commit a9e76e24e3c8471c1caf92c0285704681230066e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Oct 6 14:17:21 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
mk.po | 31 ++++++++++++++++---------------
1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/mk.po b/mk.po
index 03d59d5cf..9e014f24f 100644
--- a/mk.po
+++ b/mk.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Matej Plavevski <[email protected]>, 2019
+# Zarko Gjurov <[email protected]>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-05 16:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-06 02:05+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-06 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: Zarko Gjurov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,11 +21,11 @@ msgstr ""
#:
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor е ÑпÑемен"
+msgstr "Tor е подгоÑвен"
#:
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Сега може да пÑиÑÑапиÑе на инÑеÑнеÑ."
+msgstr "Сега можеÑе да пÑиÑÑапиÑе на ÐнÑеÑнеÑ."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "ÐополниÑелни поÑÑавки"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
-msgstr "ÐÑкажи Ñе"
+msgstr "ÐÑкажи"
#:
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
msgid "Add"
@@ -121,11 +122,11 @@ msgstr "_ÐдминиÑÑÑаÑоÑÑка Ðозинка"
#:
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:156
msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "УклÑÑено (СÑандаÑдно)"
+msgstr "_СпÑÑиÑаÑе на MAC адÑеÑа"
#:
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:206
msgid "_Network Connection"
-msgstr "_ÐÑежно ÐовÑзÑваÑе"
+msgstr "_ÐÑежно повÑзÑваÑе"
#:
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:215
msgid "Direct (default)"
@@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Ðе ÑÑпеа пÑезаклÑÑÑваÑеÑо
на поÑÑÑанио
#:
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:79
msgid "Unlockingâ¦"
-msgstr "ÐÑклÑÑÑва..."
+msgstr "ÐÑклÑÑÑваÑе..."
#:
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:111
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
@@ -260,7 +261,7 @@ msgstr ""
#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:83
msgid "Restart"
-msgstr "РеÑÑаÑÑиÑаÑ"
+msgstr "ÐовÑоÑно ÑÑаÑÑÑваÑ"
#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:87
msgid "Power Off"
@@ -312,7 +313,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
msgid "Configure"
-msgstr "ÐоÑÑави"
+msgstr "ÐонÑигÑÑиÑаÑ"
#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
#. placeholders and will be replaced.
@@ -754,7 +755,7 @@ msgstr ""
#:
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
msgid "Error opening file"
-msgstr "ÐÑеÑка во оÑваÑаÑе на даÑоÑекаÑа"
+msgstr "ÐÑеÑка пÑи оÑваÑаÑе на даÑоÑекаÑа"
#:
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
msgid "Not a VeraCrypt container"
@@ -915,7 +916,7 @@ msgstr ""
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:669
msgid "Administration Password"
-msgstr "ÐдминиÑÑÑаÑивна лозинка"
+msgstr "ÐдминиÑÑÑаÑоÑÑка лозинка"
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
msgid ""
@@ -967,7 +968,7 @@ msgid ""
"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
" disable all networking."
-msgstr "Ðко ваÑеÑо повÑзÑваÑе на ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ðµ
ÑензÑÑиÑано, ÑилÑÑиÑано, или е пÑÐµÐºÑ Ð¿ÑокÑи
можеÑе да го конÑигÑÑиÑаÑе Tor ÐоÑÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸
локално пÑокÑи. Ðа да ÑабоÑиÑе ÑелоÑно
оÑлаÑн, можеÑе да Ñа оневозможиÑе ÑелаÑа
мÑежа."
+msgstr "Ðко ваÑеÑо повÑзÑваÑе на ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ðµ
ÑензÑÑиÑано, ÑилÑÑиÑано, или е пÑÐµÐºÑ Ð¿ÑокÑи
можеÑе да го конÑигÑÑиÑаÑе Tor ÐоÑÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸
локалноÑо пÑокÑи. Ðа да ÑабоÑиÑе ÑелоÑно
оÑлаÑн, можеÑе да Ñа оневозможиÑе ÑелаÑа
мÑежа."
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
@@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "ÐонÑигÑÑиÑÐ°Ñ Tor моÑÑ Ð¸Ð»Ð¸
локално пÑокÑи
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
msgid "Disable all networking"
-msgstr "ÐневозможÑваÑе на ÑелаÑа мÑежа"
+msgstr "ÐневозможÑваÑе на ÑелаÑа мÑежа"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
msgid ""
@@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "ÐÑезаклÑÑи го поÑÑоÑаниоÑ
Ñклад"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:471
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑан Ñкалд е оÑклÑÑен.
ÐовÑоÑно ÑÑаÑÑÑваÑÑе го Tails "
+msgstr "ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑан Ñкалд е оÑклÑÑен.
ÐовÑоÑно ÑÑаÑÑÑваÑÑе го Tails. "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:509
msgid "_Additional Settings"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits