settings."
+msgstr "×××¥ ×¢× '××ש×ר' ××× ×ש××ר ×ת ×××ר×ת××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Which transport should I use?"
+msgstr "##### ××××× ×ª×¢×××¨× ×¢××× ××שת×ש?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Each of the transports listed in Tor Launcherâs menu works in a different "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
+"Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
+"circumstances."
+msgstr ""
+"×× ××ת ××תע××ר×ת ×× ×צ××ת ×רש××× ×תפר×× ×©×
×ש×ר Tor ×¢×××ת ×××¨× ×©×× × (××¢×× "
+"פר×××, ר×× ×ת ×××£ <a href=\"/en-US/transports\">תע××ר×ת ×
ת××§×ת</a>), "
+"×××¢××××ª× ×ª×××× ×× ×¡×××ת ×××××× ××ת ש××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
+" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, and meek-azure."
+msgstr ""
+"×× ××ª× ×× ×¡× ××¢×§××£ ××××ר ×ס×× ××¤×¢× ×ר×ש×× ×,
××ª× ×¦×¨×× ×× ×¡×ת ×ת ×ת××××ת ×ש×× ×ת:"
+" obfs3, obfs4, fte ×Ö¾meek-azure."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"obtain them."
+msgstr ""
+"×× ×ª× ×¡× ×ת ×× ××פשר×××ת ×××× ×××£ ××ת ××× ××
×ª×¢×©× ×××ª× ××§×××, תצ××¨× ×××× ×ס "
+"×ת×××ת ×שר ××××¤× ××× ×. ×§×¨× ×ת ××§××¢ <a
href=\"/en-US/bridges/\">×שר××</a> ×××"
+" ××××× ××× ×שר×× ××××¦× ××ש×××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Managing identities"
+msgstr "× ×××× ×××××ת"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
+msgstr "Tor ××× ×××¦× ×ש××× ×××××¢ ××××Ö¾××ש×ת
××פ×פ×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you connect to a website, it is not only the operators of that website "
+"who can record information about your visit. Most websites now use numerous "
+"third-party services, including social networking âLikeâ buttons,
analytics "
+"trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity "
+"across different sites."
+msgstr ""
+"×ש××ª× ×ת××ר ×× ×תר, ×× ×× ×¨×§ ××תפע××× ×©×
××תר ש×××××× ××ª×¢× ××××¢ ×¢× ×××§×ר×. "
+"ר×× ××תר×× ×שת×ש×× ×עת ×ש×ר××ª× ×¦×־ש××ש×
ר×××, ×××× ×פת××¨× \"×××ת×\" ×©× ×¨×ש×ת"
+" ××רת×, ××©×©× × ×ת××, ××××¢×ת פרס××, ××××
×××××× ×קשר ×ת פע××××ª× ×ר××× ×תר×× "
+"ש×× ××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Using the Tor network stops observers from being able to discover your exact"
+" location and IP address, but even without this information they might be "
+"able to link different areas of your activity together. For this reason, Tor"
+" Browser includes some additional features that help you control what "
+"information can be tied to your identity."
+msgstr ""
+"ש×××ש ×רשת Tor ×¢×צרת ×שק×פ×× ×××××ת ×ס×××××
××××ת ×ת ×××§××× ××××××§ ××ת ×ת××ת"
+" ×-IP ש××, ××× ×פ××× ××× ××××¢ ×× ×× ×¢×××××
××××ת ×ס××××× ×קשר ××× ×××ר×× "
+"ש×× ×× ×©× ×¤×¢×××ת×. ×ס××× ××, ×פ××¤× Tor ××××
×ספר ××פ××× ×× × ×ספ×× ××¢××ר×× ×× "
+"×ש××× ×××× ××××¢ ×××× ×××קשר ×× ×××ת×."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### The URL bar"
+msgstr "##### ש×רת ×ת××ת ××תר"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser centers your web experience around your relationship with the "
+"website in the URL bar. Even if you connect to two different sites that use "
+"the same third-party tracking service, Tor Browser will force the content to"
+" be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
+"that both connections originate from your browser."
+msgstr ""
+"×פ××¤× Tor ××ר×× ×ת ××××ת ×רשת ש×× ×¡××× ×ער×ת
×××ס×× ×©×× ×¢× ××תר ×ש×רת "
+"××ת××ת. ×פ××× ×× ××ª× ×ת××ר ××©× × ×תר×× ×©××
×× ×©×שת×ש×× ××××ª× ×©×ר×ת ××¢×§× ×©× ×¦× "
+"ש××ש×, ×פ××¤× Tor ××××¥ ×ת ×ת××× ××××ת ×××ש ×¢×
××× ×©× × ××¢××× Tor ש×× ××, ×× "
+"ש××שש ×× ××××¢ ×©×©× × ×××××ר×× × ×××¢××
×××פ××¤× ×©××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"On the other hand, all connections to a single website address will be made "
+"over the same Tor circuit, meaning you can browse different pages of a "
+"single website in separate tabs or windows, without any loss of "
+"functionality."
+msgstr ""
+"××¦× ×©× ×, ×× ×××××ר×× ×× ×ת××ת ×תר ××××ת
×××¢×©× ×¢× ××× ×××ª× ××¢×× Tor, ×× ×©×××ר"
+" ש××ª× ×××× ××××ש ××פ×× ×©×× ×× ×©× ×תר ××××
××ש×× ××ת ×× ×××× ×ת × ×¤×¨×××, ××× "
+"××××× ××ש×× ×©× ×ª×¤×§××××ת."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
+"current tab in the site information menu, in the URL bar."
+msgstr ""
+"××ª× ×××× ×ר××ת תרש×× ×©× ×××¢×× ×©×× ×פ××¤× Tor
×שת×ש ×¢××ר ××ש×× ×ת ×× ××××ת "
+"×תפר×× ××××¢ ××תר, ×ש×רת ××ת××ת."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In the circuit, the Guard or entry node is the first node and it's "
+"automatically and randomly selected by Tor. But it is different from the "
+"other nodes in the circuit. In order to avoid profiling attacks, the Guard "
+"node changes only after 2-3 months, unlike the other nodes, which change "
+"with every new domain. For more information about Guards, consult the <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\">FAQ</a> and <a "
+"href=\"https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\">Support Portal</a>."
+msgstr ""
+"×××¢××, צ××ת ×ש××ר ×× ×¦××ת ××× ××¡× ××× ×צ××ת
×ר×ש×× ×××× × ××ר ×××××××ת ××קר××ת"
+" ×¢\"× Tor. ××× ××× ×©×× × ×צ×ת×× ××ר×× ×××¢××. ×¢×
×× ×ª ××××× ×¢ ××תקפ×ת פר×פ××, "
+"צ××ת ×ש××ר ××©×ª× × ×¨×§ ×××ר 2-3 ×××ש××, ××ש×× ×
×צ×ת×× ××ר××, ×שר ××©×ª× ×× ×¢× ×× "
+"ת××× ××ש. ××¢×× ××××¢ ××××ת ש××ר××, ×××××¥ ×<a "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\">ש×××ת ×
פ×צ×ת</a> "
+"××<a href=\"https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\">פ×ר××
×ת××××</a>."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Logging in over Tor"
+msgstr "##### ×ת××ר ×¢× ××× Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Although Tor Browser is designed to enable total user anonymity on the web, "
+"there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
+"that require usernames, passwords, or other identifying information."
+msgstr ""
+"××£ ×¢× ×¤× ×©×פ××¤× Tor ××¢××¦× ××פשר ××××× ××ת
×שת×ש ×××× ×רשת, עש×××× ××××ת ×צ×××"
+" ××× ××××× × ××שת×ש ×-Tor ×¢× ×תר×× ×שר ××רש××
ש××ת ×שת×ש, ס×ס×××ת ×× ××××¢ "
+"×××× ××ר."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you log into a website using a regular browser, you also reveal your IP "
+"address and geographical location in the process. The same is often true "
+"when you send an email. Logging into your social networking or email "
+"accounts using Tor Browser allows you to choose exactly which information "
+"you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
+"useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
+msgstr ""
+"×× ××ª× ×ת××ר ×× ×תר ×¢\"× ×©×××ש ××פ××¤× ×¨×××,
××ª× ××שף ×× ×ת ×ת××ת ×-IP ××ת "
+"××××§×× ×××××××¨×¤× ×©×× ×ת×××× ××. ×××ª× ××ר ×
××× ××¢×ת×× ×§×¨×××ת ×ש××ª× ×©××× "
+"×××\"×. ×ת××ר×ת ×× ×ר×ש×ת ××××¨×ª× ×©×× ×× ××
×ש××× ×ת ×××\"× ×¢\"× ×©×××ש ××פ××¤× "
+"Tor, ×ת××¨× ×× ××××ר ×××××§ ×××× ××××¢ ××ª× ××שף
××¤× × ××תר×× ××××× ××ª× ×××ש. "
+"×ת××ר×ת ×¢\"× ×©×××ש ××פ××¤× Tor ××× ×× ×©×××ש×ת
×× ××תר ש××ª× ×× ×¡× ×××××¢ ×××× "
+"×צ×× ×ר ×¢× ××× ×רשת ש××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
+"bear in mind:"
+msgstr "×ש××ª× ×ת××ר ×× ×תר ×¢× ××× Tor, ××©× × ×ספר ×
×§×××ת שע××× ××§×ת ××ש×××:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* See the <a href=\"/secure-connections\">Secure Connections</a> page for "
+"important information on how to secure your connection when logging in."
+msgstr ""
+"* ר×× ×ת ×××£ </a>××××ר×× ××××××××<a
href=\"/secure-connections\"> ×××××¢ ×ש××"
+" ×¢× ×××¦× ××××× ×ת ×××××ר ש×× ×עת ×ת××ר×ת
××תר××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from"
+" an entirely different part of the world. Some websites, such as banks or "
+"email providers, might interpret this as a sign that your account has been "
+"hacked or compromised, and lock you out. The only way to resolve this is by "
+"following the siteâs recommended procedure for account recovery, or "
+"contacting the operators and explaining the situation."
+msgstr ""
+"* ×פ××¤× Tor ×××¨× ××¢×ת×× ×§×¨×××ת ×××××ר ש××
×××ר××ת ××××× ××× ××××¢ ××××§ ש×× × "
+"××××¨× ×©× ××¢×××. ×ספר ×תר××, ×××× ×× ×§×× ××
×¡×¤×§× ×××\"×, עש×××× ×פרש ××ת ×ס×××"
+" ש×ש××× × × ×¤×¨×¥ ×× ××××, ×× ××¢××× ×××ª× ××××¥.
×××¨× ×××××× ×פת×ר ××ת ××× ×¢\"× "
+"××¢×§× ××ר ××××× ××××××¥ ×©× ××תר ××ש×ת ×ש×××,
×× ×צ×רת קשר ×¢× ××תפע××× ××ס×רת "
+"××צ×."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Changing identities and circuits"
+msgstr "##### ש×× ×× ×©× ×××××ת ×××¢××××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser features âNew Identityâ and âNew Tor Circuit for this
Siteâ "
+"options, located in the main menu (hamburger menu)."
+msgstr ""
+"×פ××¤× Tor ×ת××× ×פשר×××ת â×××ת ××ש×â
×â××¢×× Tor ××ש ×¢××ר ×תר ××â, ×××××§××ת "
+"×תפר×× ×ר××©× (תפר×× ××××ר×ר)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "###### New Identity"
+msgstr "###### ×××ת ××ש×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This option is useful if you want to prevent your subsequent browser "
+"activity from being linkable to what you were doing before. Selecting it "
+"will close all your open tabs and windows, clear all private information "
+"such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits for all "
+"connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
+"be stopped, so take this into account before clicking âNew Identityâ."
+msgstr ""
+"×פשר×ת ×× ×©×××ש×ת ×× ××ª× ×¨××¦× ××× ××¢
×פע×××ת ××פ××¤× ×©×××ר ××× ××××ת ×××ª× "
+"××§×שרת ×× ×× ×©×¢×©×ת. ×××רת ×פשר×ת ×× ×ª×¡××ר
×ת ×× ××ש×× ××ת ×××××× ×ת ×פת×××× "
+"ש××, ×ª× ×§× ×ת ×× ×××××¢ ×פר×× ×××× ×¢××××ת
×××ס××ר×ת ×××ש×, ×תשת×ש ×××¢××× Tor "
+"××ש×× ×¢××ר ×× ×××××ר××. ×פ××¤× T×ר ××××ר
×××ª× ×©×× ×פע×××ת ××××ר××ת ××עצר×, ××"
+" ×§× ××ת ××ש××× ××¤× × ××××¦× ×¢× \"×××ת ××ש×\"."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "###### New Tor circuit for this site"
+msgstr "###### ××¢×× Tor ××ש ×¢××ר ×תר ××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This option is useful if the <a href=\"/about/#how-tor-works\">exit "
+"relay</a> you are using is unable to connect to the website you require, or "
+"is not loading it properly. Selecting it will cause the currently-active tab"
+" or window to be reloaded over a new Tor circuit. Other open tabs and "
+"windows from the same website will use the new circuit as well once they are"
+" reloaded. This option does not clear any private information or unlink your"
+" activity, nor does it affect your current connections to other websites."
+msgstr ""
+"×פשר×ת ×× ×©×××ש×ת ×× <a
href=\"/about/#how-tor-works\">××סר ××צ×××</a> ש×× "
+"××ª× ×שת×ש ××× × ×ס××× ××ת××ר ×× ××תר ש×ת×
××רש ×× ×©××תר ××× × × ××¢× ×ר×××. "
+"×××רת ××פשר×ת ת×ר×× ××ש×× ×ת ×× ×××××
×פע×××× ×ר××¢ ×××××¢× ×××ש ×¢× ××× ××¢×× "
+"Tor ××ש. ×ש×× ××ת ××××× ×ת פת×××× ××ר×× ×××ת×
×תר ×שת××©× ×××¢×× ×××ש ×× ×× ×ר××¢"
+" ש×× ××××¢× ×. ×פשר×ת ×× ××× × ×× ×§× ××××¢ פר××
××ש×× ×× ××××ת ×§×ש×ר ×©× ×¤×¨×××ת×, "
+"××£ ×× ×שפ××¢× ×¢× ×××××ר×× ×× ×××××× ×©×× ××
×תר×× ××ר××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can also access this option in the new circuit display, in the site "
+"information menu, in the URL bar."
+msgstr ""
+"××ª× ×××× ×× ××ש×× ×××©× ×× ×פשר×ת ×× ×תצ××ת
×××¢×× ×××ש×, ×תפר×× ××××¢ ××תר, "
+"×ש×רת ××ת××ת."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "ש×ר××ª× ×צ×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "Services that are only accessible using Tor"
+msgstr "Tor־ש×ר×ת×× ×©× ××ש×× ×¨×§ ×¢\"× ×©×××ש ×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Onion services (formerly known as âhidden servicesâ) are services (like "
+"websites) that are only accessible through the Tor network."
+msgstr ""
+"ש×ר××ª× ××¦× (××××¢×× ××¢×ר ×ת×ר âש×ר×ת××
××סתר××â) ×× ×©×ר×ת×× (××× ×תר××) "
+"×©× ××ש×× ×¨×§ ×××צע×ת רשת Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
+"private web:"
+msgstr ""
+"ש×ר××ª× ××¦× ×צ××¢×× ×ספר ×תר×× ×ת ×¢× ×¤× ×
ש×ר×ת×× ×צ×××× ×¢× ×רשת ××××ª× ×¤×¨××ת:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* An onion servicesâs location and IP address are hidden, making it "
+"difficult for adversaries to censor it or identify its operators."
+msgstr ""
+"* ×××§×× ××ת××ת IP ×©× ×©×ר××ª× ××¦× ×× ××סתר××,
×× ×©××§×©× ×¢× ×ר×××× ××¦× ×ר ×××ª× ××"
+" ××××ת ×ת ×תפע××××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* All traffic between Tor users and onion services is end-to-end encrypted, "
+"so you do not need to worry about <a href=\"/secure-connections\">connecting"
+" over HTTPS</a>."
+msgstr ""
+"×× ×תע×××¨× ××× Tor ×ש×ר××ª× ×××¦× ××× ×××¦×¤× ×ª
××§×¦× ×קצ×, ×× ×©××× × ×¦×¨×× ××××× "
+"×××× <a href=\"/secure-connections\">×ת××ר×ת ×¢× ×¤× ×
HTTPS</a>."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The address of an onion service is automatically generated, so the "
+"operators do not need to purchase a domain name; the .onion URL also helps "
+"Tor ensure that it is connecting to the right location and that the "
+"connection is not being tampered with."
+msgstr ""
+"* ××ת××ת ×©× ×©×ר×ת ××¦× ×ת××××ת ×××פ×
×××××××, ×× ×©××תפע××× ××× × ×¦×¨×××× ×ר××ש "
+"×©× ×ª×××; ××ת××ת onion. ×× ×¢××רת ×-Tor ××××× ×©×××
×ת××ר ××××§×× ×× ××× ×ש×××××ר"
+" ××× × ×××××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### How to access an onion service"
+msgstr "##### ×××¦× ××ש×× ×××©× ×× ×©×ר×ת ×צ×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Just like any other website, you will need to know the address of an onion "
+"service in order to connect to it. An onion address is a string of 16 (and "
+"in V3 format, 56) mostly random letters and numbers, followed by
â.onionâ."
+msgstr ""
+"×××××§ ××× ×× ×תר ××ר, תצ××¨× ××עת ×ת ××ת××ת
×©× ×©×ר×ת ××¦× ×¢× ×× ×ª ××ת××ר ××××. "
+"×ת××ת ××¦× ××× ××ר××ת ×©× 16 (××תס××ר V3 ×ש 56)
××ת××ת ××ספר×× ×קר×××× ××¢×קר, "
+"×©× ×¢×§×ת ×¢\"× â.onionâ."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When accessing a website that uses an onion service, Tor Browser will show "
+"at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your "
+"connection: secure and using an onion service. And if you're accessing a "
+"website with https and onion service, it will show an icon of a green onion "
+"and a padlock."
+msgstr ""
+"×עת ×××©× ×× ×תר ××שת×ש ×ש×ר×ת ×צ×, ×פ××¤× Tor
×ַרְ×Ö¶× ×ש×רת ××ת××ת צ×××ת ×©× "
+"××¦× ×ר××§ ×§×× ××צ××× ×ת ××¦× ×××××ר ש××:
×××××× ×ש×××ש ×ש×ר×ת ×צ×. ××××©× ×× "
+"×תר ×¢× https ×ש×ר×ת ×צ×, ××× ×ַרְ×Ö¶× ×¦×××ת ש×
××¦× ×ר××§ ××× ×¢××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Troubleshooting"
+msgstr "##### ××ת×ר תק××ת"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you cannot reach the onion service you require, make sure that you have "
+"entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
+"Browser from being able to reach the site."
+msgstr ""
+"×× ××× × ×××× ×××××¢ ×× ×©×ר×ת ×××¦× ×©××ª× ××רש,
×××× ×©××× ×¡×ª ×ת ×ת××ת ×××¦× ×צ××¨× "
+"× ××× ×: ×פ××× ××¢×ת ×§×× × ×ª×¢×¦×ר ×ת ×פ××¤× Tor
×××××ת ×××××¢ ×× ××תר."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you are still unable to connect to the onion service, please try again "
+"later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
+"have allowed it to go offline without warning."
+msgstr ""
+"×× ×¢××× ××× × ×ס××× ××ת××ר ×× ×©×ר××ª× ××צ×,
×× × × ×¡× ×©×× ××××ר ××תר. ×ת×× ×©×ש "
+"ס×××ת ××××ר ××× ×ת ×× ×©×תפע×× ××תר ×ר××
××תר ××××ת ×××ª× ××§××× ××× ×××ר×."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can also ensure that you're able to access other onion services by "
+"connecting to <a href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo's Onion "
+"Service</a>"
+msgstr ""
+"××ª× ×××× ×× ××××× ×©××ª× ×ס××× ××§×× ×××©× ××
ש×ר××ª× ××¦× ××ר×× ×¢\"× ×ת××ר×ת ×× "
+"<a href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">ש×ר××ª× ××¦× ×©×
DuckDuckGo</a>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Secure Connections"
+msgstr "××××ר×× ××××××××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
+msgstr "HTTPSÖ¾×× Tor ××× ×××¦× ×××× ×¢× × ×ª×× ×× ×¢\"×
ש×××ש ××פ×פ×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If personal information such as a login password travels unencrypted over "
+"the Internet, it can very easily be intercepted by an eavesdropper. If you "
+"are logging into any website, you should make sure that the site offers "
+"HTTPS encryption, which protects against this kind of eavesdropping. You can"
+" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
+"will begin with âhttps://â, rather than âhttp://â."
+msgstr ""
+"×× ××××¢ ×××©× ×××× ×¡×ס×ת ×ת××ר×ת ××××× ××ת×
×××¦×¤× ×¢× ××× ×××× ××¨× ×, ××× ×××× "
+"××§××ת ×××× ××ת×××¨× ×¢\"× ×צ×תת. ×× ××ª× ×ת××ר
×× ×תר ××ש××, ×¢××× ××××× ×©××תר "
+"×צ××¢ ××¦×¤× ×ª HTTPS ×שר ×××× × ××¤× × ×¡×× ×× ×©×
צ×ת×ת. ××ª× ×××× ××××× ××ת ×ש×רת "
+"××ת××ת: ×× ×××××ר ש×× ××צפ×, ××ת××ת תת×××
×-âhttps://â ××שר ×-âhttp://â."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/https.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/https.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"×××××× ×××× ×ר×× ×××× ××××¢ ×××× ××צ×תת××
×¢× ×××× ×פ××¤× Tor ×××¦×¤× ×ª HTTPS:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"\" src=\"../../static/images/tor-and-https.svg\">"
+msgstr "<img class=\"\" src=\"../../static/images/tor-and-https.svg\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Click the âTorâ button to see what data is visible to observers when "
+"you're using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"* ×××¥ ×¢× ××פת×ר âTorâ ××× ×ר××ת ×××× × ×ª×× ××
×××××× ××שק×פ×× ×ש××ª× ×שת×ש "
+"×Ö¾Tor. ××פת×ר ××פ×× ××ר××§ ××× ×××ר×ת ש־Tor
פ××¢×."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Click the âHTTPSâ button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"* ×××¥ ×¢× ××פת×ר âHTTPSâ ××× ×ר××ת ×××× × ×ª××
×× ×××××× ××שק×פ×× ×ש××ª× ×שת×ש "
+"×Ö¾HTTPS. ××פת×ר ××פ×× ××ר××§ ××× ×××ר×ת ש־HTTPS
פ××¢×."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* When both buttons are green, you see the data that is visible to observers"
+" when you are using both tools."
+msgstr ""
+"* ××שר ×©× × ××פת×ר×× ×ר××§××, תר×× ×ת ×× ×ª×× ××
ש×××××× ××שק×פ×× ×ש××ª× ×שת×ש "
+"××©× × ×××××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"* ××שר ×©× × ××פת×ר×× ×פ×ר××, תר×× ×ת ×× ×ª×× ××
ש×××××× ××שק×פ×× ×ש××ª× ×× ×שת×ש "
+"×××£ ×××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Potentially visible data"
+msgstr "##### × ×ª×× ×× × ×¨××× ×¤××× ×¦××××××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<dl>"
+msgstr "<dl>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<dt>"
+msgstr "<dt>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "</dt>"
+msgstr "</dt>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<dd>"
+msgstr "<dd>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "××תר ×××קר."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "</dd>"
+msgstr "</dd>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "user / pw"
+msgstr "×שת×ש / ס×ס××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "×©× ×שת×ש ×ס×ס×× ×©××× ×ש×××ש ×¢××ר
××××ת."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "data"
+msgstr "× ×ª×× ××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "× ×ª×× ×× ×ש××ר××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "location"
+msgstr "×××§××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "×××§×× ×¨×©×ª ×©× ××××©× ×©××× ×ש×××ש ××××§×ר
××תר (×ת××ת ×-IP ×צ×××ר×ת)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Tor"
+msgstr "ת×ר (Tor)"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "××× Tor × ××¦× ×ש×××ש ×× ××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "</dl>"
+msgstr "</dl>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Slider"
+msgstr "××××× ×××××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
+msgstr "×××¢× ××××× ×ש×××ש××ת Tor ת×צ×ּר ×פ×פ×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser includes a âSecurity Sliderâ that lets you increase your "
+"security by disabling certain web features that can be used to attack your "
+"security and anonymity. Increasing Tor Browserâs security level will stop "
+"some web pages from functioning properly, so you should weigh your security "
+"needs against the degree of usability you require."
+msgstr ""
+"×פ××¤× Tor ×××× â××××× ×××××â ×שר × ××ª× ××
×××××ר ×ת ×××××ª× ×¢\"× ×ש×תת ××פ××× ×"
+" ×תר ×ס××××× ×©×××××× ××××ת ×ש×××ש ×××
×תק××£ ×ת ×××××ª× ×××××× ××ת×. ×××רת ר×ת "
+"×××××× ×©× ×פ××¤× Tor ת×× ×¢ ××פ×× ××ª×¤×§× ×ר×××,
×× ×©×¢××× ×שק×× ×ת צ×ר×× ×××××ª× "
+"×× ×× ×××¢×× ×©× ×ש×××ש××ת ש××ª× ××רש."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Slider"
+msgstr "##### ×ש×ת ×××©× ×× ××××× ××××××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Slider is located in Torbuttonâs âSecurity Settingsâ menu."
+msgstr "××××× ×××××× ××××§× ×תפר×× â×××ר×ת
×××××â ×©× Torbutton."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Security Levels"
+msgstr "##### ר××ת ×××××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
+"disable certain browser features to protect against possible attacks."
+msgstr ""
+"×××רת ×ר×× ×©× ××××× ×××××× ×ª×©××ת ×× ×ª×©××ת
×××§×ת ××פ××× × ×פ××¤× ×ס××××× ××× "
+"×××× ××¤× × ×תקפ×ת ×פשר××ת."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Safest"
+msgstr "××× ××××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"At this level, HTML5 video and audio media become click-to-play via "
+"NoScript; all JavaScript performance optimizations are disabled; some "
+"mathematical equations may not display properly; some font rendering "
+"features are disabled; some types of image are disabled; Javascript is "
+"disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;"
+" and some fonts and icons may not display correctly."
+msgstr ""
+"×ר×× ××, ×××ת HTML5 ×©× ×©××¢ ××××××× × ×¢×©×ת
×××¥-×××-×× ×× ×××צע×ת NoScript; ×× "
+"×××××× ×××צ××¢ ×©× JavaScript ××ש×ת××; ×ספר
×ש××××ת ×ת××××ת עש×××ת ×× ××××ת "
+"××צ××ת ×ר×××; ×ספר ××פ××× ×× ×©× ×ª×צ×× ××פ×
×× ××ש×ת××; ×ספר ס×××× ×©× ×ª××× ×ת "
+"××ש×ת××; JavaScript ××ש×ת ××ר×רת ×××× ×××
××תר××; ר×× ×תס××ר×× ×©× ×××××× "
+"×ש××¢ ××ש×ת××; ××ספר ×××¤× ×× ×צ××××ת עש××××
×× ××××ת ××צ××× ×ר×××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Safer"
+msgstr "×××× ××תר"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"At this level, HTML5 video and audio media become click-to-play via "
+"NoScript; all JavaScript performance optimizations are disabled; some "
+"mathematical equations may not display properly; some font rendering "
+"features are disabled; some types of image are disabled; and JavaScript is "
+"disabled by default on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites."
+msgstr ""
+"×ר×× ××, ×××ת HTML5 ×©× ×©××¢ ××××××× × ×¢×©×ת
×××¥Ö¾×××Ö¾×× ×× ×××צע×ת NoScript; ×× "
+"×××××× ×××צ××¢ ×©× JavaScript ××ש×ת××; ×ספר
×ש××××ת ×ת××××ת עש×××ת ×× ××××ת "
+"××צ××ת ×ר×××; ×ספר ××פ××× ×× ×©× ×ª×צ×× ××פ×
×× ××ש×ת××; ×ספר ס×××× ×©× ×ª××× ×ת "
+"××ש×ת××; ×Ö¾JavaScript ××ש×ת ××ר×רת ×××× ×××
××תר×× ×××ת×Ö¾<a href=\"/secure-"
+"connections\">HTTPS</a>."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Standard"
+msgstr "×ª×§× ×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
+"option."
+msgstr "×ר×× ××, ×× ××פ××× × ××פ××¤× ×××פשר××.
×××× ××פשר×ת ×ש×××©× ×××תר."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "×××ר×ת ×××××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr "××ר×רת ××××, ×פ××¤× Tor ××× ×¢× ×××××ª× ×¢\"×
××¦×¤× ×ª × ×ª×× × ×××××©× ×©××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+"××ª× ×××× ×××××ר ××תר ×ת ×××××ª× ×¢\"× ×××ר×
××ש××ת ××פ××× × ×תר ×ס××××× ×שר "
+"×××××× ×ש×ש ××× ×תק××£ ×ת ×××××× ×××××××
××ת ש××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr "××ª× ×××× ×עש×ת ××ת ×¢\"× ×××רת ×××ר×ת
×××××× ×©× ×פ××¤× Tor ×תפר×× ××××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Settings"
+msgstr "##### ×ש×ת ×××©× ×× ×××ר×ת ××××××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Updating"
+msgstr "×¢××××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How to update Tor Browser"
+msgstr "Tor ×××¦× ××¢××× ×ת ×פ×פ×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser must be kept updated at all times. If you continue to use an "
+"outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
+"flaws that compromise your privacy and anonymity."
+msgstr ""
+"×פ××¤× Tor ×××× ×××ש×ר ××¢×××× ××× ×¢×ª. ××
ת×ש×× ××שת×ש ×××¨×¡× ××××©× ×ª ×©× ×ת××× ×,"
+" ××ª× ×¢×©×× ××××ת פ×××¢ ×פ××× ××××× ×¨×¦×× ×××
×שר ×××××× ×פר××××ª× ××××××× ××ת×."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released: the Torbutton icon will display a yellow triangle, and you "
+"may see a written update indicator when Tor Browser opens. You can update "
+"either automatically or manually."
+msgstr ""
+"×פ××¤× Tor ××קש ××× ××¢××× ×ת ×ת××× × ×ר××¢
ש××¨×¡× ×××©× ×ª×©××רר. ×צ×××ת ×©× ×פת×ר "
+"Tor תצ×× ×ש××ש צ×××, ×××ª× ×¢×©×× ×ר××ת ×× ×ת××
×©× ×¢×××× ××שר ×פ××¤× Tor ××פת×. "
+"××ª× ×××× ××¢××× ××××¤× ××××××× ×× ××××¤× ×××
×."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Updating Tor Browser automatically"
+msgstr "##### ×¢×××× ××××××× ×©× ×פ××¤× Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
+msgstr "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you are prompted to update Tor Browser, click on the Torbutton icon, "
+"then select âCheck for Tor Browser Updateâ."
+msgstr ""
+"×שתת×קש ××¢××× ×ת ×פ××¤× Tor, ×××¥ ×¢× ×צ×××ת ש×
×פת×ר Tor ××× ××ר â××××§ ××ר "
+"×¢×××× ××פ××¤× Torâ."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When Tor Browser has finished checking for updates, click on the âUpdateâ
"
+"button."
+msgstr "×ש×פ××¤× Tor ×ס××× ×××××§ ××ר ×¢×××× ××, ×××¥
×¢× ××פת×ר â×¢×××â."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You "
+"will now be running the latest version."
+msgstr ""
+"×××ª× ××¢×××× ×©×××¨× ×××תק×, ××× ××¤×¢× ×××ש ×ת
×פ××¤× Tor. תר××¥ ×עת ×ת ×××¨×¡× "
+"×××ר×× ×."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Updating Tor Browser manually"
+msgstr "##### ×¢×××× ××× × ×©× ×פ××¤× Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
+" close the program."
+msgstr "×שתת×קש ××¢××× ×ת ×פ××¤× Tor, ס××× ×ת ש××
×××××©× ×ס××ר ×ת ×ת××× ×ת."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it "
+"(see the <a href='uninstalling'>Uninstalling</a> section for more "
+"information)."
+msgstr ""
+"×סר ×ת ×פ××¤× Tor ×××ער×ת ש×× ×¢\"× ×××קת
×ת××§××× ×©××××× ×××ª× (ר×× ×ת ××§××¢ <a "
+"href='uninstalling'>×סר×</a> ××¢×× ××××¢)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
+#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Visit <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</a>"
+" and download a copy of the latest Tor Browser release, then install it as "
+"before."
+msgstr ""
+"×קר ××ת××ת <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</a>×××ר×"
+" ×¢×תק ×©× ×ש×ר×ר ×××ר×× ×©× ×פ××¤× Tor, ××× ×תק×
×××ª× ××× ×§×××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
+msgstr "JavaScriptÖ¾×תקע××, ת×ספ×ת ×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
+msgstr "JavaScriptÖ¾×××¤× ×ת×ספ×ת, ××תקע×× ×× Tor ××צ×
×פ×פ×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Flash Player"
+msgstr "##### × ×× ××××§"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browserâs proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
+msgstr ""
+"××ª×¨× ××××××, ×××× Vimeo ×¢×ש×× ×©×××ש ××תקע × ××
Flash ××× ××צ×× ×ª××× ××××××. "
+"×ר××¢ ××××, ת××× × ×× ×תפע×ת ××××¤× ×¢×¦××× ×ת
×פ××¤× Tor ×××× × ××××× ××ר×× ××§××ת "
+"×צ××ת ××××ר×ת ××פ××Ö¾×××× ×©× ×פ××¤× Tor. ×××
××××× ×פ××× ××ש××£ ×ת ×××§××× "
+"×××××ª× ××ת ×ת××ת ×-IP ××××ת×ת ש×× ×× ×תפע××
××תר ×× ×× ×שק××£ ××צ×× ×. ×ס××× "
+"××, Flash ××ש×ת ××ר×רת ×××× ××פ××¤× Tor ××פש×ר×
××× × ×××××¥."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Some video websites (such as YouTube) offer alternative video delivery "
+"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+"×ספר ××ª×¨× ×××××× (×××× YouTube) ×צ××¢×× ×©×××ת
×ס×רת ×××××× ×××פ××ת ×שר ××× × "
+"×שת×ש×ת ×-Flash. ש×××ת ××× ×¢×©×××ת ××××ת
ת××××ת ××פ××¤× Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### JavaScript"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
+"elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
+"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
+"browser, which might lead to deanonymization."
+msgstr ""
+"JavaScript ××× ×©×¤×ª ת××× ×ת ש×תר×× ×שת×ש×× ×××
××צ××¢ ×××ר×× ×××××××× ×××× "
+"××××××, ×× ×¤×©×, ש××¢ ×צ××¨× ××× ×©× ××צ×. ×ר××¢
××××, JavaScript ×××× ×× ××פשר "
+"×תקפ×ת ×¢× ××××ת ××פ××¤× ×שר עש×××ת ××××××
×××סר ××××× ××ת."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser includes an add-on called NoScript, accessible through the
âSâ "
+"icon at the top-right of the window. NoScript allows you to control the "
+"JavaScript (and other scripts) that runs on individual web pages, or block "
+"it entirely."
+msgstr ""
+"×פ××¤× Tor ×××× ×ª×ספת ×× ×§×¨×ת NoScript, ×× ×××©× ×ר×
×צ×××ת âSâ ×ר×ש ×ש×××× ×©× "
+"×××××. NoScript ×ת×ר ×× ×ש××× ×Ö¾JavaScript
(××תסר×××× ××ר××) ×שר רצ×× ××¢××××"
+" רשת פר×× ×××, ×× ××ס×× ×××ª× ×××ר×."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/noscript_menu.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/noscript_menu.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
+" Tor Browserâs <a href=\"/security-slider\">Security Slider</a> to
âSaferâ "
+"(which disables JavaScript for non-HTTPS websites) or âSafestâ (which
does "
+"so for all websites). However, disabling JavaScript will prevent many "
+"websites from displaying correctly, so Tor Browserâs default setting is to "
+"allow all websites to run scripts in \"Standard\" mode."
+msgstr ""
+"×שת×ש×× ×שר ××רש×× ×ר×× ××××× ×©× ×××××
×××××©×ª× ×¦×¨×××× ×××××ר ×ת <a href"
+"=\"/security-slider\">××××× ××××××</a> ×©× ×פ××¤× Tor ××
â×××× ××תרâ (×שר "
+"×ש××ת JavaScript ×¢××ר ××ª×¨× ××ת×Ö¾HTTPS) ×× ×× â×××
××××â (×שר ×¢××©× ××ת ×¢××ר "
+"×× ××תר××). ××¢××ת ××ת, ×ש×תת JavaScript ת×× ×¢
××תר×× ×¨××× ××××ת ××צ××× ×צ××¨× "
+"× ××× ×, ×× ×©×××רת ×ר×רת ××××× ×©× ×פ××¤× Tor
××× ××ת×ר ××× ××תר×× ××ר××¥ תסר××××"
+" ×××¦× \"×ª×§× ×\"."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Browser Add-ons"
+msgstr "##### ××ª×§×¢× ×פ×פ×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are "
+"compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
+msgstr ""
+"×פ××¤× Tor ×××סס ×¢× Firefox, ×ת×ספ×ת ×פ××¤× ××
ער××ת × ××©× ××ש×× ×שר ת××××× ×¢× "
+"Firefox ×××××× ×× ××××ת ×××ª×§× ×× ××פ××¤× Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"However, the only add-ons that have been tested for use with Tor Browser are"
+" those included by default. Installing any other browser add-ons may break "
+"functionality in Tor Browser or cause more serious problems that affect your"
+" privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
+"ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
+msgstr ""
+"××ר×ת ××ת, ×ת×ספ×ת ××××××ת ×שר × ××× ×
×ש×××ש ×¢× ×פ××¤× Tor ×× ××× ×©×××××× "
+"××ר×רת ××××. ××ª×§× ×ª ת×ספ×ת ×פ××¤× ××ר×ת
××ש×× ×¢×©××× ×ש××ר תפק××××ת ××פ××¤× Tor "
+"×× ××ר×× ××¢×× ××¢××ת רצ×× ××ת ש×שפ××¢×ת ×¢×
פר××××ª× ××¢× ××××ת×. ×××××¥ ×××× ×× "
+"××תק×× ×ª×ספ×ת × ×ספ×ת, ××××× Tor ×× ×צ××¢
ת×××× ×תצ×ר×ת ×××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "פתר×× ×ª×§××ת"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "What to do if Tor Browser doesnât work"
+msgstr "××× × ×¢××× Tor ×× ×עש×ת ×× ×פ×פ×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You should be able to start browsing the web using Tor Browser shortly after"
+" running the program, and clicking the âConnectâ button if you are using
it "
+"for the first time."
+msgstr ""
+"××ª× ×××ר ××××ת ×ס××× ××ת××× ×פ×פ××£ ×רשת
×¢\"× ×©×××ש ××פ××¤× Tor ××× ×§×¦×¨ ×××ר "
+"×רצת ×ת××× ×ת, ××××ר ××××¦× ×¢× ××פת×ר
â×ת××רâ ×× ××ª× ×שת×ש ×× ××¤×¢× ×ר×ש×× ×."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Quick fixes"
+msgstr "##### ת××§×× ×× ×ר××××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If Tor Browser doesnât connect, there may be a simple solution. Try each of
"
+"the following:"
+msgstr "×× ×פ××¤× Tor ××× × ×ת××ר, ×ת×× ×©×ש פתר××
פש××. × ×¡× ×× ××× ××××××:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Your computerâs system clock must be set correctly, or Tor will not be "
+"able to connect."
+msgstr ""
+"* שע×× ××ער×ת ×©× ××ש×× ×××× ××××§××¢ ×צ××¨× ×
××× ×, ×× ×©-Tor ×× ×××× ×ס××× "
+"××ת××ר."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Make sure another Tor Browser is not already running. If youâre not sure "
+"if Tor Browser is running, restart your computer."
+msgstr ""
+"* ×××× ×©×פ××¤× Tor ××ר ××× × ×¨×¥ ××ר. ×× ××× ×
×××× ×× ×פ××¤× Tor רץ, ××¤×¢× ×××ש "
+"×ת ××××©× ×©××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
+"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
+"antivirus software if you do not know how to do this."
+msgstr ""
+"* ×××× ×©×ª××× ×ת × ××× × ××פ×× ××ש×× ×©××ª×§× ×ª ×××
× ××× ×¢×ª ×× Tor ×ר××¥. ×ת×× ×©×ª×¦××¨× "
+"××××¢×ר ×ת××¢×× ×¢××ר ת××× ×ª × ××× ×× ××פ×× ×©××
×× ××× × ××××¢ ×××¦× ×עש×ת ××ת."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "* Temporarily disable your firewall."
+msgstr "* ×ש×ת ××××¤× ××× × ×ת ×××ת ××ש ש××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just "
+"overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted "
+"beforehand."
+msgstr ""
+"* ×××§ ×ת ×פ××¤× Tor ×××ª×§× ×××ª× ×©××. ×× ×ת×
××¢×××, ×× ×ª×ר×ס ×ת ××§×צ×× ××§××××× "
+"×©× ×פ××¤× Tor ש××; ×××× ×©×× ××××§×× ××××××
×§××× ×××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Is your connection censored?"
+msgstr "##### ××× ×××××ר ש×× ×צ×× ×ר?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you still canât connect, your Internet Service Provider might be "
+"censoring connections to the Tor network. Read the <a "
+"href=\"/circumvention\">Circumvention</a> section for possible solutions."
+msgstr ""
+"×× ×¢××× ××× × ×××× ××ת××ר, ספק ש×ר××ª× ××××
××¨× × ×©×× ×ת×× ××¦× ×ר ××××ר×× ×רשת "
+"Tor. ×§×¨× ×ת ××§××¢ <a href=\"/circumvention\">×¢×§×פ×</a> ×¢××ר
פתר×× ×ת ×פשר×××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "##### Known issues"
+msgstr "##### ס××××ת ××××¢×ת"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser is under constant development, and some issues are known about "
+"but not yet fixed. Please check the <a href=\"/known-issues\">Known "
+"Issues</a> page to see if the problem you are experiencing is already listed"
+" there."
+msgstr ""
+"×פ××¤× Tor ××× ×ª×ת פ×ת×× ×ª××××, ××ספר ס××××ת
××××¢×ת ×××××× ××× ×¢××× ×× ×ª××§× ×."
+" ×× × ××××§ ×ת ×××£ <a href=\"/known-issues\">ס××××ת
××××¢×ת</a> ××× ×ר××ת ×× "
+"×××¢×× ×©××ª× ×××× ××ר × ×צ×ת ×רש××× ×©×."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.title)
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "Known issues"
+msgstr "ס××××ת ××××¢×ת"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
+msgstr "* Tor צר×× ×©×©×¢×× ××ער××ª× ×©×× (××××ר ××××
ש××) ×××§××¢ ×××× ×× ×××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
+"may need to be temporarily disabled:"
+msgstr ""
+"* ת××× ×ª ×××ת־××ש ×××× ××××¢× ×××¤×¨×¢× ×× Tor
××ת×× ×©××× ×¦×¨××× ××××ת ××ש×תת "
+"××××¤× ××× ×:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "* Webroot SecureAnywhere"
+msgstr "* Webroot SecureAnywhere"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "* Kaspersky Internet Security 2012"
+msgstr "* Kaspersky Internet Security 2012"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "* Sophos Antivirus for Mac"
+msgstr "* Sophos Antivirus ×¢××ר Mac"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "* Microsoft Security Essentials"
+msgstr "* Microsoft Security Essentials"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
+"security reasons."
+msgstr ""
+"* ×××××××× ×שר ××רש×× Adobe Flash ××× × ×××× ××.
Flash ××ש×ת ×ס×××ת ×××××× ××ת."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "* Tor can not use a bridge if a proxy is set."
+msgstr "* Tor ××× × ×××× ××שת×ש ××שר ×× ××פ××Ö¾×××
××××ר."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
+"ensure that each software build is exactly reproducible."
+msgstr ""
+"* ××××ת ×פ××¤× Tor ×ת××ר×ת ×× 1 ××× ××ר, 2000 00:00:00
UTC. ×× ××× ××××× ×©×× "
+"×× ×ת ת××× × ×××××§ × ××ª× ×ª ×××צ××¢ ×××ש."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* To run Tor Browser on Ubuntu, users need to execute a shell script. Open "
+"\"Files\" (Unity's explorer), open Preferences â Behavior Tab â Set \"Run
"
+"executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then "
+"click OK."
+msgstr ""
+"* ×× ××ר××¥ ×ת ×פ××¤× Tor ×¢× Ubuntu, ×שת×ש××
צר×××× ××צע תסר×× ××¢×פת. ×¤×ª× ×ת "
+"\"×§×צ××\" (ס××ר Unity), ×¤×ª× ×ת ××¢×פ×ת â ×ש×× ×ת
××ª× ×××ת â ×××ר ×ת \"×רץ ×§××¦× "
+"××§×¡× ×ר×Ö¾××צ××¢ ×ש×× × ×¤×ª×××\" ×× \"ש×× ×××
פע×\", ×××ר ××× ×¡××ר ×ת ×× ×ש××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Tor Browser can also be started from the command line by running the "
+"following command from inside the Tor Browser directory:"
+msgstr ""
+"* ×פ××¤× Tor ×××× ××××ת ××ת×× ×ש×רת ×פק×××
×¢\"× ×רצת ×פק××× ×××× ×ת×× ×¡×פר××ת"
+" ×פ××¤× Tor:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "./start-tor-browser.desktop"
+msgstr "./start-tor-browser.desktop"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
+msgstr ""
+"* BitTorrent ××× ××¤×¨× <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">××× × ××××× × ×¢× ×××
Tor</a></mark>."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Uninstalling"
+msgstr "×סר×"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "How to remove Tor Browser from your system"
+msgstr "××× ××ס×ר ×ת ×פ××¤× Tor ×××ער×ת ש××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser does not affect any of the existing software or settings on your"
+" computer. Uninstalling Tor Browser will not affect your systemâs software "
+"or settings."
+msgstr ""
+"×פ××¤× Tor ××× × ×שפ××¢ ×¢× ×ª××× × ×§×××ת ××ש×× ××
×××ר×ת ×§××××ת ××ש×× ××××©× ×©××. "
+"×סרת ×פ××¤× Tor ×× ×ª×©×¤××¢ ×¢× ×ת××× × ×× ××××ר×ת
×©× ××××©× ×©××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
+msgstr "×סרת ×פ××¤× Tor ×××ער×ת ש×× ××× ×¤×©×××:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the "
+"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no "
+"default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
+"you are running the English Tor Browser."
+msgstr ""
+"1. ×תר ×ת ת××§××ת ×פ××¤× Tor ש××. ×××§×× ×ר×רת
××××× ×Ö¾Windows ××× ×©×××× "
+"××¢××××; ×Ö¾Mac OS X ××× ×ª××§××ת ×××ש××××. ××××
×קס, ××× ×××§×× ×ר×רת ××××, ××× × "
+"×ת××§××× ×ª××§×¨× ××©× \"tor-browser_he-IL\" ×× ××ª× ×ר××¥
×ת ××פ××¤× ××¢×ר×."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "2. Delete the Tor Browser folder."
+msgstr "2. ×××§ ×ת ת××§××ת ×פ××¤× Tor ש××."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "3. Empty your Trash"
+msgstr "3. ר××§× ×ת ×××©×¤× ×©××"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Note that your operating systemâs standard âUninstallâ utility is not
used."
+msgstr "ש×× ×× ×©×ת××¢×ת ××ª×§× ×ת â×סר×â ×©× ×ער×ת
××פע×× ×©×× ××× × ×ש×××ש."
+
+#: templates/footer.html:5
+msgid "Our mission:"
+msgstr "××ש××× ×©×× ×:"
+
+#: templates/footer.html:5
+msgid ""
+"to advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"××× ××§×× ×××××ת ××× ×××ר×××ת ×¢\"× ×צ×ר×
×פר××¡× ×©× ××× ××××××ת ×©× ××××× ××ת "
+"×פר×××ת ××§×× ×¤×ª×× ×××× ××, ת×××× ××××× ×ת
××ש×××ש ××ת×Ö¾××××× ×©×××, ××§×××× ××× ×"
+" ×××¢×ת ××¢×××ת ש×××."
+
+#: templates/footer.html:24
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "×××¨×©× ××× ×× ×××××¢×× ×©×× ×"
+
+#: templates/footer.html:25
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "×§×× ×¢×××× ×× ×××ש××× ×××××× ×××ת ×××××
Tor:"
+
+#: templates/footer.html:26
+msgid "Sign up"
+msgstr "××רש×"
+
+#: templates/footer.html:32
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our "
+msgstr ""
+"ס××× ×ס×ר×, ×ער×ת ×××××ת ××צר×× ××××××
×¢××ר ש×××ש ×¢\"× ×¦×××× ×©××ש××× ×××××× "
+"×××××¦× ×××§×××ת "
+
+#: templates/layout.html:8
+msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
+msgstr "×××× Tor | ××ר×× ×פ××¤× Tor"
+
+#: templates/navbar.html:4
+msgid "Tor Logo"
+msgstr "ס×××× Tor"
+
+#: templates/navbar.html:40
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "×××¨× ×ת ×פ××¤× Tor"
+
+#: templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "××פ×ש"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+msgid "Topics"
+msgstr "× ×ש×××"
+
+#: templates/macros/topic.html:18
+msgid "Permalink"
+msgstr "×§×ש×ר ×§×××¢"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits