commit d2f6bf88b019532f73ac597133e1dfadf20ab55c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Apr 17 06:47:46 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ja.po | 12 +++++++++++-
 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 1ba6a9866..c121ac347 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -691,6 +691,10 @@ msgid ""
 "page for more information on the types of transport that are currently "
 "available."
 msgstr ""
+"Tor 
ネットワークへの直接のアクセスがインターネットサービスプロバイダーや政府によってブロックされているå
 ´åˆãŒã‚ります。Tor Browser "
+"にはこうしたブロックを回避するためのツール群が含まれています。これらのツールは「Pluggable
 "
+"Transport」と呼ばれます。現在利用可能なトランスポートの種類についてのæƒ
…報は <a href=\"/en-"
+"US/transports\">Pluggable Transport</a> ページをご覧ください。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1552,6 +1556,8 @@ msgid ""
 "* Make sure another Tor Browser is not already running. If you’re not sure "
 "if Tor Browser is running, restart your computer."
 msgstr ""
+"* 別の Tor Browser が実行中でないことを確認します。Tor 
Browser "
+"が実行されているかよくわからないå 
´åˆã¯ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターを再起動してください。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1560,11 +1566,13 @@ msgid ""
 "Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
 "antivirus software if you do not know how to do this."
 msgstr ""
+"* インストールしているアンチウイルスプログラムが Tor "
+"の実行を妨げていないことを確認します。どのようにすればよいかわからないå
 
´åˆã€ã‚¢ãƒ³ãƒã‚¦ã‚¤ãƒ«ã‚¹ã‚½ãƒ•トウェアのドキュメンテーションを参ç
…§ã—てください。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "* Temporarily disable your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "* ファイアウォールを一時的に無効化します。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1573,6 +1581,8 @@ msgid ""
 "overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted "
 "beforehand."
 msgstr ""
+"* Tor Browser 
を削除して再インストールします。アップデートするå 
´åˆã€ä»¥å‰ã® Tor Browser "
+"のファイルを上書きするだ
けではなく、あらかじめファイルをすべて削除してくだ
さい。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to