commit 270a2c8e546303fe54044bf8e6461d17c90ed9ef Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue May 14 12:51:00 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ka.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- contents+tr.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 2 files changed, 95 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 52eb96c17..7ef80bfa4 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -233,6 +233,13 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" "easy.html.en#mac\">macOS</a>." msgstr "" +"Tor-áá áá£ááá á ááááááá á®ááááá¡áá¬áááááá <a " +"href=\"https://www.torproject.org/download/download-" +"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a " +"href=\"https://www.torproject.org/download/download-" +"easy.html.en#linux\">Linux</a> áá <a " +"href=\"https://www.torproject.org/download/download-" +"easy.html.en#mac\">macOS</a> á¡áá¡á¢áááááá." #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -264,6 +271,9 @@ msgid "" "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a " "href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>." msgstr "" +"Tor-áá¡ áá¤ááªáááá£á á ááá á¡áá á¯áá á¯áá áááá áá áá iOS-áá¡áááá¡ á®ááááá¡áá¬ááááá, " +"á¨áá¡áááááá¡áá ááá á©ááá áááááá§áááá <a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion " +"Browser</a>." #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -618,7 +628,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "### MacOS and Linux" -msgstr "" +msgstr "### MacOS áá Linux" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -630,6 +640,8 @@ msgstr "ááá ááá á ááá¨á, á¡áááá áá ááá§á msgid "" "If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/." msgstr "" +"áᣠááá§ááááá macOS, ááá¡á áááááá¬áá á á¨áááá«áááá ááá¡áááá ááááá " +"https://www.gpgtools.org/." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -654,6 +666,8 @@ msgid "" "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under " "\"Applications\" in macOS) and typing:" msgstr "" +"á¨ááá¢áááá ááá¡á ááá¡áá¦ááá (0x4E2C6E8793298290) áá á«ááááááá ááááá¡ ááá¨áááááá " +"(âApplicationsâ áááá§áá¤áááááááá macOS á¡áá¡á¢áááá¨á) áá ááá áá¤áá:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -678,7 +692,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### For macOS users:" -msgstr "" +msgstr "#### macOS-áá¡ áááá®ááá áááááááááá¡:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -825,7 +839,7 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (áᣠááááááªáá á®ááááá¡ á #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* For macOS" -msgstr "" +msgstr "* macOS-áá¡áááá¡" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -1805,6 +1819,8 @@ msgid "" "The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both " "block JavaScript on HTTP sites." msgstr "" +"á©ááá£áááá áá áááááá ááá¨áááá£ááá JavaScript, áá£ááªá ááá¢áá áááªá£áá áá á¡á á£áááá " +"áááªá£áá ááááááá, áá ááá áá¦á£áááá¡ JavaScript-á¡ HTTP-á¡ááá¢áááá." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) @@ -1843,6 +1859,8 @@ msgid "" "We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so " "may not work as anticipated on many platforms." msgstr "" +"á©ááá áá ááá á©ááá á áááááááá Tor-áá áá£ááá áá¡ áá ááá áá£ááá ááá¨ááááá¡, áááááááá " +"á¡áááááááá á¨ááá«áááá ááá ááá£á¨ááá¡ á¡áá¡á¢áááááá¡ á£ááá¢áá¡ááááá." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title) @@ -2468,6 +2486,8 @@ msgid "" "Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body " "of the message and send." msgstr "" +"ááá¬áá áá áá¥áááá á¡ááááá ááªáá á¡áá¡á¢ááá (ááááááááá Windows, macOS áá Linux) " +"á¬áá áááá¡ á¨áááááá¡á¨á áá ááááááááá." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3446,6 +3466,11 @@ msgid "" "href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#search\">Metrics</a></mark> to" " see whether your relay has successfully registered in the network." msgstr "" +"* á áááááááá á¡ááááá¡ á¨ááááá (ááá¡ááá áªááááááá á¡ááááá áá¡á áá ááá¡ ááá¡áááá¡áá¡), " +"á¨áááá«ááááá ááááá®áááá <mark><a " +"href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#search\">áááááááááá¡</a></mark>" +" áááááªááááá áááá¡ ááá¡áá áááááá, áᣠá áááá á á¬áá ááá¢áááá áááááá¢á áá¥áááá ááááááªááá " +"á¥á¡ááá¨á." #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3566,6 +3591,10 @@ msgid "" "* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as \"Self-testing " "indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\"" msgstr "" +"* ááááá®áá áá¦á ááªá®ááá¡ /var/log/tor/notices.log á¤áááá¨á á©áááá¬áá á \"Self-testing " +"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\" " +"(ááááá¨áááá¬ááááá áá©áááá á áá áá¥áááá ááá á¢á ORPort á®ááááá¡áá¬áááááá ááá áááá. " +"áá¨áááááá áá)" #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -3598,16 +3627,18 @@ msgid "" "* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr "" +"* root-á£á¤ááááá, áááááá¢áá á¨áááááá á¡á¢á áá¥ááááá á¤áááá¨á /etc/apt/sources.list. " +"á¨ááªááááá âversionâ áá ááá á¡ááá, á ááááá᪠á¬ááá á¡áá¤áá®á£á áá ááááááááá<version>." #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "" +msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org <version> main" #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "" +msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <version> main" #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -4441,6 +4472,9 @@ msgid "" "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and" " Firefox OS." msgstr "" +"Firefox á®ááááá¡áá¬áááááá Windows, macOS áá Linux [á¡ááááá ááªáá á¡áá¡á¢áááááá" +"](#operating-system-os), áááááá£á á ááá á¡ááááá, Android-áá¡á áá Firefox OS-" +"áá¡áááá¡." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4745,6 +4779,12 @@ msgid "" "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " "[web browser](#web-browser), which might lead to deanonymization." msgstr "" +"JavaScript áá áá¡ áááá ááá áááááá¡ ááá, á ááááá᪠áááá¡ááá¢ááá¡ á¡áá¨á£áááááá¡ áá«áááá¡ " +"áááá®ááá áááááá¡ á¨áá¡ááááááá á£á áááá áá¥ááááááá¡ áá¡ááá ááááááá¢ááá, á áááá ááªáá ááááá, " +"ááááááªáá áá á®áááááá á¤áááááá áá áááá ááááá®ááááá¡ á¨áá¡áá«ááááááá. áá£ááªá, " +"á¡ááá¬á£á®áá áá, JavaScript ááá áááá áááááá§ááááá [áá áá£ááá áá¡](#web-browser) " +"á£á¡áá¤á áá®áááááá á¨áá¢áááááá¡áááá¡, á á᪠á¬áááááá ááá á¨ááá«áááá ááá®ááá¡ áááááááá¡ " +"ááááá¦ááááááá¡." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4753,6 +4793,9 @@ msgid "" "Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different " "websites." msgstr "" +"[NoScript](#noscript) [ááá¤áá ááááá](#add-on-extension-or-plugin) [Tor-" +"áá áá£ááá á¨á](#tor-browser) áááááá§ááááá JavaScript-áá¡ á¡áááá ááááá, á¡á®ááááá¡á®áá " +"á¡ááá¢áááá." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4775,7 +4818,7 @@ msgid "" "\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as " "opposed to Tor Browser or Tor Project." msgstr "" -"\"little-t tor\" áá á-áá áá áááá Tor-á¥á¡ááááá [á¤ááá£á á](#daemon) áááááá¨áá áááá¡, " +"âlittle-t torâ áá á-áá áá áááá Tor-á¥á¡ááááá [á¤ááá£á á](#daemon) áááááá¨áá áááá¡, " "áááªáááá Tor-áá¡ áá Tor-áá ááá¥á¢áá¡ ááááá§áááááá¡á." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ @@ -5031,7 +5074,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Onion Browser" -msgstr "### Onion-áá áá£ááá á" +msgstr "### Onion Browser" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5157,6 +5200,10 @@ msgid "" "desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are " "the dominant mobile operating systems." msgstr "" +"á«áá ááááá áá ááá ááá£áá á£áá á£ááááá§áá¤á, á ááááá᪠ááá áááá¡ áááááá£á¢áá áá¡ áááá áá¢á£á áá¡á áá" +" áá ááá ááááá¡, áááá®ááá ááááá¡áááá¡ áááá¡áá®á£á áááá¡ ááá¡áá¬ááááááá. á§áááááá " +"áááá áªááááá£áá á¡ááááá ááªáá á¡áá¡á¢áááááá Windows, macOS áá Linux. Android áá iOS " +"áá áá áá¡ áááááá£á áááá¡ ááááá áá ááááá¢ááááá£áá á¡áá¡á¢ááááá." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6548,7 +6595,7 @@ msgstr "" #: templates/footer.html:24 msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER" -msgstr "" +msgstr "áááááá¬áá áá á©áááá á¡ááá®áááááá¡ áªááááá á" #: templates/footer.html:25 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" @@ -6556,7 +6603,7 @@ msgstr "áááá¦áá á¡ááá®ááááá áá áªááááá #: templates/footer.html:26 msgid "SIGN UP" -msgstr "" +msgstr "ááááá¬áá á" #: templates/footer.html:32 msgid "" @@ -6576,7 +6623,7 @@ msgstr "Tor-áá¡ áááá" #: templates/navbar.html:6 msgid "DONATE NOW" -msgstr "" +msgstr "áááá¦áá áááá®á" #: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index bfa70c9f4..e080789a4 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Translators: # ilkeryus <ilker...@gmail.com>, 2019 # erinm, 2019 -# Kaya Zeren <kayaze...@gmail.com>, 2019 # Emma Peel, 2019 +# Kaya Zeren <kayaze...@gmail.com>, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-14 11:06+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren <kayaze...@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -270,6 +270,9 @@ msgid "" "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a " "href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>." msgstr "" +"Henüz resmi bir iOS için Tor sürümü geliÅtirilmediÄinden <a " +"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a> uygulamasını " +"kullanmanız önerilir." #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -645,7 +648,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "### MacOS and Linux" -msgstr "### Mac OS X ve Linux" +msgstr "### macOS ve Linux" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -659,7 +662,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/." msgstr "" -"MacOS kullanıyorsanız https://www.gpgtools.org/ adresinden indirip " +"macOS kullanıyorsanız https://www.gpgtools.org/ adresinden indirip " "kurabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -862,7 +865,7 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (köprüleri kullanıyorsanız)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* For macOS" -msgstr "" +msgstr "* macOS için" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -1846,6 +1849,8 @@ msgid "" "The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both " "block JavaScript on HTTP sites." msgstr "" +"Standart düzeyde JavaScript kullanımına izin verilir. Ancak Güvenli ve En " +"Güvenli düzeylerde HTTP web sitelerinde JavaScript engellenir." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) @@ -1883,6 +1888,8 @@ msgid "" "We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so " "may not work as anticipated on many platforms." msgstr "" +"Birden çok Tor Browser kopyasının kullanılması önerilmez ve bu yapıldıÄında " +"uygulama çoÄu platform üzerinde olması gerektiÄi gibi düzgün çalıÅmaz." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title) @@ -3499,6 +3506,11 @@ msgid "" "href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#search\">Metrics</a></mark> to" " see whether your relay has successfully registered in the network." msgstr "" +"* Bir kaç saat sonra (bilgilerin yayılması için yeterli zamanı tanıyın), " +"<mark><a " +"href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#search\">Metrics</a></mark> " +"üzerinde bir sorgu yürüterek aktarıcınızın aÄa kayıt olup olmadıÄına " +"bakabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3620,6 +3632,9 @@ msgid "" "* Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as \"Self-testing " "indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\"" msgstr "" +"* /var/log/tor/notices.log günlük dosyasında \"Self-testing indicates your " +"ORPort is reachable from the outside. Excellent.\" gibi bir satır olup " +"olmadıÄına bakın." #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -3653,16 +3668,18 @@ msgid "" "* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace " "'version' with the version you found in the previous step:" msgstr "" +"* /et/apt/sources.list dosyasına root olarak Åu satırları ekleyin. 'version'" +" yerine bir önceki adımda öÄrendiÄiniz sürümü yazın." #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "" +msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main" #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" -msgstr "" +msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main" #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -4793,6 +4810,10 @@ msgid "" "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " "[web browser](#web-browser), which might lead to deanonymization." msgstr "" +"JavaScript, web sitelerinin görüntü, animasyon, ses ve durum ilerlemesi gibi" +" etkileÅimli ögeler sunmak için kullandıÄı bir programlama dilidir. " +"Maalesef, JavaScript [web tarayıcı](#web-browser) güvenliÄine yönelik " +"saldırılar yapılmasına ve kimliÄinizin açıÄa çıkmasına neden olabilir." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4801,6 +4822,9 @@ msgid "" "Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different " "websites." msgstr "" +"[Tor Browser](#tor-browser) üzerindeki [NoScript](#noscript) [eklentisi" +"](#add-on-extension-or-plugin) farklı web sitelerindeki JavaScript " +"betiklerini yönetmek için kullanılabilir." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5205,6 +5229,10 @@ msgid "" "desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are " "the dominant mobile operating systems." msgstr "" +"Bilgisayar donanım ve yazılım kaynaklarını yöneten ve bilgisayar programları" +" için ortak hizmetler saÄlayan temel sistem yazılımı. En çok kullanılan " +"masaüstü iÅletim sistemleri Windows, macOS ve Linux'tur. Android ve iOS " +"baskın mobil iÅletim sistemleridir." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6576,7 +6604,7 @@ msgstr "" #: templates/footer.html:24 msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER" -msgstr "" +msgstr "BÃLTENÄ°MÄ°ZE ABONE OLUN" #: templates/footer.html:25 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" @@ -6585,7 +6613,7 @@ msgstr "" #: templates/footer.html:26 msgid "SIGN UP" -msgstr "" +msgstr "KAYIT OLUN" #: templates/footer.html:32 msgid "" @@ -6605,7 +6633,7 @@ msgstr "Tor Logosu" #: templates/navbar.html:6 msgid "DONATE NOW" -msgstr "" +msgstr "BAÄIÅ YAPIN" #: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits