commit 8939e82ff9c2732264edb07337356628e91a9936
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Oct 15 17:47:20 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 fr.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index d77db1ba2..dcb17c38b 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-05 16:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-07 21:21+0000\n"
-"Last-Translator: Simon-Olivier Morneau <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-15 17:18+0000\n"
+"Last-Translator: AO <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Directe (par défaut)"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:217
 msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Pont (bridge) et  serveur mandataire (proxy)"
+msgstr "Pont (bridge) et  mandataire (proxy)"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:219
 msgid "Offline"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgid ""
 "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
 "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
 " disable all networking."
-msgstr "Si votre connexion Internet est censurée, filtrée ou relayée par un 
serveur mandataire (proxy), vous pouvez configurer un pont (bridge) Tor ou un 
serveur mandataire (proxy) local. Pour travailler complètement hors ligne, 
vous pouvez désactiver le réseau."
+msgstr "Si votre connexion Internet est censurée, filtrée ou relayée par un 
mandataire (proxy), vous pouvez configurer un pont (bridge) Tor ou un 
mandataire (proxy) local. Pour travailler complètement hors ligne, vous pouvez 
désactiver le réseau."
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
 msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Se connecter directement au réseau Tor (par 
défaut)"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configurer un pont (bridge) Tor ou un serveur mandataire (proxy) local"
+msgstr "Configurer un pont (bridge) Tor ou un mandataire (proxy) local"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
 msgid "Disable all networking"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Désactiver le réseau"
 msgid ""
 "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
 "to a network."
-msgstr "Vous configurerez le pont (bridge) Tor et le serveur mandataire 
(proxy) local plus tard, après vous être connecté à un réseau."
+msgstr "Vous configurerez le pont (bridge) Tor et le mandataire (proxy) local 
plus tard, après vous être connecté à un réseau."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
 msgid "Welcome to Tails!"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to