commit 435039555b167c0243681ec5cc3f87a5f4644594
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed May 8 01:20:20 2019 +0000
Update translations for tor_outreach_md
---
tor-outreach2019-2020-ms_MY.md | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/tor-outreach2019-2020-ms_MY.md b/tor-outreach2019-2020-ms_MY.md
index e341743bb..97368aaf1 100644
--- a/tor-outreach2019-2020-ms_MY.md
+++ b/tor-outreach2019-2020-ms_MY.md
@@ -22,17 +22,17 @@ Dia pergi ke latihan berkenaan privasi di hackerspace
tempatan dan mendapati **P
Fernanda telah mengumpul maklumat berkenaan hak-hak reproduktif di Brazil,
yang melarang pengguguran.
-Fernanda and her colleagues built a website with information about abortion
access, birth control, and other resources for people seeking reproductive
information.
+Fernanda dan rakan-rakannya telah membina sebuah laman sesawang berkenaan
pengguguran, kawalan kelahiran, dan lain-lain sumber yang mengenai maklumat
reproduktif.
-If this website was linked back to them, they could be arrested--or worse.
+Jika laman sesawang ini dipaut kembali kepada mereka, berkemungkinan mereka
boleh ditahan--atau lain-lain perkara buruk boleh berlaku.
-To protect themselves, Fernanda and her colleagues created the website using
Tor **onion services**. Onion services not only protect them from being
discovered as the operators of the server but also help protect visitors to
their website by requiring they use Tor Browser.
+Untuk melindungi diri mereka, Fernanda dan rakan-rakannya telah membina sebuah
laman sesawang menggunakan **perkhidmatan onion**. Perkhidmatan onion bukan
sahaja melindungi diri mereka daripada diketahui oleh operator pelayan tetapi
dapat melindungi para pelawat yang pergi ke laman sesawang tersebut kerana
mereka perlu menggunakan Pelayar Tor jua.
-In fact, Fernanda uses **Tor Browser** for all of her web browsing just to be
on the safe side.
+Selain itu, Fernanda menggunakan **Pelayar Tor** untuk semua aktiviti
pelayaran sesawang beliau untuk memastikan keselamatan terjamin.
-She also uses a Tor-powered app called **OnionShare** to send files to other
activists securely and privately.
+Dia juga menggunakan apl yang diperkasakan dengan Tor iaitu **OnionShare**
yang dapat menghantar fail-fail kepada para aktivis lain secara selamat dan
rahsia.
-### Reproductive rights activists like Fernanda are fighting for fundamental
freedoms, and Tor helps power their resistance.
+### Aktivis hak-hak reproduktif seperti Fernanda dapat berjuang untuk
kebebasan asasi, dan Tor membantu memperkasakan penentangan beliau.
---
@@ -46,9 +46,9 @@ Sungai ini menyediakan air kepada komunitinya semenjak
ketibaan leluhurnya di si
Tetapi hari ini, sungai tempat tinggal Jelani telah diancam oleh syarikat
multinasional yang mengerudi minyak di kawasannya.
-Private security firms, paid for by these companies, use powerful surveillance
mechanisms to monitor the online activities of Jelani and his neighbors in the
village who are organizing to protect their sacred river.
+Firma-firma sekuriti persendirian, telah diupah oleh syarikat-syarikat ini
telah menggunakan mekanisma pengintipan yang hebat untuk memantau apa jua
aktiviti atas-talian Jelani dan jiran-jirannya di dalam kampung. Khususnya
kepada sesiapa yang merancang untuk melindungi sungai mereka.
-Jelani uses **Tor Browser** to prevent these companies from watching as he
visits websites for international human rights protection and legal aid and
writes blog posts about the resistance movement in his village.
+Jelani menggunakan **Pelayar Tor** untuk menghalang syarikat-syarikat ini
memantaunya ketika beliau melawati laman sesawang berkaitan perlindungan hak
asasi dan bantuan perundangan antarabangsa serta menulis hantaran-hantaran blog
berkenaan gerakan mereka di kampung tersebut.
Dia juga menggunakan **OnionShare** dan **SecureDrop** untuk memastikan
dokumen dihantar kepada wartawan yang mahu mendedahkan pelanggaran hak asasi
manusia secara selamat.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits