commit 644ccff77903ae9d326664c88f8c5be856c7f429
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Apr 29 01:19:03 2019 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 ms/torbutton.properties | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 60 insertions(+)

diff --git a/ms/torbutton.properties b/ms/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..9bb63a642
--- /dev/null
+++ b/ms/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+torbutton.circuit_display.internet = Internet
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP tidak diketahui
+torbutton.circuit_display.onion_site = Laman Onion
+torbutton.circuit_display.this_browser = Pelayar ini
+torbutton.circuit_display.relay = Geganti
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Titi
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Negara tidak diketahui
+torbutton.circuit_display.guard = Jaga
+torbutton.circuit_display.guard_note = Nod [Jaga] anda tidak berubah.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Ketahui lebih lanjut
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Pelayar Tor menambah jidar ini untuk 
memastikan tinggi dan lebar tetingkap anda kurang dikenali, dan seterusnya 
mengurangkan keupayaan orang lain menjejak anda ketika berada diatas-talian.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Klik untuk benarkan Tor
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Klik untuk lumpuhkan Tor
+torbutton.panel.label.disabled = Tor Dilumpuhkan
+torbutton.panel.label.enabled = Tor Dibenarkan
[email protected] = Torbutton menyediakan butang 
bagi mengkonfigur tetapan Tor secara pantas dan mudah membersihkan data 
pelayaran persendirian anda.
+torbutton.popup.external.title = Muat turun jenis fail luar?
+torbutton.popup.external.app = Pelayar Tor tidak dapat paparkan fail ini. Anda 
perlu membukanya dengan aplikasi lain.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Sesetengah jenis fail boleh menyebabkan 
aplikasi menyambung dengan Internet tanpa menggunakan Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Sebagai langkah berjaga-jaga, anda 
sepatutnya hanya membuka fail dimuat turun ketika berada diluar talian, atau 
guna CD Langsung Tor seperti Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Muat turun fail
+torbutton.popup.cancel = Batal
+torbutton.popup.dontask = Muat turun fail secara automatik mulai sekarang
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton tidak dapat memberikan anda identiti 
baharu secara selamat. Ia tidak mempunyai capaian ke Port Kawalan Tor.\n\nAnda 
pasti masih menjalankan Berkas Pelayar Tor?
+torbutton.security_settings.menu.title = Tetapan Keselamatan
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Maklumat Torbutton Penting
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton berfungsi secara berlainan 
sekarang: anda tidak boleh mematikannya lagi.\n\nKami membuat perubahan ini 
kerana ia tidak selamat menggunakan Torbutton dalam pelayar yang juga digunakan 
untuk pelayaran bukan-Tor. Terdapat terlalu banyak pepijat yang masih belum 
dibaiki.\n\nJika anda mahu menggunakan Firefox seperti biasa, anda patut 
menyahpasang Torbutton dan muat turun Berkas Pelayar Tor. Sifat kerahsiaan 
Pelayar Tor adalah lebih baik berbanding Firefox biasa, walaupun Firefox 
digandingkan dengan Torbutton.\n\nUntuk membuang Torbutton, pergi ke 
Alatan>Tambahan>Sambungan dan kemudian klik butang Buang bersebelahan Torbutton.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Maklumat Torbutton Penting! \n\nTorbutton 
kini sentiasa dibenarkan. \n\nKlik pada Torbutton untuk maklumat lanjut.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Pemalam seperti Flash boleh mengganggu 
privasi dan keawanamaan anda.\n\nIa juga boleh melepasi Tor dan mendedahkan 
lokasi dan alamat IP semasa anda.\n\nAnda pasti anda mahu benarkan pemalam 
tersebut?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Jangan tanya saya lagi
+torbutton.popup.confirm_newnym = Pelayar Tor akan menutup semua tetingkap dan 
tab. Semua sesi laman sesawang akan hilang.\n\nMulakan semula Pelayar Tor 
sekarang untuk tetapkan semula identiti anda?\n\n
+
+torbutton.maximize_warning = Memaksimumkan Pelayar Tor dapat membenarkan laman 
sesawang tentukan saiz monitor anda, yang mana boleh digunakan untuk menjejak 
anda. Kami sarankan anda biarkan tetingkap Pelayar Tor dalam saiz lalai asalnya.
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=Laman sesawang (%S) ini cuba mengekstrak data imej kanvas 
HTML5, yang boleh digunakan untuk mengecam komputer anda secara 
unik.\n\nPatutkah Pelayar Tor membenarkan laman sesawang ini mengekstrak data 
imej kanvas HTML5?
+canvas.notNow=Bukan Sekarang
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Benarkan pada masa hadapan
+canvas.allowAccessKey=A
+canvas.never=Tidak sesekali untuk laman ini (disarankan)
+canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of 
translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=Masalah Profil %S
+profileReadOnly=Anda tidak boleh jalankan %S dari sistem fail baca-sahaja. 
Sila salin %S ke lokasi lain sebelum cuba gunakannya.
+profileReadOnlyMac=Anda tidak boleh jalankan %S dari sistem fail baca-sahaja. 
Sila salin %S ke folder Desktop atau Aplikasi anda sebelum cuba gunakannya.
+profileAccessDenied=%S tidak mempunyai keizinan untuk mencapai profil. Sila 
laras keizinan sistem fail anda dan cuba sekali lagi.
+profileMigrationFailed=Pemindahan profil sedia anda telah gagal.\nTetapan 
baharu akan digunakan.
+
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=Memuat turun %S kemaskini
+
+# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Sambungan Tersulit (Perkhidmatan 
Onion, %1$S, %2$S bit kunci, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Sambungan Tersulit (Perkhidmatan Onion)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to