commit 7f06adc8a293bdab2fb4bdf6052cf4f52be65a6a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Sep 12 06:15:18 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
ml/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/ml/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ml/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index ac8336bce..9e67b43ab 100644
--- a/ml/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ml/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-12 05:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-12 06:15+0000\n"
"Last-Translator: ameer pb <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malayalam
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,20 +192,20 @@ msgstr "à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµ à´¡à´¿
ബിയിലàµà´àµ à´¸àµà´µà´¾à´
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
#: bridgedb/strings.py:55
msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
+msgstr "തതàµà´¸à´®à´¯à´ പിനàµà´¤à´¾à´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´
à´àµà´°à´¾àµ»à´¸àµâà´ªàµàµ¼à´àµ വിധà´àµà´àµ¾ :"
#: bridgedb/strings.py:56
#, python-format
msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
+msgstr "നമസàµà´à´¾à´°à´ ! %s"
#: bridgedb/strings.py:57
msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
+msgstr "നമസàµà´à´¾à´°à´ à´¸àµà´¹àµà´¤àµà´¤àµ !"
#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯ താà´àµà´àµàµ½
à´àµà´àµà´à´àµà´àµ¾ "
#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
+msgstr "à´ à´à´®àµà´¯à´¿àµ½
നിരàµà´®à´¿à´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³à´¤àµ
à´±àµàµ»à´¬àµ, à´¯àµà´£à´¿à´àµàµº പിനàµà´¨àµ %s
à´¸àµà´ªà´¾àµ¼à´àµàµ¾à´¸àµ %sà´®àµà´à´¾à´¨àµà´¤à´°à´®à´¾à´£àµ , %s"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid ""
"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you
are\n"
"using Tor.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµ ഡിബിà´àµà´àµ പല
തരതàµà´¤à´¿àµ½ à´à´³àµà´³ à´ªàµà´³à´àµà´àµâബിൽ
à´àµà´°à´¾àµ»à´¸àµâà´ªàµàµ¼à´àµ à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾ %s
തരപàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´¾àµ» à´à´´à´¿à´¯àµà´ %s, à´à´¤à´¿à´¨àµ
à´àµàµ¼ à´¶àµà´à´à´²à´¯à´¿à´²àµà´àµà´àµà´³àµà´³ ബനàµà´§à´
à´à´°àµà´àµà´à´¾à´àµà´à´¾àµ» സഹായിà´àµà´àµà´, à´à´¤àµ
നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´¨àµà´±àµ¼à´¨àµà´±àµà´±àµ
à´à´¤à´¾à´à´¤à´ à´à´£àµà´àµà´àµà´£àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨
à´à´¤àµà´°à´¾àµ¾à´àµà´àµà´ നിà´àµà´àµ¾ à´àµàµ¼
à´¨àµà´±àµà´±àµâവർà´àµà´àµ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµ à´
à´²àµà´²à´¯àµ
à´à´¨àµà´¨àµ മനസàµà´¸à´¿à´²à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ
à´àµà´àµà´¤àµ½ à´¦àµà´°à´¿à´¤à´ªàµàµ¼à´£à´ à´à´àµà´à´¾àµ»
à´à´´à´¿à´¯àµà´Â \n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#: bridgedb/strings.py:79
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "ഠപി വി 6 à´®àµàµ½à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾
à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµ , à´à´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´ à´à´¿à´²
à´ªàµà´²à´àµà´àµâബിൾ
\nà´àµà´°à´¾àµ»à´¸àµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµà´àµ¾ ഠപി വി
സിà´àµà´¸àµ à´ªàµà´°àµà´¤àµà´¤à´ à´à´³àµà´³à´¤à´²àµà´²Â \n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
@@ -251,20 +251,20 @@ msgid ""
"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can
still\n"
"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "à´àµà´à´¾à´¤àµ à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµ ഡിബിà´àµà´àµ
à´
നവധി à´ªàµà´²à´àµà´àµâബിൾ
à´àµà´°à´¾àµ»à´¸àµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµà´àµ¾ %s à´à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤
à´ªàµà´²àµà´¯à´¿àµ» à´àµ¾ വാനില à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾ %s
à´à´£àµà´àµ \nà´
തൠà´àµàµ¾à´àµà´à´¾àµ» à´
à´¤àµà´° à´°à´¸à´
à´à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµà´ \nà´
വയàµà´àµà´àµ പല
സാഹà´à´°àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´ à´à´¨àµà´±àµ¼à´¨àµà´±àµà´±àµ
à´¸àµàµ»à´¸àµ¼à´·à´¿à´ªàµ à´à´´à´¿à´µà´¾à´µà´¾à´àµà´à´¾àµ»
പറàµà´±àµà´ \n\n"
#: bridgedb/strings.py:101
msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
+msgstr "à´à´¨àµà´¤àµà´àµà´àµà´¯à´¾à´£àµ à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾
?"
#: bridgedb/strings.py:102
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "%s à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾ %s à´à´¨àµà´¨àµ
പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´à´¨àµà´±àµ¼à´¨àµà´±àµà´±àµ
à´¸àµà´¨àµà´¸à´°àµà´·à´¿à´ªàµ à´à´´à´¿à´µà´¾à´àµà´à´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´àµ
മാറി മാറി à´
à´¯à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´àµà´±à´¿à´¨àµà´±
à´¸à´à´à´àµà´à´³à´¾à´£àµ "
#: bridgedb/strings.py:107
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "à´à´¨à´¿à´àµà´àµ à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾
à´à´¿à´àµà´à´¾àµ» à´à´¨àµà´¨à´¿à´à´µà´¿à´àµà´àµà´³àµà´³
വഴിà´àµ¾ à´µàµà´£à´ "
#: bridgedb/strings.py:108
#, python-format
@@ -272,17 +272,17 @@ msgid ""
"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you
must\n"
"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
"%s, %s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾ à´à´¿à´àµà´à´¾àµ»
മറàµà´±àµà´°àµ വഴി à´à´³àµà´³à´¤àµ à´à´®àµà´¯à´¿àµ½ à´
à´¯à´àµà´à´²à´¾à´£àµ %s. ദയവായി
à´¶àµà´°àµà´¦àµà´§à´¿à´àµà´àµà´Â \nനിà´àµà´àµ¾
നിർബനàµà´§à´®à´¾à´¯àµà´ താഴൠപറയàµà´¨àµà´¨
à´¸àµà´µà´¨ ദാദാà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´®àµà´¯à´¿à´²à´¿àµ½
നിനàµà´¨àµà´ à´à´®àµà´¯à´¿àµ½ à´
à´¯à´àµà´àµà´ \n%s, %s à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ %s."
#: bridgedb/strings.py:115
msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
+msgstr "à´à´¨àµà´±àµ à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾
à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² !
à´à´¨à´¿à´àµà´àµ സഹായഠà´à´µà´¶àµà´¯à´®à´¾à´£àµ !"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:117
#, python-format
msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
+msgstr "നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´àµàµ¼
à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½
à´¤àµàµ¼à´àµà´à´¯à´¾à´¯àµà´ à´à´®àµà´¯à´¿àµ½ à´
à´¯à´àµà´àµà´ %s"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list
of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser
version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
+msgstr "à´à´¿à´àµà´à´¾à´µàµà´¨àµà´¨ à´
à´¤àµà´°à´¯àµà´
à´ªàµà´°à´¶àµà´¨ വിവരà´àµà´àµ¾
à´àµà´àµà´à´¿à´àµà´àµàµ¼à´àµà´à´¾àµ»
à´¶àµà´°àµà´®à´¿à´àµà´àµà´ , \nà´àµà´àµà´à´¤àµà´¤à´¿àµ½
നിà´àµà´àµ¾ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´
à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´à´³àµà´àµ à´ªà´àµà´à´¿à´à´¯àµà´
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´ à´ªàµà´²à´àµà´àµâബിൾ
à´àµà´°à´¾àµ»à´¸àµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµà´à´³àµà´¯àµà´
à´àµ¾à´ªàµà´àµà´¤àµà´¤àµà´ , നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´àµàµ¼
à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´µàµàµ¼à´·à´¨àµà´ \nà´àµà´à´¾à´¤àµ
à´à´¤àµà´àµà´à´¿à´²àµà´ സനàµà´¦àµà´¶à´àµà´àµ¾ à´àµàµ¼
തനàµà´¨à´¿à´àµà´àµà´£àµà´àµà´àµà´à´¿àµ½ à´
à´¤àµà´ ."
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits