commit 2e0c88a853ecda575d2ad69837fea9a83f1fa816
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Apr 10 20:49:59 2019 +0000
Update translations for torcheck
---
mk/torcheck.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/mk/torcheck.po b/mk/torcheck.po
index f55b2f0e0..fce409554 100644
--- a/mk/torcheck.po
+++ b/mk/torcheck.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Bojan Jankuloski, 2016
# Nena <[email protected]>, 2014
# runasand <[email protected]>, 2011
-# Zarko Gjurov <[email protected]>, 2018
+# Zarko Gjurov <[email protected]>, 2018-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 01:51+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-10 20:38+0000\n"
+"Last-Translator: Zarko Gjurov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "ÐоÑÑапна е нова веÑзиÑа за Tor
Browser."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
"download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">ÐликнеÑе
овде за да оÑидеÑе на веб ÑÑÑанаÑа за
пÑеземаÑе</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "Ðа жал, не го коÑиÑÑиÑе Tor."
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
"questions</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ðко Ñе обидÑваÑе да го коÑиÑÑиÑе Tor
клиенÑоÑ, ве молиме поÑеÑеÑе Ñа <a
href=\"https://www.torproject.org/\">веб ÑÑÑанаÑа на Tor</a> и
оÑобено <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">ÑеÑÑо
поÑÑавÑвани пÑаÑаÑа</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "Ðал ни е, но или ваÑеÑо баÑаÑе не ÑÑпеа
или пÑимивме неоÑекÑван одговоÑ."
@@ -95,4 +95,4 @@ msgid "Stay Anonymous"
msgstr "ÐÑÑанеÑе анонимни"
msgid "Relay Search"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑебаÑÑваÑе за Ñеле"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits