commit 0d93bf70f297962818e7a7c8c8d11a9ea5512050
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Oct 9 00:16:10 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator
---
mk/mk.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
index 55d1e60c0..277b25bf1 100644
--- a/mk/mk.po
+++ b/mk/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-14 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 23:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-08 23:59+0000\n"
"Last-Translator: Zarko Gjurov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "ÐÑпакÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ð¾Ñ MBR од %(path)sне
можеÑе да бид
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "ÐовÑоÑно поÑÑавÑваÑе на ÐлавниоÑ
ÐÑÑиÑаÑки ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¾Ð´ %s"
+msgstr "ÐовÑоÑно поÑÑавÑваÑе на MBR - ÐлавниоÑ
ÐÑÑиÑаÑки ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¾Ð´ %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÐµÐ´Ð¾Ñ Ðµ повÑаÑна вÑÑка,
пÑеÑкокнÑваÑе MBR ÑеÑеÑиÑаÑеÑо"
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Ðе можеÑе да биде пÑонаÑден
ниÑÑ ÐµÐ´ÐµÐ½ п
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "ÐÑигÑÑÐ°Ñ Ñе дека ÑвоÑÐ¾Ñ USB клÑÑ Ðµ
пÑиклÑÑен и ÑоÑмаÑиÑан Ñо FAT ÑиÑÑемÑка
даÑоÑека"
+msgstr "ÐÑигÑÑаÑÑе Ñе дека ваÑÐ¸Ð¾Ñ USB клÑÑ Ðµ
пÑиклÑÑен и ÑоÑмаÑиÑан Ñо FAT ÑиÑÑемÑка
даÑоÑека"
#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
@@ -260,17 +260,17 @@ msgstr "ÐеподдÑжана ÑиÑÑемÑка
даÑоÑека: %s\nÐе м
#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Win32_LogicalDisk не можеÑе да биде пÑонаÑден:
win32com query не вÑаÑи никакви ÑезÑлÑаÑи"
+msgstr "Win32_LogicalDisk не можеÑе да биде пÑонаÑден:
win32com баÑаÑеÑо не вÑаÑи никакви ÑезÑлÑаÑи"
#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
-msgstr "Ðе може да биде пÑпнаÑдено"
+msgstr "Ðе може да биде пÑонаÑдено"
#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
" program."
-msgstr "ÐÑигÑÑеÑе дека ÑÑе Ñа пÑпакÑвале
ÑелаÑа tails-installer zip даÑоÑека пÑед да Ñа
ÑÑаÑÑÑваÑе оваа пÑогÑама."
+msgstr "ÐÑигÑÑеÑе дека ÑÑе Ñа оÑпакÑвале
ÑелаÑа tails-installer zip даÑоÑека пÑед да Ñа
ÑÑаÑÑÑваÑе оваа пÑогÑама."
#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "ÐÑеземаÑе на %s..."
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
-msgstr "ÐÑеÑка: Ðе можеÑе да Ñе поÑÑави label или
да Ñе добие UUID за ÑвоÑÐ¾Ñ ÑÑед. Ðе може да
пÑодолжи."
+msgstr "ÐÑеÑка: Ðе можеÑе да Ñе поÑÑави ознака
или да Ñе добие UUID за ÑвоÑÐ¾Ñ ÑÑед. Ðе може да
пÑодолжи."
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Tails Installer"
#: ../tails_installer/gui.py:441
msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails Installer е амоÑÑизиÑан на Debian"
+msgstr "Tails Installer е заÑÑаÑен во Debian"
#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "ÐлониÑÐ°Ñ Ð³Ð¾ моменÑалниоÑ
Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "ÐоÑиÑÑи пÑеземен Tails ISO image"
+msgstr "ÐоÑиÑÑи пÑеземена Tails ISO Ñлика"
#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade"
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s ÑÑед
(%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Ðема ÑелекÑиÑано ISO image"
+msgstr "Ðема ÑелекÑиÑано ISO Ñлика"
#: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Ðе молиме избеÑеÑе Tails ISO image."
+msgstr "Ðе молиме избеÑеÑе Tails ISO Ñлика."
#: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Ðе можеÑе да биде пÑонаÑден
ÑоодвеÑен Ñ
#: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Ðе молиме вклÑÑеÑе USB ÑÐ»ÐµÑ ÑÑед или SD
каÑÑиÑка ода наÑÐ¼Ð°Ð»ÐºÑ %0.1f ÐÐ."
+msgstr "Ðе молиме вклÑÑеÑе USB ÑÐ»ÐµÑ ÑÑед или SD
каÑÑиÑка од наÑÐ¼Ð°Ð»ÐºÑ %0.1f ÐÐ."
#: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
"a different model."
-msgstr "USB ÑÑÐ¸ÐºÐ¾Ñ \"%(pretty_name)s\" е конÑигÑÑиÑан
како не-оÑÑÑÑанÑваÑки од неговиоÑ
пÑоизводиÑел и Tails нема да може да Ñе
ÑÑаÑÑÑва од него, Ðе молиме обидеÑе Ñо
инÑÑалиÑаÑе на дÑÑг модел."
+msgstr "USB ÑÑÐ¸ÐºÐ¾Ñ \"%(pretty_name)s\" е конÑигÑÑиÑан
како не-оÑÑÑÑанÑваÑки од неговиоÑ
пÑоизводиÑел и Tails нема да може да Ñе
ÑÑаÑÑÑва од него, Ðе молиме обидеÑе Ñе Ñо
инÑÑалиÑаÑе на дÑÑг модел."
#: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "УÑÐµÐ´Ð¾Ñ \"%(pretty_name)s\" е
пÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ñ Ð¼Ð°Ð» за да Ñ
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a
downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Ðа да го надгÑадиÑе ÑÑÐµÐ´Ð¾Ñ \"%(pretty_name)s\"
од Ð¾Ð²Ð¾Ñ Tails, ÑÑеба да коÑиÑÑиÑе пÑеземен Tails
ISO image:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Ðа да го надгÑадиÑе ÑÑÐµÐ´Ð¾Ñ \"%(pretty_name)s\"
од Ð¾Ð²Ð¾Ñ Tails, ÑÑеба да коÑиÑÑиÑе пÑеземена
Tails ISO Ñлика:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "ÐÑвежÑваÑе на изданиÑаÑа..."
#: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!"
-msgstr "ÐзданиеÑо е ажÑÑиÑано!"
+msgstr "ÐзданиÑаÑа Ñе ажÑÑиÑани!"
#: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "ÐÑкажи"
#: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device"
-msgstr "УÑÐµÐ´Ð¾Ñ Ð½Ðµ можеÑе да биде mount"
+msgstr "УÑÐµÐ´Ð¾Ñ Ð½Ðµ можеÑе да биде монÑиÑан"
#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nÐоÑÑоÑÐ°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ñклад на Ð¾Ð²Ð¾Ñ USB ÑÑик Ñе
биде заÑÑван."
#: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format
@@ -478,16 +478,16 @@ msgstr "ÐзбÑанаÑа даÑоÑека не
можеÑе да Ñе коÑи
#: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s одбÑано"
+msgstr "%(filename)s одбÑан/о/и"
#: ../tails_installer/source.py:29
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе беÑе пÑонаÑден Ðив ÐпеÑаÑивен
ÑиÑÑем на ISO ÑликаÑа"
#: ../tails_installer/source.py:35
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе може да Ñе пÑеÑпоÑÑави подÑлоÑниоÑ
блокиÑаÑки ÑÑед: %s"
#: ../tails_installer/source.py:50
#, python-format
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "ÐÑеÑкокнÑваÑе на '%(filename)s'"
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
-msgstr "ÐмаÑе пÑоблем Ñо извÑÑÑваÑÑо на `%s`.%s\n%s"
+msgstr "ÐмаÑе пÑоблем Ñо извÑÑÑваÑеÑо на
`%s`.%s\n%s"
#: ../tails_installer/utils.py:135
msgid "Could not open device for writing."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits