commit 23a673fc88ba279bccfa8ae2e864a6ea970fe4fa
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Apr 6 17:19:09 2019 +0000
Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
lt/torbutton.properties | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 60 insertions(+)
diff --git a/lt/torbutton.properties b/lt/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..e35d57178
--- /dev/null
+++ b/lt/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+torbutton.circuit_display.internet = Internetas
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP nežinomas
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion svetainÄ
+torbutton.circuit_display.this_browser = Å i narÅ¡yklÄ
+torbutton.circuit_display.relay = Retransliavimas
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Tinklų tiltas
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Nežinoma šalis
+torbutton.circuit_display.guard = Guard
+torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Sužinoti daugiau
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser prideda Å¡iÄ
paraÅ¡tÄ,
kad jūsų lango plotis ir aukštis būtų mažiau atskiriami ir, tokiu būdu,
žmonÄms bÅ«tų sumažinta galimybÄ sekti jus internete.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = SpustelÄkite, kad įjungtumÄte Tor
+torbutton.panel.tooltip.enabled = SpustelÄkite, kad iÅ¡jungtumÄte Tor
+torbutton.panel.label.disabled = Tor išjungta
+torbutton.panel.label.enabled = Tor įjungta
[email protected] = Torbutton pateikia mygtukÄ
,
skirtÄ
konfigūruoti Tor nustatymus ir greitai bei lengvai išvalyti
privaÄius narÅ¡ymo duomenis.
+torbutton.popup.external.title = Atsisiųsti iÅ¡orinį failo tipÄ
?
+torbutton.popup.external.app = Tor narÅ¡yklÄ negali atverti Å¡io failo. Jums
teks atverti jį, naudojant kitÄ
programÄ
.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Kai kurie failų tipai, gali priversti
programas prisijungti prie interneto ne per Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Saugumo sumetimais, parsisiųstus failus
derÄtų atverti, atsijungus nuo interneto arba naudojant Tor Live CD tokį
kaip Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Atsisiųsti failÄ
+torbutton.popup.cancel = Atsisakyti
+torbutton.popup.dontask = Nuo šiol, failus atsisiųsti automatiškai
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton negali jums saugiai suteikti naujos
tapatybÄs. Programa neturi prieigos prie Tor valdymo prievado.\n\nAr jÅ«s
esate paleidÄ Tor narÅ¡yklÄs rinkinį?
+torbutton.security_settings.menu.title = Saugumo nustatymai
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Svarbi Torbutton informacija
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't
turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use
Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too
many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep
using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser
Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of
normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove
Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button
next to Torbutton.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Svarbi Torbutton informacija!\n\nDabar,
Torbutton visada yra įjungta.\n\nIÅ¡samesnei informacijai, spustelÄkite ant
Torbutton.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Tokie įskiepiai kaip Flash gali pažeisti
jÅ«sų privatumÄ
ir anonimiÅ¡kumÄ
.\n\nJie taip pat gali apeiti Tor tam, kad
atskleistų jÅ«sų dabartinÄ buvimo vietÄ
ir IP adresÄ
.\n\nAr tikrai norite
įjungti įskiepius?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Daugiau nebeklausti
+torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser užvers visus langus ir korteles.
Visi svetainių seansai bus prarasti.\n\nPaleisti Tor Browser iš naujo dabar,
kad bÅ«tų atstatyta jÅ«sų tapatybÄ?\n\n
+
+torbutton.maximize_warning = Tor Browser iÅ¡skleidimas gali leisti svetainÄms
nustatyti jūsų monitoriaus dydį, o tai gali būti naudojama jūsų sekimui.
Rekomenduojame palikti Tor narÅ¡yklÄs langus jų pradiniame numatytajame
dydyje.
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=Å i svetainÄ (%S) bandÄ iÅ¡skleisti HTML5 drobÄs
paveikslo duomenis, kas gali būti panaudota, kad jūsų kompiuteris būtų
unikaliai atpažįstamas.\n\nAr Tor Browser turÄtų leisti Å¡iai svetainei
iÅ¡skleisti HTML5 drobÄs paveikslo duomenis?
+canvas.notNow=Ne dabar
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Leisti ateityje
+canvas.allowAccessKey=A
+canvas.never=Niekada šiai svetainei (rekomenduojama)
+canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of
translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=%S profilio problema
+profileReadOnly=Negalite paleisti %S iš tik skaitymui skirtos failų
sistemos. PrieÅ¡ norÄdami ja naudotis, nukopijuokite %S į kitÄ
vietÄ
.
+profileReadOnlyMac=Negalite paleisti %S iš tik skaitymui skirtos failų
sistemos. PrieÅ¡ bandydami jÄ
naudoti, nukopijuokite %S į savo Darbalaukio
ar Programų aplankÄ
.
+profileAccessDenied=%S neturi leidimo prieigai prie profilio. Prašome
suderinti savo failų sistemos leidimus ir bandyti dar kartÄ
.
+profileMigrationFailed=JÅ«sų esamo %S profilio perkÄlimas nepavyko.\nBus
naudojami nauji nustatymai.
+
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=AtsisiunÄiamas %S atnaujinimas
+
+# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Šifruotas ryšys (Onion tarnyba,
%1$S, %2$S bitų raktai, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Šifruotas ryšys (Onion tarnyba)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits