commit 79628a7329050e486d666453e7f0134b32e5ae76
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Jun 7 08:18:06 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
contents+zh-CN.po | 2240 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 2240 insertions(+)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
new file mode 100644
index 000000000..15de0aed4
--- /dev/null
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -0,0 +1,2240 @@
+# Translators:
+# ef082130671b50894cb0f0340a268c8b, 2019
+# MD Rights <[email protected]>, 2019
+# erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
+# Yikai Yang <[email protected]>, 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Yikai Yang <[email protected]>, 2019\n"
+"Language-Team: Chinese (China)
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "Tor Browser User Manual"
+msgstr "Tor æµè§å¨ç¨æ·æå"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "About"
+msgstr "å
³äº"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Documentation"
+msgstr "ææ¡£"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Press"
+msgstr "æ°é»"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Blog"
+msgstr "å客"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Newsletter"
+msgstr "æ°é»é讯"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Contact"
+msgstr "èç³»æ¹å¼"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Plugins"
+msgstr "æä»¶"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "æä¸º Tor ç¿»è¯è
"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "About Tor Browser"
+msgstr "å
³äº Tor æµè§å¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Downloading"
+msgstr "ä¸è½½"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Running Tor Browser for the first time"
+msgstr "忬¡è¿è¡ Tor æµè§å¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Pluggable transports"
+msgstr "坿æä¼ è¾"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Circumvention"
+msgstr "è§é¿"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Bridges"
+msgstr "ç½æ¡¥"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Managing identities"
+msgstr "管ç身份"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "æ´è±æå¡"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Secure Connections"
+msgstr "å®å
¨è¿æ¥"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "å®å
¨è®¾ç½®"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Updating"
+msgstr "æ´æ°"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "æ
éæé¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Uninstalling"
+msgstr "å¸è½½"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Known issues"
+msgstr "å·²ç¥é®é¢"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "ABOUT TOR BROWSER"
+msgstr "å
³äº Tor æµè§å¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
+msgstr "äºè§£ Tor æµè§å¨å¦ä½ä¿æ¤æ¨çéç§åå¿åæ§"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
+"Using the Tor network has two main properties:"
+msgstr "Tor æµè§å¨ä½¿ç¨ Tor ç½ç»ä¿æ¤æ¨çéç§åå¿åæ§ã使ç¨
Tor ç½ç»æä¸¤ä¸ªä¸»è¦å¥½å¤ï¼"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Your internet service provider, and anyone watching your connection "
+"locally, will not be able to track your internet activity, including the "
+"names and addresses of the websites you visit."
+msgstr "* æ¨çäºèç½æå¡æä¾åå任使¬å°ççè§è
é½å°æ
æ³æ¥çæ¨çè¿æ¥ãè·è¸ªæ¨çç½ç»æ´»å¨ï¼å
æ¬æ¨æè®¿é®ç½ç«çåç§°åå°åã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The operators of the websites and services that you use, and anyone "
+"watching them, will see a connection coming from the Tor network instead of "
+"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
+"explicitly identify yourself."
+msgstr ""
+"*
æ¨ä½¿ç¨çç½ç«åæå¡çè¿è¥å以åä»»ä½çè§å®ä»¬ç人é½å°çå°è¿æ¥æ¥èª
Tor
ç½ç»è䏿¯æ¨çäºèç½IPå°åï¼å¹¶ä¸ä¸ç¥éæ¨æ¯è°ï¼é¤éæ¨æç¡®æ
è¯èªå·±ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
+"âfingerprintingâ or identifying you based on your browser configuration."
+msgstr "æ¤å¤ï¼Tor æµè§å¨ç设计å
æ¬é²æ¢ç½ç«æ
¹æ®æ¨çæµè§å¨é
ç½®èæ¶éâæçº¹âæè¯å«æ¨ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only"
+" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <a href"
+"=\"/managing-identities/#new-identity\">New Identity</a> is requested)."
+msgstr ""
+"* é»è®¤æ
åµä¸ï¼Tor æµè§å¨ä¸ä¿å任使µè§è®°å½ãCookie ä»
å¨å次ä¼è¯ä¸ææï¼å° Tor æµè§å¨éåºæè
å¨è¯·æ± <a href"
+"=\"/managing-identities#new-identity\">æ°èº«ä»½</a> æ¶å¤±æï¼ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### HOW TOR WORKS"
+msgstr "##### Tor å¦ä½å·¥ä½"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy "
+"and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through "
+"three random servers (also known as *relays*) in the Tor network. The last "
+"relay in the circuit (the âexit relayâ) then sends the traffic out onto
the "
+"public Internet."
+msgstr ""
+"Tor
æ¯ä¸ä¸ªç±èæééç»æçç½ç»ï¼ä½¿æ¨å¯ä»¥æé«èªå·±å¨äºèç½ä¸çéç§åå®å
¨æ§ãTor ä¼å°æ¨çæµééè¿ Tor "
+"ç½ç»å
çä¸ä¸ªéæºçæå¡å¨ï¼ä¹ç§°*èç¹*ï¼åéãé¾è·¯ä¸çæåä¸ä¸ªä¸ç»§ï¼å³âåºå£èç¹âï¼å°æµéåéå°å
Œ
±äºèç½ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
+"Browser works\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
+"Browser works\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. "
+"The green middle computers represent relays in the Tor network, while the "
+"three keys represent the layers of encryption between the user and each "
+"relay."
+msgstr ""
+"ä¸å¾å±ç¤ºäºç¨æ·å¦ä½éè¿ Tor
ç½ç»æ¥æµè§ä¸åçç½ç«ãå¨ä¸é´ç绿è²è®¡ç®æºè¡¨ç¤º Tor
ç½ç»ä¸çä¸ç»§æå¡å¨ï¼ä¸æé¥åè¡¨ç¤ºç¨æ·ä¸æ¯ä¸ªä¸ç»§ä¹é´çå
å¯å±ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "DOWNLOADING"
+msgstr "æ£å¨ä¸è½½"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "How to download Tor Browser"
+msgstr "å¦ä½ä¸è½½ Tor æµè§å¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
+" Project website at https://www.torproject.org/download."
+msgstr ""
+"è¦è·å Tor æµè§å¨ï¼æå®å
¨ä¸ç®ä¾¿çæ¹å¼å°±æ¯ä» Tor
项ç®å®ç½ https://www.torproject.org/download ä¸è½½ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
+msgstr ""
+"è¦è·å Tor æµè§å¨ï¼æå®å
¨ä¸ç®ä¾¿çæ¹å¼å°±æ¯ä» Tor
项ç®å®ç½ https://www.torproject.org
ä¸è½½ã访é®è¯¥ç½ç«çç½ç»è¿æ¥åå°"
+" [HTTPS](/zh-CN/secure-connections) æºå¶ä¿æ¤ï¼ä½¿å
¶æ´é¾è¢«ç¯¡æ¹ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr "ç¶èï¼æäºæ
åµä¸æ¨å¯è½æ æ³æåè®¿é® Tor
项ç®ç宿¹ç½ç«ï¼ä¾å¦æ¨æå¨çç½ç»ä¼å±è½è¯¥ç½ç«ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
+msgstr "妿æ¨ééå°ç±»ä¼¼æ
åµçè¯ï¼å¯ä»¥å©ç¨ä¸åå
ç§ä¸åçæ¹å¼è·å Tor æµè§å¨ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### MIRRORS"
+msgstr "##### éå"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you're unable to download Tor Browser from the official Tor Project "
+"website, you can instead try downloading it from one of our official "
+"mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org) or [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org)."
+msgstr ""
+"å¦æä½ æ æ³ä» Tor 项ç®çå®ç½ä¸è½½ Tor æµè§å¨ï¼ä½
å¯ä»¥å°è¯å¨å®æ¹éåç½ç«ä¸ä¸è½½ï¼[EFF](https://tor.eff.org) 以å "
+"[Calyx Institute](https://tor.calyxinstitute.org)ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### GETTOR"
+msgstr "##### GetTor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"GetTor is a service that automatically responds to messages with links to "
+"the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
+" Dropbox, Google Drive and GitHub."
+msgstr ""
+"GetTor æ¯ä¸é¡¹éè¿ä¸åæ¹å¼èªå¨å夿æ°ç Tor
æµè§å¨ä¸è½½é¾æ¥çæå¡ãè¿äºé¾æ¥ç±ä¸å夿æç®¡ï¼ä¾å¦
Dropbox ãGoogle Drive "
+"å GitHub."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "###### TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
+msgstr "###### éè¿é®ä»¶ä½¿ç¨GetTorï¼"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Send an email to [email protected], and in the body of the message "
+"simply write âwindowsâ, âosxâ, or âlinuxâ, (without quotation
marks) "
+"depending on your operating system."
+msgstr ""
+"åéä¸å°çµåé®ä»¶è³ [email protected]ãæç
§æ¨æ¬²ä½¿ç¨ Tor "
+"æµè§å¨ççµèç³»ç»ï¼å¨é®ä»¶å
容填åâwindowsâãâosxâæâlinuxâæ¥æå®å¹³å°çæ¬ï¼ä¸å«å¼å·ï¼ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"GetTor will respond with an email containing links from which you can "
+"download the Tor Browser package, the cryptographic signature (needed for "
+"verifying the download), the fingerprint of the key used to make the "
+"signature, and the packageâs checksum. You may be offered a choice of "
+"â32-bitâ or â64-bitâ software: this depends on the model of the
computer you"
+" are using."
+msgstr ""
+"GetTor å°ä¼èªå¨åå¤ä¸å°çµåé®ä»¶ç»æ¨ï¼ä¿¡ä¸ä¼å¸¦æ Tor "
+"æµè§å¨çä¸è½½é¾æ¥ãæ°åç¾åï¼ç¨äºç¡®è®¤æä¸è½½ä¹æä»¶å
¶æ¥æºå¯ä¿¡ï¼ãæ°åç¾åæç¨ä¹å¯é¥ç¹å¾æçº¹ç
ãæä¸è½½æä»¶ä¹æ ¡éªåãå¦å¤ï¼æ¨äº¦å¯ä»¥ä¾ç
§æ¨æä½¿ç¨ççµèç³»ç»æ¶æï¼éæ©è¦ä¸è½½"
+" 32 ä½ææ¯ 64 ä½ççæ¬ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "###### TO USE GETTOR VIA TWITTER:"
+msgstr "###### éè¿ Twitter 使ç¨GetTorï¼"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct"
+" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
+"follow the account)."
+msgstr ""
+"è¥è¦è·å macOS å¹³å°ä¹è±æç Tor æµè§å¨çä¸è½½è¶
龿¥ï¼åªè¦å°âosx enâè¿å 个ååææ¶æ¯å¹¶ç´æ¥ä¼ 讯åéç»
@get_tor "
+"å¸å·å³å¯ãï¼æ¨ä¸éè¦å
³æ³¨è¯¥å¸å·ï¼ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "###### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
+msgstr "###### éè¿ Jabber/XMPP ï¼JITSI, COYIMçï¼ä½¿ç¨GetTorï¼"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
+"message to [email protected] with the words \"linux zh\" in it."
+msgstr ""
+"è¥è¦è·åå¯äº Linux å¹³å°ä¸ä½¿ç¨ç䏿ç Tor
æµè§å¨ä¸è½½é¾æ¥ï¼å¯ä»¥å°âlinux
zhâå串åå¨çµåé®ä»¶éå¹¶åéå° "
+"[email protected]ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
+msgstr "ç¬¬ä¸æ¬¡è¿è¡ Tor æµè§å¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
+msgstr "äºè§£å¦ä½åæ¬¡ä½¿ç¨ Tor æµè§å¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you run Tor Browser for the first time, you will see the Tor Network "
+"Settings window. This offers you the option to connect directly to the Tor "
+"network, or to configure Tor Browser for your connection."
+msgstr "彿¨é¦æ¬¡å¯å¨ Tor
æµè§å¨æ¶ï¼æ¨ä¼çå°æ´è±è·¯ç±ç½ç»ç设置çªå£ï¼æ¤å¤æ¨å¯ä»¥éæ©è¦æµè§å¨ç´æ¥è¿ä¸æ´è±è·¯ç±ç½ç»ï¼æè
æ¯è¦è®¾ç½®ä¸åçè¿æ¥æ¹å¼ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### CONNECT"
+msgstr "##### è¿æ¥"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In most cases, choosing \"Connect\" will allow you to connect to the Tor "
+"network without any further configuration. Once clicked, a status bar will "
+"appear, showing Torâs connection progress. If you are on a relatively fast "
+"connection, but this bar seems to get stuck at a certain point, see the <a "
+"href=\"/troubleshooting\">Troubleshooting</a> page for help solving the "
+"problem."
+msgstr ""
+"å¨å¤§å¤æ°æ
åµä¸ï¼ç¹å»âè¿æ¥âå¯ä»¥è®©æ¨ä¸ä½ä»»ä½è¿ä¸æ¥çè®¾ç½®å°±ç´æ¥è¿ä¸æ´è±è·¯ç±ç½ç»ï¼ç¹å»åå°ä¼åºç°ä¸æ¡ç¶ææ
æ¾ç¤ºç®åæ´è±è·¯ç±çè¿æ¥å建è¿ç¨ï¼å¦ææ¨çç½ç»å¸¦å®½å
è¶³ä½æ¯æ¤ç¶ææ å´é¿æ¶é´åæ»å¨æä¸ªç¹ä¸æ
æ³å®æè¿æ¥å建ï¼è¯·åè<a"
+"
href=\"troubleshooting\">é误å¤ç</a>页é¢ä»¥å¯»æ±è§£å³é®é¢çåå©ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### CONFIGURE"
+msgstr "##### é
ç½®"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you know that your connection is censored, or uses a proxy, you should "
+"select this option. Tor Browser will take you through a series of "
+"configuration options."
+msgstr
"妿æ¨ä½¿ç¨çç½ç»æè¢«è¿æ»¤é»æ¡ï¼ææ¯æ¨æä½¿ç¨ä»£çæå¡å¨ï¼é£æ¨å°±å¿
é¡»è¦éæ©æ¤é¡¹ç®ï¼Tor æµè§å¨å°ä¼å¼å¯¼æ¨è¿è¡ä¸è¿ä¸²çç¸å
³è®¾ç½®è¿ç¨ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The first screen asks if access to the Tor network is blocked or censored on"
+" your connection. If you do not believe this is the case, select âNoâ. If
"
+"you know your connection is censored, or you have tried and failed to "
+"connect to the Tor network and no other solutions have worked, select
âYesâ."
+" You will then be taken to the <a href=\"/circumvention\">Circumvention</a> "
+"screen to configure a pluggable transport."
+msgstr ""
+"å¨ç¬¬ä¸ä¸ªçé¢ä¸æ¨éè¦éæ©ï¼æ¨æè¦è®¿é®çç½ç»ç¯å¢æ¯å¦ä¼è¿æ»¤é»æ¡é徿´è±è·¯ç±ç½ç»çè¿æ¥ãè¥æ¨è®¤ä¸ºä¸ä¼çè¯ï¼è¯·éæ©âå¦âãå¦å彿¨çç½ç»è¢«è¿æ»¤æå±è½ï¼ææ¨å·²ç»å°è¯è¿åç§è¿ä¸æ´è±è·¯ç±ç½ç»çæ¹æ³ä½é½å¤±è´¥çè¯ï¼è¯·éæ©âæ¯âï¼æ¬ç¨åºå°ä¼å¸¦é¢æ¨åå¾<a"
+" href=\"circumvention\">审æ¥è§é¿</a>çé¢ï¼è¿è¡å¯ææä¼
è¾å±çç¸å
³è®¾ç½®ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The next screen asks if your connection uses a proxy. In most cases, this is"
+" not necessary. You will usually know if you need to answer âYesâ, as the
"
+"same settings will be used for other browsers on your system. If possible, "
+"ask your network administrator for guidance. If your connection does not use"
+" a proxy, click âContinueâ."
+msgstr ""
+"å¨ä¸ä¸ä¸ªç»é¢ä¸ï¼æ¨å¿
é¡»è¦åçæ¨çç½ç»è¿æ¥æ¯å¦æéè¿ä»£çæå¡å¨æ¥è¿ä¸ç½ç»ï¼é常æ¨åºè¯¥å¾æ¸
æ¥èªå·±æ¯å¦æä½¿ç¨ä»£çæå¡å¨ï¼å
为è¿é¨åçè®¾ç½®å¨æ¨çµèä¸çæ¯ä¸ªç½ç»æµè§å¨éé½ä¼ä¸æ
·ãè¥æ¨ä¸ç¡®å®çè¯ï¼å¯ä»¥è¯¢é®æ¨çç½ç»ç®¡çåï¼è¥æ¨ç¡®å®æ
使ç¨ä»£çæå¡å¨çè¯ï¼è¯·ç¹å»âç»§ç»âã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy_question.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\"
src=\"../../static/images/proxy_question.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "BRIDGES"
+msgstr "ç½æ¡¥"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description)
+msgid ""
+"Most Pluggable Transports, such as obfs3 and obfs4, rely on the use of "
+"âbridgeâ relays."
+msgstr "大夿°å¯ææä¼ è¾ï¼å¦ obfs3 å
obfs4ï¼ä¾èµäºä½¿ç¨âç½æ¡¥âä¸ç»§ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Most <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a>, such as obfs3 and "
+"obfs4, rely on the use of âbridgeâ relays. Like ordinary Tor relays,
bridges"
+" are run by volunteers; unlike ordinary relays, however, they are not listed"
+" publicly, so an adversary cannot identify them easily. Using bridges in "
+"combination with pluggable transports helps to disguise the fact that you "
+"are using Tor."
+msgstr ""
+"大夿°<a href=\"transports\">坿æä¼ è¾</a>ï¼è¯¸å¦ obfs3 å
obfs4ï¼ä¾èµäºä½¿ç¨âç½æ¡¥âä¸ç»§ã䏿®éç Tor "
+"ä¸ç»§ç±»ä¼¼ï¼ç½æ¡¥ç±å¿æ¿è
è¿è¡ãç¶è䏿®éçä¸ç»§ä¸åï¼å®ä»¬å¹¶ä¸æ¯å
¬å¼ååºï¼å
æ¤å¯¹æä¸è½è½»æè¯å«å®ä»¬ãå°ç½æ¡¥ä¸å¯ææä¼
è¾ç»åä½¿ç¨æå©äºæ©é¥°æ¨ä½¿ç¨ Tor "
+"çäºå®ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Other pluggable transports, like meek, use different anti-censorship "
+"techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
+"addresses in order to use these transports."
+msgstr "å
¶ä»å¯ææä¼ è¾å±ï¼ä¾å¦
meekï¼ä½¿ç¨ä¸åçæå®¡æ¥ææ¯ï¼ä¸ä¾èµäºç½æ¡¥ãæ¨ä¸éè¦ä¸ºäºä½¿ç¨è¿äºä¼
è¾èè·åç½æ¡¥å°åã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
+msgstr "##### è·åç½æ¡¥å°å"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
+"yourself. You have two options:"
+msgstr "å ä¸ºç½æ¡¥å°åéå
¬å¼ï¼æ¨éè¦èªè¡è¯·æ±ãæ¨æä¸¤ä¸ªé项ï¼"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
+msgstr "* è®¿é® https://bridges.torproject.org/ å¹¶æç
§æµç¨æä½ï¼æè
"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Email [email protected] from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
+msgstr "* ä½¿ç¨ GmailãYahoo æ Riseup çé®ç®±æå¡åéçµåé®ä»¶è³
[email protected] ï¼æè
"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
+msgstr "##### è¾å
¥ç½æ¡¥å°å"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them "
+"into Tor Launcher."
+msgstr "卿¨è·å¾ä¸äºç½æ¡¥å°ååï¼æ¨éè¦å°å®ä»¬è¾å
¥å° Tor
å¯å¨å¨ä¸ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you're starting Tor Browser for the first time, click 'Configure' to open"
+" the Tor Network Settings window. Otherwise, click the Torbutton to the left"
+" of the URL bar, then select 'Tor Network Settings...' to access these "
+"options."
+msgstr ""
+"彿¨é¦æ¬¡å¯å¨ Tor æµè§å¨æ¶ï¼ç¹å»âé
ç½®âæ¥æå¼æ´è±è·¯ç±ç½ç»ç设置çªå£ãä½ ä¹å¯ä»¥ç¹å»å°åæ
å·¦è¾¹çæ´è±æé®ï¼ç¶åéæ©âæ´è±ç½ç»è®¾ç½®âæ¥è®¿é®è¿äºé项ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In the Tor Network Settings window, select 'Tor is censored in my country.' "
+"Then, select 'Provide a bridge I know' and enter each bridge address on a "
+"separate line."
+msgstr "卿´è±ç½ç»è®¾ç½®çªå£ä¸ï¼éæ©âTor
卿çå½å®¶è®¿é®åéâãç¶åï¼éæ©âä½¿ç¨æç¥éçç½æ¡¥âï¼å¹¶å¨æ¯ä¸è¡è¾å
¥ä¸ä¸ªç½æ¡¥å°åã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
+"bridges.png\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
+"bridges.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Click âOKâ to save your settings. Using bridges may slow down the
connection"
+" compared to using ordinary Tor relays."
+msgstr "ç¹å»âç¡®å®âæ¥ä¿åä½
ç设置ã忮鿴è±ç½ç»èç¹ç¸æ¯ï¼ä½¿ç¨ç½æ¡¥ä¼ä½¿è¿æ¥åæ
¢ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use "
+"one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again."
+msgstr "å¦æè¿æ¥å¤±è´¥çè¯ï¼å¯è½æ¯å
ä¸ºæ¨ææå®çç½æ¡¥ç®å并鿣叏è¿ä½ä¸ï¼è¯·ä½¿ç¨ä¸é¢ææçæ¹æ³è·åæ´å¤çç½æ¡¥å°ååï¼åè¡å°è¯ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "PLUGGABLE TRANSPORTS"
+msgstr "坿æä¼ è¾"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.description)
+msgid ""
+"Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it "
+"sends out."
+msgstr "坿æä¼ è¾æ¯ä¸ç§ Tor ç¨æ¥ä¼ªè£
ä¼ åºæµéçå·¥å
·ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it "
+"sends out. This can be useful in situations where an Internet Service "
+"Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor "
+"network."
+msgstr ""
+"坿æä¼ è¾å± "
+"æ¯ä¸ç§æ´è±è·¯ç±ç¨æ¥ä¼ªè£
å
¶ä¼ è¾çæ°æ®ä¿¡å·ä¹ç¹æ®å·¥å
·ï¼å½æ¨çç½ç»æå¡ä¾åºåææå¤çç½ç»ç¯å¢ä¼è¿æ»¤é»æ¡é徿´è±è·¯ç±ç½ç»çè¿æ¥æ¶ï¼æ¤å·¥å
·å³å¯åæ¥å
¶åç¨ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
+msgstr "##### 坿æä¼ è¾ç±»å"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Currently there are five pluggable transports available, but more are being "
+"developed."
+msgstr "ç®åæäºç§å¯ææä¼ è¾å¯ç¨ï¼æ´å¤åè®®æ£å¨å¼åã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<table class=\"table table-striped\">"
+msgstr "<table class=\"table table-striped\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<tbody>"
+msgstr "<tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<tr class=\"odd\">"
+msgstr "<tr class=\"odd\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<td>"
+msgstr "<td>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "obfs3"
+msgstr "obfs3"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</td>"
+msgstr "</td>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"obfs3 makes Tor traffic look random, so that it does not look like Tor or "
+"any other protocol. While still included by default, it is reccomended to "
+"use obfs4 instead, as it has several security improvements over obfs3."
+msgstr ""
+"obfs3使æ´è±è·¯ç±çæµéçèµ·æ¥åæ¯éæºï¼ä»è使ç½ç»è¿æ»¤é»æ¡£æºå¶é¾ä»¥å¤å®æ¤ç½ç»è¿æ¥æ¯æ´è±è·¯ç±ææ¯å
¶ä»ç½ç»åè®®ãè½ç¶ä»ç¶å
å«å¨é»è®¤é项ä¹ä¸ï¼ä½æä»¬å»ºè®®ç¨æ·ä½¿ç¨obfs4ï¼å
ä¸ºå®æ¯obfs3æå¤å¤å®å
¨æ§æ¹è¿ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tr>"
+msgstr "</tr>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<tr class=\"even\">"
+msgstr "<tr class=\"even\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "obfs4"
+msgstr "obfs4"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"obfs4 makes Tor traffic look random like obfs3, and also prevents censors "
+"from finding bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to "
+"be blocked than obfs3 bridges."
+msgstr ""
+"obfs4 å¯ä»¥å obfs3 "
+"䏿
·è®©æ´è±è·¯ç±æåéçç½ç»ä¿¡å·çèµ·æ¥åæ¯éæºä¹±æ°ä¸è¬ï¼å¹¶ä¸è¿å¯ä»¥é¿å
ç½ç»è¿æ»¤çæ§æºå¶å©ç¨ç½æ®µæ«ææ³æ¾åºç½æ¡¥çå°åï¼å
æ¤ç¸è¾ä¹ä¸ obfs4 "
+"ç½æ¡¥æ´é¾ä»¥è¢«ç½ç»çæ§è¿æ»¤æºå¶é»æ¡ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "FTE"
+msgstr "FTE"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"FTE (format-transforming encryption) disguises Tor traffic as ordinary web "
+"(HTTP) traffic."
+msgstr "FTEï¼åå½¢å å¯ï¼å¯å° Tor çç½ç»ä¼ è¾ä¹è£
ææ®ä¸ºæ®éç½ç»ï¼HTTPï¼æ°æ®ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"meek transports all make it look like you are browsing a major web site "
+"instead of using Tor. meek-amazon makes it look like you are using Amazon "
+"Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
+"site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
+msgstr ""
+"meek å¯ä»¥è®©æ¨å¨ä½¿ç¨ Tor ä¸ç½æ¶ï¼ä¼ è¾çæ°æ®å
忝卿µè§æ®éç½ç«ä¸æ ·ãmeek-amazon å¯ä»¥è®©æ¨çæ°æ®å
çèµ·æ¥åæ¯å¨è®¿é®äºé©¬éç½ç»æå¡ä¸æ ·"
+"ï¼meek-azure
åå¯ä»¥è®©æ¨çç½ç»ä¿¡å·çèµ·æ¥åæ¯æ£å¨ä½¿ç¨å¾®è½¯çç½ç»äºæå¡ä¸æ
·ï¼è meek-google "
+"ä¼è®©æ¨çç½ç»ä¿¡å·çèµ·æ¥åæ¯å¨ä½¿ç¨è°·ææç´¢å¼æä¸æ ·ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
+"WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
+msgstr ""
+"Snowflakeæ¯å¯¹Flashproxyçæ¹è¿ã "
+"å®éè¿WebRTCåéæ¨çæµéï¼WebRTCæ¯ä¸ç§å
·æå
ç½®ç½ç»å°å转æ¢ï¼NATï¼ç©¿éç对çï¼P2Pï¼åè®®ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
+msgstr "##### 使ç¨å¯ææä¼ è¾"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To use a pluggable transport, first click the onion icon to the left of the "
+"URL bar, or click 'Configure' when starting Tor Browser for the first time."
+msgstr "è¦ä½¿ç¨å¯ææä¼ è¾ï¼ç¹å»å°åæ å·¦ä¾§çæ´è±å¾æ
ï¼æå¨é¦æ¬¡å¯å¨ Tor æµè§å¨æ¶ç¹å»âé
ç½®âã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Next, select 'Tor Network Settings' from the drop-down menu."
+msgstr "ç¶åï¼ä»ä¸æåä¸éæ©âTor ç½ç»è®¾ç½®âã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In the window that appears, check 'Tor is censored in my country,' then "
+"click 'Select a built-in bridge.'"
+msgstr "卿¾ç¤ºççªå£ä¸ï¼ç¹å»âTor
卿çå½å®¶åå°å®¡æ¥âï¼ç¶åç¹å»âéæ©å
ç½®ç½æ¡¥âã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"From the drop-down menu, select whichever pluggable transport you'd like to "
+"use."
+msgstr "å¨ä¸æåä¸éæ©ä½ æ³ä½¿ç¨ç坿æä¼ è¾ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"col-md-6\" "
+"src=\"../../static/images/pluggable_transport_network_settings.png\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" "
+"src=\"../../static/images/pluggable_transport_network_settings.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Once you've selected the pluggable transport you'd like to use, click 'OK' "
+"to save your settings."
+msgstr "å½ä½ 鿩好坿æä¼ è¾ï¼ç¹å»âOKâæ¥ä¿åä½
ç设置ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "CIRCUMVENTION"
+msgstr "è§é¿å®¡æ¥"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "What to do if the Tor network is blocked"
+msgstr "Tor ç½ç»è¢«æ¦æªè¯¥æä¹å"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
+"Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
+" tools for getting around these blocks. These tools are called âpluggable "
+"transportsâ. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a>
"
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
+msgstr ""
+"ææ¶åæ¨çç½ç»æå¡ä¾åºåææ¿åºåä½ä¼é»æ¡æ´è±è·¯ç±ç½ç»çç´æ¥è®¿é®ï¼å
æ¤ Tor "
+"æµè§å¨æå
ç½®ä¸äºè½å¤ç»è¿è¿ç±»è¿æ»¤æºå¶çè§é¿å·¥å
·ï¼å®ä»¬é常å«ä½â坿æä¼ è¾âï¼æ¨å¯ä»¥åèæ¤ç½é¡µ<a
href=\"/en-"
+"US/transports\">坿æä¼ è¾</a>以è·åæ´å¤å
³äºåç§ç®åå¯ä»¥ä½¿ç¨çè§é¿å·¥å
·ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser currently has four pluggable transport options to choose from."
+msgstr "ç®å Tor æµè§å¨ææä¾åä¸ªå¯ææä¼
è¾é项便¨éæ©ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor Launcher window "
+"that appears when you first run Tor Browser."
+msgstr "为使ç¨å¯ææä¼ è¾ï¼å¨æ¨å次è¿è¡ Tor æµè§å¨æ¶ç¹å»
Tor å¯å¨å¨çªå£ä¸çâé
ç½®âã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by "
+"clicking on the onion icon to the left of the address bar, then selecting "
+"'Tor Network Settings'."
+msgstr "æ¨ä¹å¯ä»¥å¨ Tor æµè§å¨è¿è¡æ¶é
ç½®å¯ææä¼
è¾ï¼åªéç¹å»å°åæ å·¦ä¾§çæ´è±å¾æ ï¼å¹¶éæ©âTor
ç½ç»è®¾ç½®âã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in "
+"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
+"you'd like to use."
+msgstr "éæ©âTor 卿çå½å®¶åå°å®¡æ¥âï¼ç¶åç¹å»âéæ©å
ç½®ç½æ¡¥âãç¹å»ä¸æåå¹¶éæ©ä½ æ³ä½¿ç¨ç坿æä¼ è¾ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/bridges.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/bridges.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Click 'OK' to save your settings."
+msgstr "ç¹å»âOKâæ¥ä¿åä½ ç设置"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### WHICH TRANSPORT SHOULD I USE?"
+msgstr "##### æè¯¥ä½¿ç¨åªç§ä¼ è¾æ¹å¼ï¼"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Each of the transports listed in Tor Launcherâs menu works in a different "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
+"Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
+"circumstances."
+msgstr ""
+"卿´è±è·¯ç±å¯å¨å¨ä¸æç½åç坿æä¼ è¾ï¼å
¶è¿ä½åçåä¸ç¸åï¼è¯·åè <a href=\"/en-"
+"US/transports\">坿æä¼ è¾</a>以äºè§£æ´å¤ç¸å
³ä¿¡æ¯ï¼ï¼ä¸äº§ççææä¹ä¼è§æ¨ççå®é
æ
åµèå®ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
+" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, and meek-azure."
+msgstr
"妿æ¨ç¬¬ä¸æ¬¡è¿è¡æ¶å¸æè§é¿å®¡æ¥ï¼æ¨åºè¯¥å°è¯ä¸åç坿æä¼
è¾å±ï¼obfs3, obfs4, fte å meek-azure."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"obtain them."
+msgstr ""
+"妿æ¨è¯è¿äºä¸è¿°çå
¨é¨é项åè¿æ¯ä¸è½ä¸ç½ï¼é£å°±å¾æå¨è¾å
¥ç½æ¡¥å°åäºã请åè<a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">ç½æ¡¥</a>é¨å以è¿ä¸æ¥äºè§£ç½æ¡¥çè¿ä½åçä¸è·åæ¹å¼ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "MANAGING IDENTITIES"
+msgstr "管ç身份"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
+msgstr "äºè§£å¦ä½æ§å¶ Tor æµè§å¨ä¸ç个人身份信æ¯"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you connect to a website, it is not only the operators of that website "
+"who can record information about your visit. Most websites now use numerous "
+"third-party services, including social networking âLikeâ buttons,
analytics "
+"trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity "
+"across different sites."
+msgstr ""
+"彿¨è¿ä¸æä¸ªç½ç«æ¶ï¼ä¸åªæ¯è¯¥ç½ç«ç管çåå¯è·åæå
³äºæ¨çç¸å
³ä¿¡æ¯ï¼ç°ä»è®¸å¤ç½ç«é½ä¼ä½¿ç¨åæ¯è¸ä¹¦çâèµâåè½æé®ã访客追踪åæãå¹¿åæ¨ææå¡çåç§ç¬¬ä¸æ¹ç½ç»æå¡ï¼æ¤ç±»çåè½å¯ä»¥å°æ¨å¨ä¸åç½ç«ä¸çæ´»å¨çºªå½ä¸²è¿ç»åèµ·æ¥ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Using the Tor network stops observers from being able to discover your exact"
+" location and IP address, but even without this information they might be "
+"able to link different areas of your activity together. For this reason, Tor"
+" Browser includes some additional features that help you control what "
+"information can be tied to your identity."
+msgstr ""
+"ä½¿ç¨æ´è±è·¯ç±ç½ç»å¯ä»¥é²æ¢ç½ç»çå¬è
æ¾åºæ¨ççå®ç½ç»å°å以åå®é
å°çä½ç½®ï¼ä½æ¯ä»ä»¬ä»ç¶è½å¤å°æ¨å¨ç½ç»ä¸æ´»å¨çåç§çºªå½è¿æ¥ç»åå¨ä¸èµ·ï¼å¹¶è¿ååºæ¨çç½ç»æ´»å¨å
¨è²ãæé´äºæ¤ï¼Tor"
+" æµè§å¨æå å
¥ä¸äºç¹æ®è®¾è®¡ï¼å¯ä»¥å¸®å©æ¨ç®¡æ§å¯è½è¢«ç¨äºèº«ä»½è¯å«çç¸å
³ä¿¡æ¯ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### THE URL BAR"
+msgstr "##### å°åæ "
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser centers your web experience around your relationship with the "
+"website in the URL bar. Even if you connect to two different sites that use "
+"the same third-party tracking service, Tor Browser will force the content to"
+" be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
+"that both connections originate from your browser."
+msgstr ""
+"Tor "
+"æµè§å¨ä¼ä»¥æ¨å¨å°åæ
ä¸çç½ç«å称为ä¸å¿ï¼æ¥ç»´æ¤æ¨ä¸ç½ç«é´ç交äºå
³ç³»ï¼å
æ¤ï¼å³ä½¿æ¨è¿ä¸äºä¸¤ä¸ªä¸åçç½ç«ï¼ä½ä¸¤ä¸ªç«å°ä¸é½æä½¿ç¨ç¸åçç¬¬ä¸æ¹ç½ç»è¿½è¸ªè
ï¼Tor"
+" "
+"æµè§å¨ä»ä¼å¼ºå¶è®©æ¨ä¸è¿ä¸¤ä¸ªç½ç«é´çè¿æ¥ï¼éè¿ä¸¤æ¡ä¸åçæ´è±è·¯ç±åè·¯æ¥äº¤æ¢æ°æ®ï¼å¦æ¤å¯ä»¥è®©ç¬¬ä¸æ¹ç½ç»è¿½è¸ªè
é常é¾ä»¥å¯è§è¿ä¸¤æ¡éå¾ä¸åç½ç«çè¿æ¥ï¼å
¶å®é½æ¯æºèªäºæ¨çæµè§å¨ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"On the other hand, all connections to a single website address will be made "
+"over the same Tor circuit, meaning you can browse different pages of a "
+"single website in separate tabs or windows, without any loss of "
+"functionality."
+msgstr ""
+"ä»å¦ä¸æ¹é¢èè¨ï¼ææéå¾åä¸ç½ç«çè¿æ¥é½å°ä¼éè¿å䏿¡æ´è±è·¯ç±åè·¯æ¥è¾¾æï¼å
æ¤å³ä½¿æ¨å¨æµè§å¨ä¸æå¼å¤ä¸ªä¸åçé¡µç¾æ¥é
è§åä¸ç½ç«ä¸çä¸åç½é¡µï¼å
¶ç½ç«çåè½ä¹ä¸ä¼åå°å½±åã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
+"current tab in the site information menu, in the URL bar."
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨å°åæ çç«ç¹ä¿¡æ¯èåä¸çå° Tor
æµè§å¨ä¸ºå½åé项å¡ä½¿ç¨ç线路å¾ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In the circuit, the Guard or entry node is the first node and it's "
+"automatically and randomly selected by Tor. But it is different from the "
+"other nodes in the circuit. In order to avoid profiling attacks, the Guard "
+"node changes only after 2-3 months, unlike the other nodes, which change "
+"with every new domain. For more information about Guards, consult the <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\">FAQ</a> and <a "
+"href=\"https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\">Support Portal</a>."
+msgstr ""
+"å¨åè·¯ä¸ï¼é²æ¤èç¹/å
¥å£èç¹æ¯æ´è±è·¯ç±èªå¨ä¸éæºéæ©çé¦ä¸ªèç¹ãå®ä¸åè·¯ä¸å
¶ä»èç¹ä¸åã为äºé²æ¢é
ç½®æä»¶è¢«æ»å»ï¼é²æ¤èç¹ä»
ä¼2-3ä¸ªææ´æ¢ä¸æ¬¡ï¼èå
¶ä»èç¹éçæ°ååèæ´æ¢ãå
³äºé²æ¤èç¹çæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åé
"
+" <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\">常è§é®é¢
</a>å<a "
+"href=\"https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\">帮å©ä¸å¿</a>ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### LOGGING IN OVER TOR"
+msgstr "##### ä½¿ç¨ Tor ç»å½"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Although Tor Browser is designed to enable total user anonymity on the web, "
+"there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
+"that require usernames, passwords, or other identifying information."
+msgstr "尽管 Tor æµè§å¨å¨è®¾è®¡ä¸æ¯ä½¿ç¨æ·å¨ç½ç»ä¸å
¨é¢å¿åï¼ä½ä¹æä¸äºæ
åµéè¦ä½¿ç¨ Tor å¹¶é
åç¨æ·åãå¯ç
æå
¶ä»è¯å«ä¿¡æ¯æ¥ç»å½ç½ç«ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you log into a website using a regular browser, you also reveal your IP "
+"address and geographical location in the process. The same is often true "
+"when you send an email. Logging into your social networking or email "
+"accounts using Tor Browser allows you to choose exactly which information "
+"you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
+"useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
+msgstr ""
+"妿æ¨ä½¿ç¨å¸¸è§æµè§å¨ç»å½ç½ç«ï¼å¨æ¤è¿ç¨ä¸ä¼æ´é²æ¨ç
IP å°ååå°çä½ç½®ãåéçµåé®ä»¶ä¹æ¯å¦æ¤ãä½¿ç¨ Tor "
+"æµè§å¨ç»å½æ¨ç社交ç½ç»æçµåé®ä»¶è´¦æ·æ¶ï¼æ¨å¯ä»¥ç²¾ç»çéæ©æä¾ç»ç½ç«çä¿¡æ¯ã妿æ¨å°è¯è®¿é®çç½ç«å¨æ¨çç½ç»ä¸è¢«å®¡æ¥ï¼ä½¿ç¨
Tor æµè§å¨ç»å½ä¹å¾æç¨ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
+"bear in mind:"
+msgstr "彿¨éè¿ Tor ç»å½ä¸ä¸ªç½ç«æ¶ï¼æå ç¹åºè¯¥ç¢è®°ï¼"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* See the <a href=\"/secure-connections\">Secure Connections</a> page for "
+"important information on how to secure your connection when logging in."
+msgstr ""
+"* åè§ <a href=\"/zh-CN/secure-connections\">å®å
¨è¿æ¥</a>
页é¢äºè§£å¦ä½å¨ç»å½æ¶ç¡®ä¿è¿æ¥å®å
¨çéè¦ä¿¡æ¯ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from"
+" an entirely different part of the world. Some websites, such as banks or "
+"email providers, might interpret this as a sign that your account has been "
+"hacked or compromised, and lock you out. The only way to resolve this is by "
+"following the siteâs recommended procedure for account recovery, or "
+"contacting the operators and explaining the situation."
+msgstr ""
+"* Tor "
+"æµè§å¨ä¼è®©æ¨çç½ç»æ´»å¨çèµ·æ¥åæ¯æ¥èªäºä¸çå个ä¸åå°åºçç½ç»è¿æ¥ï¼ææ¶åæäºåæ¯é¶è¡æçµåé®ä»¶æå¡çç½ç«ä¼è®¤ä¸ºæ¨çå¸å·è¢«ä»äººçç¨äºï¼å
æ¤èªå¨å°æ¨çå¸å·éå®ï¼è¦è§£å³æ¤æ
åµçå¯ä¸æ¹å¼æ¯å©ç¨ç½ç«æå¡æä¾çå¸å·æ¾ååè½ï¼æç´æ¥å该ç½ç«æå¡çæä½åè¯´ææ¨çæ
åµã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS"
+msgstr "##### æ´æ¹èº«ä»½åé¾è·¯"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser features âNew Identityâ and âNew Tor Circuit for this
Siteâ "
+"options, located in the main menu (hamburger menu)."
+msgstr "å¨ Tor Browser 主èåï¼æ±å
¡èåï¼ä¸æâæ°èº«ä»½âåâ为æ¤ç«ç¹ä½¿ç¨æ° Tor
线路âè¿ä¸¤ä¸ªé项ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "###### NEW IDENTITY"
+msgstr "###### æ°ç身份"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This option is useful if you want to prevent your subsequent browser "
+"activity from being linkable to what you were doing before. Selecting it "
+"will close all your open tabs and windows, clear all private information "
+"such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits for all "
+"connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
+"be stopped, so take this into account before clicking âNew Identityâ."
+msgstr ""
+"è¥æ¨æ³è¦é¿å
åç»å¨ç½ç»ä¸æ´»å¨çç¸å
³è®°å½ï¼ä¸æ¨ä¹åç½ç»æ´»å¨ä¹è®°å½è¢«é¾æ¥ç»åå¨ä¸èµ·ï¼æ¤é项å³å¯å¸®å©æ¨è¾¾ææ¤ç®çãè¿è¡æ¤åè½å°ä¼å
³éææå·²ç»æå¼çæµè§å¨çªå£åæ ç¾é¡µï¼æ¸
餿æçæµè§å¨"
+" Cookie
ä¸åå²è®°å½ç个人信æ¯ï¼å¹¶ä¸ä¸ºåç»ææçç½ç»è¿æ¥å建æ°çæ´è±è·¯ç±åè·¯ãTor
"
+"æµè§å¨å°ä¼è¦åæ¨è¯´æææ£å¨è¿è¡ä¸çæ´»å¨ä¸ä¸è½½å°ä¼è¢«ç»æ¢ï¼å
æ¤å¨ç¹å»âæ°èº«ä»½âé项åï¼è¯·å
å好ç¸å
³çåå¤ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "###### NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE"
+msgstr "###### ç¨äºæ¤ç½ç«çæ° Tor é¾è·¯"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This option is useful if the <a href=\"/about/#how-tor-works\">exit "
+"relay</a> you are using is unable to connect to the website you require, or "
+"is not loading it properly. Selecting it will cause the currently-active tab"
+" or window to be reloaded over a new Tor circuit. Other open tabs and "
+"windows from the same website will use the new circuit as well once they are"
+" reloaded. This option does not clear any private information or unlink your"
+" activity, nor does it affect your current connections to other websites."
+msgstr ""
+"彿¨ç®åçæ´è±è·¯ç±åè·¯ä¸æä½¿ç¨ç<a
href=\"about-tor-browser#how-tor-"
+"works\">åºå£èç¹</a>æ æ³æ£å¸¸è¿ä¸æ¨ææ¬²è®¿é®çç½ç«æå è½½å
¶ç½é¡µæ¶ï¼å¯ä»¥è¯çè¿è¡æ¤åè½ï¼å®ä¼è®©å½åçªå£æé¡µç¾å建å¦ä¸æ¡æ°çæ´è±è·¯ç±åè·¯å¹¶éæ°è¿ä¸è¯¥åå®ç½ç«ï¼è¥æå
¶ä»çªå£æé¡µç¾ä¹æ¯è¿ä¸è¯¥ç½ç«çè¯ï¼å¨å·æ°æ¶ä¹ä¼æ¹ç¨æ°çæ´è±è·¯ç±åè·¯æ¥è¿æ¥ï¼æ¤åè½ä¸ä¼æ¸
é¤ä»»ä½ä¸ªäººç¸å
³ä¿¡æ¯æä¸æè¿ä¸å
¶ä»ç½ç«çæ´»å¨ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can also access this option in the new circuit display, in the site "
+"information menu, in the URL bar."
+msgstr "ä½ ä¹å¯ä»¥ä»å°åæ çç½ç«ä¿¡æ¯èåä¸éæ©âæ°ç Tor
çº¿è·¯âæ¥è¿å
¥æ¤é项ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "ONION SERVICES"
+msgstr "æ´è±æå¡"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Services that are only accessible using Tor"
+msgstr "åªè½ä½¿ç¨æ´è±è·¯ç±è®¿é®çæå¡"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Onion services (formerly known as âhidden servicesâ) are services (like "
+"websites) that are only accessible through the Tor network."
+msgstr "æ´è±æå¡ (æ§å为âé身æå¡â)
æ¯ä¸ç§åªè½éè¿æ´è±è·¯ç±ç½ç»è®¿é®çç½ç»æå¡ (ä¾å¦ç½ç«)ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
+"private web:"
+msgstr
"æ´è±æå¡æä¾äºè®¸å¤æ¶è®¾å¨éç§å¯ç½ç»ç©ºé´ä¹æ®éç½ç«ææ²¡æçä¼å¿ï¼"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* An onion servicesâs location and IP address are hidden, making it "
+"difficult for adversaries to censor it or identify its operators."
+msgstr "* æ´è±æå¡ççå®ç½ç»å°åä¸å°çä½ç½®ä¿¡æ¯è¢«éèï¼å
æ¤å¾é¾è¿æ»¤å®¡æ¥éå¾è¯¥ç«ç¹ä¹çç½ç»è¿æ¥ï¼ä¹å¾é¾æ¾åºè¯¥ç½ç«ç®¡çåççå®èº«ä»½ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* All traffic between Tor users and onion services is end-to-end encrypted, "
+"so you do not need to worry about <a href=\"/secure-connections\">connecting"
+" over HTTPS</a>."
+msgstr ""
+"* Tor æµè§å¨ç¨æ·ä¸æ´è±æå¡ä¹é´æææµéé½ä¸ºç«¯å°ç«¯å
å¯ï¼å æ¤æ¨æ éæ
å¿è¿æ¥æ¯å¦æ¯ä¸º<a href=\"/zh-CN/secure-"
+"connections\">éè¿ HTTPS</a> è¿è¡ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The address of an onion service is automatically generated, so the "
+"operators do not need to purchase a domain name; the .onion URL also helps "
+"Tor ensure that it is connecting to the right location and that the "
+"connection is not being tampered with."
+msgstr ""
+"* æ´è±æå¡çç½åæ¯ä¸ºèªå¨çæï¼å æ¤ç½ç«çæ¶è®¾è
æç®¡çåæ éå¦è¡è´ä¹°ç½ç»ååãå
¶ç½åçæ¯ä»¥ .onion "
+"ç»å°¾çï¼æ¤ç设计å¯ä»¥è®©æ´è±è·¯ç±ç³»ç»ç¡®ä¿ææç½ç»è¿æ¥é½é徿£ç¡®çç«ç¹ï¼å¹¶ä¸å
¶è¿æ¥æ°æ®æªè¢«çªæ¹ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### How to access an onion service"
+msgstr "##### å¦ä½è®¿é®ä¸ä¸ªæ´è±æå¡"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Just like any other website, you will need to know the address of an onion "
+"service in order to connect to it. An onion address is a string of 16 (and "
+"in V3 format, 56) mostly random letters and numbers, followed by
â.onionâ."
+msgstr ""
+"åå
¶å®çç½ç«ä¸æ
·ï¼æ¨ä¹éè¦ç¥éæ¨è¦è®¿é®çæ´è±æå¡çå°åãæ´è±æå¡çå°åç±
16 ä½ï¼å¯¹äºæ°ç V3 æ ¼å¼æ¯ 56 ä½ï¼å ä¹éæºç忝忰åå
ä¸ "
+"\".onion\" ç»æã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When accessing a website that uses an onion service, Tor Browser will show "
+"at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your "
+"connection: secure and using an onion service. And if you're accessing a "
+"website with https and onion service, it will show an icon of a green onion "
+"and a padlock."
+msgstr ""
+"å½ä½ è®¿é®æ´è±æå¡ç½ç«æ¶ï¼Tor æµè§å¨ä¼å¨å°åæ
左侧以ä¸ä¸ªç»¿è²çæ´è±å¾æ è¡¨ç¤ºä½ çè¿æ¥ç¶æï¼æ£å¨å®å
¨å°ä½¿ç¨ Tor æå¡ã å¦æä½ ä½¿ç¨çæ¯ https "
+"龿¥å Tor æå¡ï¼å
¶ä¼æ¾ç¤ºä¸ä¸ªç»¿è²æ´è±åä¸ä¸ªæéã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### Troubleshooting"
+msgstr "##### æ
éæé¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you cannot reach the onion service you require, make sure that you have "
+"entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
+"Browser from being able to reach the site."
+msgstr ""
+"å¦ææ¨æ æ³è®¿é®æ¨æ³è®¿é®çæ´è±æå¡ï¼é¦å
æ£æ¥æ¨æè¾å
¥çæ´è±æå¡çå°åæ¯å¦æ£ç¡®ãä¸ä¸ªå¾®å°çé误ï¼ä¾å¦ä¸ä¸ªåæ¯é误ï¼é½ä¼ä½¿
Tor æµè§å¨æ æ³è¿æ¥å°ç½ç«ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you are still unable to connect to the onion service, please try again "
+"later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
+"have allowed it to go offline without warning."
+msgstr "妿æ¨ä»ç¶æ
æ³è¿ä¸è¯¥æ´è±æå¡çè¯ï¼è¯·ç¨ååè¯ï¼æå¯è½æ¯ç½ç»è¿æ¥æåºç°ææ¶æ§é»ç¢ï¼æè
æ¯è¯¥ç½ç«ç管çåææ¶å°ç«å°å
³éäºã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can also ensure that you're able to access other onion services by "
+"connecting to <a href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo's Onion "
+"Service</a>"
+msgstr ""
+"æ¨ä¹å¯ä»¥åç±è¿æ¥ <a
href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo "
+"çæ´è±æå¡</a>ç¡®è®¤æ¨æ¯å¦å¯ä»¥æ£å¸¸è®¿é®æ´è±æå¡"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "SECURE CONNECTIONS"
+msgstr "å®å
¨è¿æ¥"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
+msgstr "äºè§£å¦ä½ä½¿ç¨ Tor æµè§å¨ä¸ HTTPS ä¿æ¤æ¨çæ°æ®"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If personal information such as a login password travels unencrypted over "
+"the Internet, it can very easily be intercepted by an eavesdropper. If you "
+"are logging into any website, you should make sure that the site offers "
+"HTTPS encryption, which protects against this kind of eavesdropping. You can"
+" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
+"will begin with âhttps://â, rather than âhttp://â."
+msgstr ""
+"妿ç»å½å¸å·åå¯ç çä¸ªäººæ°æ®æ¯ä»¥æªç»å
å¯çå½¢æå¨ç½ç»ä¸åéï¼é£ä»»ä½ç½ç»çå¬è
é½å¯ä»¥è½»æå°æ¦æªåçªåæ¤ä¿¡æ¯ãå
æ¤ï¼æ¯å½æ¨å°è¯ç»å½æä¸ªç½ç«æ¶ï¼åºå½è¦å
确认该ç½ç«æ¯å¦ææä¾"
+" HTTPS "
+"å å¯è¿æ¥ï¼ä»¥ç¡®ä¿æ¨çä¸ªäººæ°æ®å®å
¨ãç¡®è®¤çæ¹å¼é常ç®åï¼åªé注æè§å¯å
¶ç½åçé¨åï¼è¥æ¯ä»¥âhttps://âå¼å¤´ï¼åè¡¨ç¤ºè¿æ¥å¤äºå
å¯ç¶æï¼ä½è¥å¼å¤´ä¸ºâhttp://âï¼åè¯¥è¿æ¥ä¸æä¼
è¾çæ°æ®é½æªè¢«å å¯ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/https.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/https.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr "䏿¹çå±ç¤ºåç°äºæä½¿ç¨ä»¥å没æä½¿ç¨ Tor æµè§å¨ä¸
HTTPS å å¯è¿æ¥æ¶ï¼ç½ç»çå¬è
å¯ä»¥æ¦æªçªåå°çæ°æ®ç§ç±»ï¼"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"\" src=\"../../static/images/tor-and-https.svg\">"
+msgstr "<img class=\"\" src=\"../../static/images/tor-and-https.svg\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Click the âTorâ button to see what data is visible to observers when "
+"you're using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"*
ç¹å»âTorâæé®å¯ä»¥æ¥ç彿¨æªä½¿ç¨æ´è±è·¯ç±æ¶ï¼æåªäºæ°æ®å¯ä»¥è®©ç½ç»çå¬è
ç´æ¥æ¦æªè·åï¼å½æ¤æé®åç°ç»¿è²ç¶ææ¶ï¼è¡¨ç¤ºæ´è±è·¯ç±åè½å·²ç»å¯å¨ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Click the âHTTPSâ button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"* æ¨å¯ä»¥ç¹å»âHTTPSâåè½æé®æ¥æ¥çå½ HTTPS
å¯ç¨æ¶ï¼æåªäºæ°æ®ä»ç¶å¯è½è¢«ç½ç»çå¬è
æ¦æªçªåãè彿¤æé®åç°ç»¿è²ç¶ææ¶ï¼è¡¨ç¤º HTTPS "
+"åè½å·²ç»å¯å¨ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* When both buttons are green, you see the data that is visible to observers"
+" when you are using both tools."
+msgstr "*
å½ä¸¤ä¸ªæé®é½ä¸ºç»¿è²ç¶ææ¶ï¼æ¨å¯ä»¥çå°å¨è¿ä¸¤ä¸ªåè½é½åæ¶å¯å¨çç¶æä¸ï¼ç½ç»çå¬è
ä¾è½å¤çªåå°çæ°æ®æåªäºã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr "*
èå½è¿ä¸¤ä¸ªæé®é½åç°ç°è²æ¶ï¼æ¨åå¯ä»¥æ¥çå½è¿ä¸¤ä¸ªåè½é½å¨å
³éçç¶æä¸æ¶ï¼ç½ç»çå¬è
è½å¤æ¦æªçªåå°çæ°æ®æåªäºã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "##### æ½å¨å¯è§æ°æ®"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<dl>"
+msgstr "<dl>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<dt>"
+msgstr "<dt>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Site.com"
+msgstr "site.com"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</dt>"
+msgstr "</dt>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<dd>"
+msgstr "<dd>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "被访é®çç½ç«ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</dd>"
+msgstr "</dd>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "user / pw"
+msgstr "ç¨æ·å/å¯ç "
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "ç¨äºèº«ä»½éªè¯çç¨æ·ååå¯ç ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "data"
+msgstr "æ°æ®"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "è¢«ä¼ è¾çæ°æ®ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "location"
+msgstr "æå¤ä½ç½®"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "访é®ç½ç«çè®¡ç®æºçç½ç»ä½ç½®ï¼å
¬ç½IPå°åï¼ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "æ¯å¦ä½¿ç¨äº Torã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</dl>"
+msgstr "</dl>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Security Slider"
+msgstr "å®å
¨æ»å"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
+msgstr "为å®å
¨åæç¨èé
ç½® Tor æµè§å¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser includes a âSecurity Sliderâ that lets you increase your "
+"security by disabling certain web features that can be used to attack your "
+"security and anonymity. Increasing Tor Browserâs security level will stop "
+"some web pages from functioning properly, so you should weigh your security "
+"needs against the degree of usability you require."
+msgstr ""
+"Tor æµè§å¨å
å«ä¸ä¸ªâå®å
¨æ»åâï¼å®å¯ä»¥è®©æ¨éè¿ç¦ç¨æäºå®¹æåå°æ»å»çåè½ä»¥å¢å
èªå·±çå®å
¨çº§å«ãå¢å Tor "
+"æµè§å¨çå®å
¨çº§å«å°å½±åé¨åç½é¡µçåè½çæ£å¸¸è¿è¡ï¼å
æ¤æ¨åºè¯¥å¹³è¡¡èªå·±æéè¦çåè½ä¸å®å
¨æ§ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Slider"
+msgstr "##### æä½å®å
¨æ»å"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Slider is located in Torbuttonâs âSecurity Settingsâ menu."
+msgstr "å®å
¨æ»åä½äº TorButton ä¸èåä¸ç âå®å
¨è®¾ç½®â å
ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### Security Levels"
+msgstr "##### å®å
¨çº§å«"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
+"disable certain browser features to protect against possible attacks."
+msgstr "å¢å å®å
¨çº§å«å°ç¦ç¨æé¨åç¦ç¨æäºæµè§å¨åè½ä»¥é²æ¢å¯è½çæ»å»ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Safest"
+msgstr "æé«å®å
¨æ§"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"At this level, HTML5 video and audio media become click-to-play via "
+"NoScript; all JavaScript performance optimizations are disabled; some "
+"mathematical equations may not display properly; some font rendering "
+"features are disabled; some types of image are disabled; Javascript is "
+"disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;"
+" and some fonts and icons may not display correctly."
+msgstr ""
+"卿¤å®å
¨æ§ç级ä¸ï¼ä»¥ HTML 5 建æçè§é¢åé³é¢å¯éè¿
NoScript æ©å±ç¨åºæ¥éç¹å³æï¼ææç JavaScript "
+"æ§è½ä¼åç被å
³éï¼æäºæ°å¦å½æ°å¯è½æ
æ³æ£å¸¸æ¾ç¤ºï¼æäºå使¸²æåè½è¢«å
³éï¼é¨åæ
¼å¼çå¾å½¢æ¾ç¤ºè¢«å
³éï¼ææç½ç«ä¸ç JavaScript "
+"åè½è¢«å
³éï¼å¤§é¨åè§é¢ä¸é³é¢æ ¼å¼çæ¯æè¢«å
³éï¼ä»¥åæäºåä½ä»¥å徿 å¯è½æ æ³æ£å¸¸æ¾ç¤ºã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Safer"
+msgstr "ä¸çå®å
¨æ§"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"At this level, HTML5 video and audio media become click-to-play via "
+"NoScript; all JavaScript performance optimizations are disabled; some "
+"mathematical equations may not display properly; some font rendering "
+"features are disabled; some types of image are disabled; and JavaScript is "
+"disabled by default on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites."
+msgstr ""
+"卿¤å®å
¨æ§ç级ä¸ï¼ä»¥ HTML 5 建æçè§é¢åé³é¢å¯éè¿
NoScript æ©å±ç¨åºæ¥éç¹å³æï¼ææ JavaScript "
+"æ§è½ä¼åçä¼è¢«å
³éï¼æäºæ°å¦å½æ°å¯è½æ
æ³æ£å¸¸æ¾ç¤ºï¼æäºå使¸²æåè½è¢«å
³éï¼é¨åæ
¼å¼çå¾å½¢æ¾ç¤ºåè½è¢«å
³éï¼é坹䏿¯æ <a href=\"/zh-CN"
+"/secure-connections\">HTTPS</a> å å¯è¿æ¥çç½ç«ä¼å
³é JavaScript
åè½ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Standard"
+msgstr "æ åå®å
¨æ§"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
+"option."
+msgstr "卿¤å®å
¨æ§ç级ä¸ï¼æææµè§å¨çåè½é½å°è¢«å¯ç¨ï¼è¿æ¯å¯ç¨æ§æé«çå®å
¨æ§æ¨¡å¼ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "SECURITY SETTINGS"
+msgstr "å®å
¨è®¾ç½®"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
+msgstr "##### 访é®å®å
¨è®¾ç½®"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### SECURITY LEVELS"
+msgstr "##### å®å
¨çº§å«"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "UPDATING"
+msgstr "æ´æ°"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "How to update Tor Browser"
+msgstr "å¦ä½æ´æ° Tor æµè§å¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser must be kept updated at all times. If you continue to use an "
+"outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
+"flaws that compromise your privacy and anonymity."
+msgstr "Tor æµè§å¨å¿
é¡»è¦éæ¶ä¿æå¨ææ°çæ¬ç¶æï¼è¥æ¨ä½¿ç¨è¾æ§çæ¬çè¯ï¼å¯è½å卿äºè½å¤ç¨æ¥ç
´åæ¨çéç§æ§æå¿åæ§çå®å
¨æ§æ¼æ´ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released: the Torbutton icon will display a yellow triangle, and you "
+"may see a written update indicator when Tor Browser opens. You can update "
+"either automatically or manually."
+msgstr ""
+"æ¯å½ Tor
æµè§å¨ææ´æ°ç被å叿¶ï¼é½ä¼ææç¤ºèªå¨åºç°ï¼Torbutton
åè½æé®ä¼åºç°é»è²ä¸è§å½¢å¾æ ï¼ä¸å½æ¨æå¼ Tor "
+"æµè§å¨æ¶ï¼ä¹ä¼ä»¥ææ¬è¯´æéç¥æ¨ï¼æ¤æ¶æ¨å¯ä»¥æå¨æèªå¨çæ¹å¼æ¥æ´æ°ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY"
+msgstr "##### èªå¨æ´æ° Tor æµè§å¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
+msgstr "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you are prompted to update Tor Browser, click on the Torbutton icon, "
+"then select âCheck for Tor Browser Updateâ."
+msgstr "卿¨è¢«æç¤ºåºæ´æ° Tor æµè§å¨æ¶ï¼ç¹å» Torbutton 徿
ï¼ç¶åéæ©âTor Browser æ£æ¥æ´æ°âã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When Tor Browser has finished checking for updates, click on the âUpdateâ
"
+"button."
+msgstr "å¨ Tor æµè§å¨å®ææ£æ¥æ´æ°åï¼ç¹å»âæ´æ°âæé®ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You "
+"will now be running the latest version."
+msgstr "çå¾
æ´æ°èªå¨ä¸è½½åå®è£
ï¼ç¶åéå¯ Tor
æµè§å¨ãç¶åæ¨å°±è¿è¡æææ°çæ¬äºã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
+msgstr "##### æå¨æ´æ° Tor æµè§å¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
+" close the program."
+msgstr "卿¨è¢«æç¤ºåºæ´æ° Tor æµè§å¨æ¶ï¼ç»ææµè§å¹¶å
³éç¨åºã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it "
+"(see the <a href='uninstalling'>Uninstalling</a> section for more "
+"information)."
+msgstr "å é¤å
¶æå¨æä»¶å¤¹ä»¥å 餿¨çç³»ç»ä¸ç Tor
æµè§å¨ï¼æä½ç»èè§ <a href='uninstalling'>å¸è½½</a> ç« èï¼ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest"
+" Tor Browser release, then install it as before."
+msgstr ""
+"è¯·å° https://www.torproject.org/download/ ä¸è½½ææ°çç Tor
æµè§å¨ï¼å¹¶ç¨åä¹å䏿 ·çæ¹å¼å°å®å®è£
è¿ç³»ç»ä¸ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT"
+msgstr "æä»¶ãéå å
åJavaScript"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
+msgstr "Tor æµè§å¨å¦ä½å¤çéå ç»ä»¶ãæä»¶å JavaScript"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### FLASH PLAYER"
+msgstr "##### Flash Player"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browserâs proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
+msgstr ""
+"æäºå¦ Vimeo çè§é¢ç½ç«ä½¿ç¨ Flash Player æä»¶æ¥ææ¾å
容ãèé叏鿾å°ï¼æ¤æä»¶ç¨åºæ¯ç¬ç«è¿è¡ç软件ï¼ä¸å®å
¨ä¸éµå¾ª Tor "
+"æµè§å¨ä¹ä»£çæå¡å¨è®¾ç½®ãå
æ¤è¥å¯ç¨æ¤æä»¶ç¨åºï¼æ¨ççå®ç½ç»å°åå°ä¼ç´æ¥å
¬å¼ç»ç½ç«ç管çå以å任使£å¨ç½ç»ä¸çå¬çæ¶æäººå£«ï¼æ
å¨ Tor æµè§å¨ä¸ "
+"Flash Player 为é»è®¤å
³éï¼å¨æ¤ä¹ä¸å»ºè®®æ¨å»å¯ç¨å®ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Some video websites (such as YouTube) offer alternative video delivery "
+"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+"æäºè§é¢ç½ç«ï¼ä¾å¦ YouTubeï¼ææä¾ä¸éä½¿ç¨ Flash Player
æä»¶çè§é¢ææ¾å¨ï¼æ¤ç±»åçå¨çº¿è§é¢ææ¾æ¹å¼å¯ä¸ Tor
æµè§å¨å
¼å®¹ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### JAVASCRIPT"
+msgstr "##### JavaScript"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
+"elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
+"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
+"browser, which might lead to deanonymization."
+msgstr ""
+"JavaScript æ¯ä¸ç§å
åµäºç½é¡µä¸çç¼ç¨è¯è¨ï¼å®å¯ä»¥æä¾ç½ç«çåç§äº¤äºå¼ç»ä»¶ï¼åæ¯è§é¢ãé³ä¹ãå¨ç»ãæ¶é´ç¶æçãèéæ¾çæ¯ï¼JavaScript
"
+"ä¹å¯è½è¢«å©ç¨æ¥åå¨ç ´è§£æµè§å¨å®å
¨é²æ¤æºå¶çæ»å»ï¼å
¶ç»ææå¯è½ä¼è®©ç¨æ·ççå®èº«ä»½æå
ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser includes an add-on called NoScript, accessible through the
âSâ "
+"icon at the top-right of the window. NoScript allows you to control the "
+"JavaScript (and other scripts) that runs on individual web pages, or block "
+"it entirely."
+msgstr ""
+"Tor æµè§å¨å
å«ä¸ä¸ªå为 NoScript
çæ©å±ï¼å¯ä»¥éè¿ä½äºå³ä¸è§ç S 徿 访é®ãNoScript å
许ä½
æ§å¶æ¯ä¸ªé¡µé¢ä¸å
许è¿è¡ç "
+"JavaScript ï¼åå
¶å®èæ¬ï¼ï¼ä¹å¯ä»¥å®å
¨ç¦ç¨ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/noscript_menu.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/noscript_menu.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
+" Tor Browserâs <a href=\"/security-slider\">Security Slider</a> to
âSaferâ "
+"(which disables JavaScript for non-HTTPS websites) or âSafestâ (which
does "
+"so for all websites). However, disabling JavaScript will prevent many "
+"websites from displaying correctly, so Tor Browserâs default setting is to "
+"allow all websites to run scripts in \"Standard\" mode."
+msgstr ""
+"卿µè§ä¸éè¦æ´é«å®å
¨æ§çç¨æ·åºè¯¥è°æ´ Tor æµè§å¨ç <a
href=\"/security-slider\">å®å
¨æ»å</a> "
+"å°âä¸çå®å
¨æ§âï¼å¨é HTTPS ç½ç«ä¸ç¦ç¨
JavaScriptï¼æâæé«å®å
¨æ§âï¼å¨ææç½ç«ç¦ç¨
JavaScriptï¼ç级ãä¸è¿å 为ç¦ç¨ "
+"JavaScript å¯è½ä¼ä½¿ç½ç«æ æ³æ£å¸¸æ¾ç¤ºï¼ Tor
æµè§å¨æ¯é»è®¤è®¾ç½®æ¯å
许ææç½ç«è¿è¡èæ¬çâæ åå®å
¨æ§âç级ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### BROWSER ADD-ONS"
+msgstr "##### æµè§å¨éå å
"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are "
+"compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
+msgstr "Tor æµè§å¨åºäº Firefoxï¼ä»»ä½å
¼å®¹ Firefox çéå
ç»ä»¶å主é¢é½å¯ä»¥å¨ Tor æµè§å¨ä¸å®è£
ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"However, the only add-ons that have been tested for use with Tor Browser are"
+" those included by default. Installing any other browser add-ons may break "
+"functionality in Tor Browser or cause more serious problems that affect your"
+" privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
+"ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
+msgstr ""
+"使¯ï¼ä»
Tor æµè§å¨é»è®¤èªå¸¦çéå ç»ä»¶ç»è¿äºéç¨ Tor
æµè§å¨çæµè¯ãå®è£
ä»»ä½å
¶ä»çæµè§å¨éå ç»ä»¶å¯è½ç ´å Tor
"
+"æµè§å¨çåè½æå¯¼è´æ´ä¸¥éçé®é¢ï¼å
æ¬å½±åæ¨çéç§ä¸å®å
¨æ§ã强ç建议æ¨ä¸è¦å®è£
é¢å¤çéå
ç»ä»¶ï¼Tor 项ç®ä¸ä¸ºè¿äºé
ç½®æä¾æ¯æã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "TROUBLESHOOTING"
+msgstr "çé¾è§£ç"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "What to do if Tor Browser doesnât work"
+msgstr "Tor æµè§å¨ä¸å¥½ä½¿äºè¯¥æä¹å"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You should be able to start browsing the web using Tor Browser shortly after"
+" running the program, and clicking the âConnectâ button if you are using
it "
+"for the first time."
+msgstr "çè®ºä¸æ¥è¯´ï¼å½ Tor
æµè§å¨å¯å¨åæ¨åºè¯¥å¯ä»¥ç´æ¥å¼å§æµè§ç½é¡µï¼è¥æ¯é¦æ¬¡å¯å¨çè¯åªéè¦åç¹å»âè¿æ¥âæé®å³å¯å¼å§ä¸ç½ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### QUICK FIXES"
+msgstr "##### å¿«éä¿®å¤"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If Tor Browser doesnât connect, there may be a simple solution. Try each of
"
+"the following:"
+msgstr "妿 Tor
æµè§å¨æ²¡æè¿æ¥ï¼é£ä¹å¯è½æ¯è¾ç®åãé个å°è¯ä¸åæ¹æ³ï¼"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Your computerâs system clock must be set correctly, or Tor will not be "
+"able to connect."
+msgstr "* æ¨çè®¡ç®æºç³»ç»çæ¶éå¿
é¡»æ£ç¡®è®¾ç½®ï¼å¦åæ´è±è·¯ç±æ æ³è¿æ¥ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Make sure another Tor Browser is not already running. If youâre not sure "
+"if Tor Browser is running, restart your computer."
+msgstr "* ç¡®ä¿æ²¡æå
¶ä» Tor æµè§å¨æ£å¨è¿è¡ãå¦ææ¨æ
æ³ç¡®è®¤ï¼è¯·é坿¨çè®¡ç®æºã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
+"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
+"antivirus software if you do not know how to do this."
+msgstr "* 请确认æ¨çµè䏿å®è£
çææ¯è½¯ä»¶ä¸ä¼é»æ¡æ´è±è·¯ç±çè¿è¡ï¼è¥æ¨ä¸ç¡®å®çè¯å¯è½éè¦æ¥é
ææ¯è½¯ä»¶çç¸å
³æåæè¯´æææ¡£ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Temporarily disable your firewall."
+msgstr "* 临æ¶ç¦ç¨æ¨çé²ç«å¢ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just "
+"overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted "
+"beforehand."
+msgstr "* ç§»é¤æ Tor æµè§å¨ååéæ°å®è£
ï¼è¥æ¯è¦æ´æ°çæ¬çè¯ï¼è¯·ä¸è¦ç¨æ°ç软件å»è¦çå·²å®è£
çæ§çæ¬ï¼å®è£
åå
确认æ§çæ¬æ¯å¦å·²ç»å®å
¨ç§»é¤ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
+msgstr "##### æ¨çè¿æ¥æ¯å¦å审æ¥ï¼"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you still canât connect, your Internet Service Provider might be "
+"censoring connections to the Tor network. Read the <a "
+"href=\"/circumvention\">Circumvention</a> section for possible solutions."
+msgstr ""
+"* 妿æ¨ä»ç¶æ æ³è¿æ¥ä¸ç½ï¼å¾æå¯è½æ¯å
为æ¨çç½ç»æå¡åæä½¿ç¨ä¼é»æ¡æ´è±è·¯ç±ç½ç»è¿æ¥çç½ç»çæ§ç³»ç»ï¼è¯·åè<a
"
+"href=\"circumvention\">è§é¿</a>ç½é¡µä»¥äºè§£å¯è¡çè§£å³æ¹æ³ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### KNOWN ISSUES"
+msgstr "##### å·²ç¥é®é¢"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser is under constant development, and some issues are known about "
+"but not yet fixed. Please check the <a href=\"/known-issues\">Known "
+"Issues</a> page to see if the problem you are experiencing is already listed"
+" there."
+msgstr ""
+"Tor
æµè§å¨çå¼åä»å¨ä¸æè¿è¡ä¸ï¼æäºå·²ç¥ç软件é误å¯è½ä»æªè¢«ä¿®å¤ï¼æ¨å¯ä»¥æ¥é
<a href=\"known-"
+"issues\">å·²ç¥é®é¢</a>页é¢äºè§£æ¨ééçé®é¢æ¯å¦å·²è¢«æ¶å½å
¶ä¸ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "KNOWN ISSUES"
+msgstr "å·²ç¥é®é¢"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
+msgstr "* Tor
éè¦æ¨çç³»ç»æ¶éï¼åæ¨çæ¶åºï¼è®¾ä¸ºæ£ç¡®çæ¶é´ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
+"may need to be temporarily disabled:"
+msgstr "* ä¸åé²ç«å¢è½¯ä»¶å·²ç¥ä¼å¹²æ° Tor å¹¶å¯è½éææ¶ç¦ç¨ï¼"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Webroot SecureAnywhere"
+msgstr "* Webroot SecureAnywhere"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Kaspersky Internet Security 2012"
+msgstr "* å¡å·´æ¯åº Internet Security 2012"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Sophos Antivirus for Mac"
+msgstr "* Sophos Antivirus for Mac"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Microsoft Security Essentials"
+msgstr "* Microsoft Security Essentials (MSE)"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
+"security reasons."
+msgstr "* éè¦ Adobe Flash çè§é¢ä¸å¯ç¨ãFlash å·²å å®å
¨èèèç¦ç¨ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Tor can not use a bridge if a proxy is set."
+msgstr "* Tor å¨å·²ä½¿ç¨ä»£çæ¶æ æ³ä½¿ç¨ä¸ä¸ªç½æ¡¥ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
+"ensure that each software build is exactly reproducible."
+msgstr "* Tor æµè§å¨ç软件å
æ¥æè¢«è®¾å®ä¸º 2000å¹´1æ1æ¥00:00:00
UTCãè¿æ¯ä¸ºäºç¡®ä¿è½¯ä»¶å
æå»ºåçç»æå®å
¨å¯å¤å»ºã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* To run Tor Browser on Ubuntu, users need to execute a shell script. Open "
+"\"Files\" (Unity's explorer), open Preferences â Behavior Tab â Set \"Run
"
+"executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then "
+"click OK."
+msgstr ""
+"* è¦å¨ Ubuntu ä¸è¿è¡ Tor æµè§å¨ï¼ç¨æ·éè¦æ§è¡ä¸ä¸ª shell
èæ¬ãæå¼âæä»¶âï¼Unity çæµè§å¨ï¼ï¼æå¼ é¦é项 â
è¡ä¸ºéé¡¹å¡ "
+"â 设置âæå¼æ¶è¿è¡å¯æ§è¡ææ¬æä»¶â
为âå§ç»è¯¢é®âï¼ç¶åç¹å»ç¡®å®ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Tor Browser can also be started from the command line by running the "
+"following command from inside the Tor Browser directory:"
+msgstr "* Tor æµè§å¨ä¹å¯å¨ Tor æµè§å¨çç®å½å
è¿è¡ä¸åå½ä»¤è¡æ¥å¯å¨ï¼"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "./start-tor-browser.desktop"
+msgstr "./start-tor-browser.desktop"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
+msgstr ""
+"* <mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-"
+"idea\">å³ä½¿éè¿ Tor ç½ç»ï¼BitTorrent ä¹ä¸æ¯å¿åç</a></mark>ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "UNINSTALLING"
+msgstr "å¸è½½"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "How to remove Tor Browser from your system"
+msgstr "å¦ä½å¨æ¨çç³»ç»ä¸å é¤ Tor æµè§å¨"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser does not affect any of the existing software or settings on your"
+" computer. Uninstalling Tor Browser will not affect your systemâs software "
+"or settings."
+msgstr "Tor
æµè§å¨ä¸å½±åæ¨çè®¡ç®æºä¸çä»»ä½ç°æç软件æè®¾ç½®ãå¸è½½
Tor æµè§å¨ä¸ä¼å½±åæ¨çç³»ç»ç软件æè®¾ç½®ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
+msgstr "卿¨çç³»ç»ä¸å é¤ Tor æµè§å¨é常ç®åï¼"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the "
+"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no "
+"default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
+"you are running the English Tor Browser."
+msgstr ""
+"1. å»å°ä½ ç Tor æµè§å¨æå¨çæä»¶å¤¹ãWindows
ä¸é»è®¤çä½ç½®æ¯æ¡é¢ï¼å¨ MacOS é»è®¤ä½ç½®æ¯ Application
æä»¶å¤¹ãå¨ "
+"Linuxï¼æ²¡æé»è®¤ç®å½ï¼ä½å¦æä½ è¿è¡çæ¯è±æç Tor
æµè§å¨çè¯,æä»¶å¤¹åç§°é½ä¼å½å为âtor-browser_en-USâã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "2. Delete the Tor Browser folder."
+msgstr "2. å é¤ Tor æµè§å¨æä»¶å¤¹ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "3. Empty your Trash"
+msgstr "3. æ¸
空æ¨çåå¾ç®±/åæ¶ç«"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Note that your operating systemâs standard âUninstallâ utility is not
used."
+msgstr "注æï¼æ éä½¿ç¨æ¨çç³»ç»æä¾çæ åçâå¸è½½âå·¥å
·ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "BECOMING A TOR TRANSLATOR"
+msgstr "æä¸º Tor çç¿»è¯è
"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
+msgstr "æä¸º Tor Project çç¿»è¯è
"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"妿æ¨å¯¹å¸®å©æä»¬å° Tor
æµè§å¨æè¿ç¯ææ¡£ç¿»è¯ææ¨çè¯è¨æå
´è¶£ï¼é常æè°¢æ¨ç帮å©ï¼æ¨æ¬é¡¹ç®æç®¡å¨ç¬¬ä¸æ¹ç½ç«
Transifex ä¸ç "
+"[Localization Lab](https://www.localizationlab.org) "
+"Hubãä¸é¢æ¯å¦ä½æ³¨ååå¼å§ç¿»è¯çæµç¨çç®åæ¦æ¬ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+"å¼å§ç¿»è¯ä¹åï¼è¯·é读[Localization Lab "
+"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)ä¸çTor项ç®é¡µé¢ãå¨é£éï¼æ¨å¯ä»¥æ¾å°ç¿»è¯åååè½å¤å¸®å©æ¨ç¿»è¯Torçèµæº"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### SIGNING UP ON TRANSIFEX"
+msgstr "##### å¨ Transfiex 䏿³¨å"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
+msgstr "* åå¾ [Transifex çæ³¨å页é¢](https://transifex.com/signup/)ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr "è¾å
¥æ¨çä¿¡æ¯å¹¶ç¹å» \"Sign Up\" æé®ï¼"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr1.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr1.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr "* å¨ä¸ä¸é¡µä¸å¡«åæ¨çååï¼ä»ä¸æèåä¸éæ©
\"Localization\"ï¼æ¬å°åï¼å \"Translator\" ï¼ç¿»è¯è
ï¼ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr "* å¨ä¸ä¸é¡µä¸ï¼éæ© \"Join an existing project\"ï¼å å
¥ç°æç项ç®ï¼å¹¶ç»§ç»ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr "*
å¨ä¸ä¸é¡µï¼ä»ä¸æèåä¸éæ©æ¨ä½¿ç¨çè¯è¨å¹¶ç¹å»ç»§ç»ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
+"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
+msgstr ""
+"* ä½ ç°å¨å·²ç»ç»å
¥ï¼åå¾ [Tor Transifex
ç½é¡µ](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "* ç¹å»æå³ç«¯çèè² 'Join Team' æé®"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr "* å¨ä¸æèåä¸éæ©ä½ æ³è¦ç¿»è¯çè¯è¨ï¼"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr "* å¨å±å¹ä¸ç«¯ä¼æè¿æ ·çéç¥åºç°ï¼"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; there is a list"
+" of needed translations at [Tor Transifex "
+"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/) when you are ready to "
+"begin."
+msgstr ""
+"彿¨çæåèµæ
¼è¢«æ¹åä¹åï¼æ¨å°±å¯ä»¥å¼å§ç¿»è¯å·¥ä½äºã彿¨åå¤å¥½å¼å§çæ¶åï¼å¨
[Tor Transifex "
+"页é¢](https://www.transifex.com/otf/torproject/)
æéè¦ç¿»è¯çå表ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) "
+"also has information about the translations with bigger priority."
+msgstr ""
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) "
+"䏿æ´å¤å
³äºç¿»è¯çä¿¡æ¯ã"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "æè°¢æ¨æå
´è¶£å¯¹è¿ä¸ªé¡¹ç®ååºè´¡ç®ï¼"
+
+#: templates/footer.html:5
+msgid "Our mission:"
+msgstr "æä»¬çä»»å¡:"
+
+#: templates/footer.html:5
+msgid ""
+"to advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr
"éè¿å建åé¨ç½²èªç±å弿ºçå¿ååéç§ææ¯ï¼æ¯æä»ä»¬ä¸åéå¶çä½¿ç¨æ§ï¼ä»¥åæé«ä»ä»¬å¯¹ç§å¦åæ®ä¸ä»·å¼ç认ç¥ï¼æ¥ä¿è¿äººæåèªç±çåå±ã"
+
+#: templates/footer.html:24
+msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER"
+msgstr "订é
æä»¬çæ°é»"
+
+#: templates/footer.html:25
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "è·å Tor Project æ¯æåå¸çæ´æ°åè¯æºï¼"
+
+#: templates/footer.html:26
+msgid "SIGN UP"
+msgstr "注å"
+
+#: templates/footer.html:32
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our "
+msgstr "åæ
ä¿æ¤ï¼ä¸å©ä¿æ¤ï¼ä»¥åç¬¬ä¸æ¹ä½¿ç¨è§åå¯ä»¥å¨è¿éæ¾å° "
+
+#: templates/layout.html:8
+msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
+msgstr "Tor é¡¹ç® | Tor æµè§å¨ç¨æ·æå"
+
+#: templates/navbar.html:4
+msgid "Tor Logo"
+msgstr "Toræ è¯"
+
+#: templates/navbar.html:6
+msgid "Donate"
+msgstr "ææ¬¾"
+
+#: templates/navbar.html:6
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr "ç«å³æå©"
+
+#: templates/navbar.html:41
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "ä¸è½½Toræµè§å¨"
+
+#: templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "æç´¢"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+msgid "Topics"
+msgstr "主é¢"
+
+#: templates/macros/topic.html:18
+msgid "Permalink"
+msgstr "æ°¸ä¹
龿¥"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits