commit f0482b4d90b2f71cb60ce6e849f0e6b835e734c7
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed May 1 08:50:54 2019 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 sv/network-settings.dtd | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/sv/network-settings.dtd b/sv/network-settings.dtd
index 892329a4d..3cd528b8d 100644
--- a/sv/network-settings.dtd
+++ b/sv/network-settings.dtd
@@ -20,7 +20,7 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Starta om Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Omkonfigurera">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Du har konfigurerat Tor-bryggor 
eller så har du angett lokala proxyinställningar.&#160; För att göra en 
direktanslutning till Tor-nätverket måste de här inställningarna tas bort.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Du har konfigurerat Tor-broar 
eller så har du angett lokala proxyinställningar.&#160; För att göra en 
direktanslutning till Tor-nätverket måste de här inställningarna tas bort.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Ta bort inställningar och 
anslut">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Valfri">
@@ -39,14 +39,14 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denna dator går genom en brandvägg 
som bara tillåter anslutningar på vissa specifika portar.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillåtna portar:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor är censurerat i mitt land">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Välj en inbyggd brygga">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Välj en brygga">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Begär en brygga från 
torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Välj en inbyggd bro">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Välj en bro">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Begär en bro från torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Ange tecknen 
från bilden">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "FÃ¥ en ny utmaning">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Skicka">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Använd en egen brygga">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ange brygg informationen från en 
betrodd källa">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Använd en egen bro">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ange broinformationen från en betrodd 
källa">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "skriv adress:port (en per rad)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiera Tor-loggen till urklippet">
@@ -54,9 +54,9 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy hjälp">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "En lokal proxy kan behövas när du ansluter 
via ett företag, skola eller universitetsnätverk.&#160;Om du inte är säker 
på om en proxy behövs, titta på internetinställningarna i en annan 
webbläsare eller kontrollera systemets nätverksinställningar.">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjälp om relä bryggor">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bryggor är olistade reläer som gör det 
svårare att blockera anslutningar till Tor nätverket. &#160; Var typ av 
brygga använder sig av olika metoder för att undvika censur. &#160; Obfs gör 
att din trafik ser ut som brus och meek gör att din trafik ser ut som att du 
ansluter till tjänsten istället för Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "I och med att vissa länder försöker 
blockera Tor fungerar inte alla bryggor i alla länder. &#160; Ifall du är 
osäker på vilka bryggor som fungerar i ditt land besök 
torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjälp om relä-broar">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Broar är olistade reläer som gör det 
svårare att blockera anslutningar till Tor nätverket. &#160; Var typ av bro 
använder sig av olika metoder för att undvika censur. &#160; Obfs gör att 
din trafik ser ut som brus och meek gör att din trafik ser ut som att du 
ansluter till tjänsten istället för Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "I och med att vissa länder försöker 
blockera Tor fungerar inte alla broar i alla länder. &#160; Ifall du är 
osäker på vilka broar som fungerar i ditt land besök 
torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Var god och vänta medans vi etablerar en 
anslutning till Tor nätverket. &#160; Detta kan ta upp till flera minuter.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to