commit c54a88c3d7c8b3c2aad96b214b17f8b09704ba50
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Oct 6 13:48:22 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-iuk
---
mk.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/mk.po b/mk.po
index 7ed306302..5df8a2b11 100644
--- a/mk.po
+++ b/mk.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Matej Plavevski <[email protected]>, 2019
+# Zarko Gjurov <[email protected]>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <[email protected]>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-14 14:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-14 21:03+0000\n"
-"Last-Translator: Matej Plavevski <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-06 13:47+0000\n"
+"Last-Translator: Zarko Gjurov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,11 +24,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "Ðа инÑоÑмаÑии за оÑÑÑÑанÑваÑе на
гÑеÑки, извÑÑеÑе Ñа оваа команда: sudo
tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑка пÑи пÑовеÑкаÑа за ажÑÑиÑаÑа"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221
msgid ""
@@ -36,64 +37,64 @@ msgid ""
"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
"\n"
"If the problem persists, go to
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ðе можеÑе да одÑеди дали ажÑÑиÑаÑеÑо
е доÑÑапно од наÑаÑа веб
ÑÑÑана.</b>\n\nÐÑовеÑеÑе го ваÑеÑо мÑежно
повÑзÑваÑе, и повÑоÑно ÑÑаÑÑваÑÑе го Tails за
да Ñе обиде да Ñе ажÑÑиÑа повÑоÑно.\n\nÐко
пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¸ понаÑÐ°Ð¼Ñ Ð³Ð¾ има, одеÑе во
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr ""
+msgstr "нема доÑÑапно авÑомаÑÑко ажÑÑиÑаÑе за
оваа веÑзиÑа на наÑаÑа веб ÑÑÑана"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242
msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "ваÑÐ¸Ð¾Ñ ÑÑед не беÑе Ñоздаден Ñо
коÑиÑÑеÑе на Tails Installer"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr ""
+msgstr "Tails беÑе ÑÑаÑÑÑван од ÐÐРили од
Ñамо-ÑиÑÐ°Ñ ÑÑед"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr ""
+msgstr "нема доволно Ñлободен пÑоÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° Tails
ÑиÑÑем паÑÑиÑиÑаÑа"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257
msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr ""
+msgstr "нема доÑÑапно доволно мемоÑиÑа на
Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑем"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ðема доÑÑапно обÑаÑнÑваÑе за
пÑиÑинаÑа '%{reason}s'"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283
msgid "The system is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "СиÑÐµÐ¼Ð¾Ñ Ðµ ажÑÑиÑан"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr ""
+msgstr "Ðваа веÑзиÑа на Tails е заÑÑаÑена, и може
да има безбедноÑни пÑоблеми."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑапноÑо делÑмно ажÑÑиÑаÑе баÑа
%{space_needed}s од ÑÐ»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° Tails
ÑиÑÑем паÑÑиÑиÑаÑа, но Ñамо %{free_space}s е
доÑÑапен."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑапноÑо делÑмно ажÑÑиÑаÑе баÑа
%{memory_needed}s од ÑлободнаÑа мемоÑиÑа, но Ñамо
%{free_memory}s е доÑÑапна."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "ÐелÑмноÑо ажÑÑиÑаÑе е доÑÑапно, но не
и ÑелоÑноÑо ажÑÑиÑаÑе.\nÐва не би ÑÑебало да
Ñе ÑлÑÑи. Ðе молиме пÑиÑавеÑе гÑеÑка."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362
msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑка за вÑеме на деÑекÑиÑаÑеÑо на
доÑÑапни ажÑÑиÑаÑа"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372
#, perl-brace-format
@@ -108,11 +109,11 @@ msgid ""
"Download size: %{size}s\n"
"\n"
"Do you want to upgrade now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ðие ÑÑеба да ажÑÑиÑаÑе во %{name}s
%{version}s.</b>\n\nÐа повеÑе инÑоÑмаÑии за оваа
нова веÑзиÑа, одеÑе на %{details_url}s\n\nÐи
пÑепоÑаÑÑваме да ги заÑвоÑиÑе дÑÑгиÑе
апликаÑии за вÑеме на ажÑÑиÑаÑеÑо.
ÐÑеземаÑеÑо на ажÑÑиÑаÑеÑо може да поÑÑае
долго вÑеме, од Ð½ÐµÐºÐ¾Ð»ÐºÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑÑи до неколкÑ
ÑаÑа.\n\nÐолемина на пÑеземаÑеÑо: %{size}s\n\nÐали
ÑакаÑе да ажÑÑиÑаÑе Ñега?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "ÐжÑÑиÑаÑе доÑÑапно"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
msgid "Upgrade now"
@@ -132,20 +133,20 @@ msgid ""
"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version:
%{explanation}s.\n"
"\n"
"To learn how to do a manual upgrade, go to
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ТÑеба да напÑавиÑе ÑаÑно ажÑÑиÑаÑе
во %{name}s %{version}s.</b>\n\nÐа повеÑе инÑоÑмаиÑии за
оваа нова веÑзиÑа, одеÑе на %{details_url}s\n\nÐе е
можно авÑомаÑÑко ажÑÑиÑаÑе на ваÑÐ¸Ð¾Ñ ÑÑед
во оваа нова веÑзиÑа:%{explanation}s.\n\nÐа да
наÑÑиÑе како ÑаÑно да ажÑÑиÑаÑе, одеÑе на
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
msgid "New version available"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑапна е нова веÑзиÑа"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
msgid "Downloading upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеземаÑе на ажÑÑиÑаÑе"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеземаÑе на ажÑÑиÑаÑеÑо во %{name}s
%{version}s..."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
msgid ""
@@ -153,22 +154,22 @@ msgid ""
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
"persists, go to "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ÐжÑÑиÑаÑеÑо не можеÑе да биде
пÑеземено.</b>\\n\\nÐÑовеÑеÑе го ваÑеÑо мÑежно
повÑзÑваÑе, и повÑоÑно ÑÑаÑÑÑваÑÑе го Tails
за да пÑобаÑе повÑоÑно да го
ажÑÑиÑаÑе.\\n\\nÐко пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð¾Ñ ÑеÑÑÑе го има,
одеÑе во
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑка за вÑеме на пÑеземаÑе на
ажÑÑиÑаÑеÑо"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "ÐзлезнаÑа даÑоÑека '%{output_file}s' не
поÑÑои, но ails-iuk-get-target-file не Ñе пожали. Ðе
молиме пÑиÑавеÑе гÑеÑка."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑка за вÑеме на ÑоздаваÑе на
пÑивÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑм за пÑевземаÑе"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
msgid "Failed to create temporary download directory"
@@ -218,11 +219,11 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627
msgid "Restart now"
-msgstr "РеÑÑаÑÑиÑÐ°Ñ Ñега"
+msgstr "ÐовÑоÑно ÑÑаÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ñега"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
msgid "Restart later"
-msgstr "РеÑÑаÑÑиÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñна"
+msgstr "ÐовÑоÑно ÑÑаÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñна"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639
msgid "Error while restarting the system"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits