commit 58ecaef90b429bf96952bfe78ad64c973151b49a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Oct 17 16:53:22 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ml.po | 249 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 209 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index 660c5bfa2..a2f1cf7fe 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -783,17 +783,22 @@ msgstr ""
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
msgstr ""
+"ലളിതമായ à´ªàµà´°àµà´àµà´¸à´¿ ദാതാà´àµà´à´³àµà´
പരാà´à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´°àµà´±àµà´±
à´ªàµà´¯à´¿à´¨àµà´±àµ à´¸àµà´·àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
msgstr ""
+"നിà´àµà´àµ¾ à´à´°à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµà´ നിà´àµà´àµ¾
à´à´¨àµà´±àµ¼à´¨àµà´±àµà´±à´¿àµ½
à´¬àµà´°àµà´¸àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ
à´à´¨àµà´¤à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµà´ "
+"ദാതാവിനൠà´
റിയാà´."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
msgstr ""
+"നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµ à´
വരàµà´àµ
à´¸àµàµ¼à´µà´±à´¿à´²àµà´àµ à´à´à´¨àµà´¨àµà´ªàµà´àµà´®àµà´ªàµàµ¾ à´
വർà´àµà´àµ à´
തൠà´à´¾à´£à´¾àµ» "
+"à´à´´à´¿à´¯àµà´."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -801,6 +806,9 @@ msgid ""
"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
" it to your banking site or to ecommerce stores."
msgstr ""
+"à´à´¿à´² സാഹà´à´°àµà´¯à´àµà´à´³à´¿àµ½,
നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´àµ»âà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ
à´àµà´¯àµà´¤ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµ നിà´àµà´à´³àµà´àµ "
+"ബാà´àµà´à´¿à´à´àµ à´¸àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´àµà´àµ
à´-à´àµà´®àµà´´àµâà´¸àµ
à´¸àµà´±àµà´±àµà´±àµà´à´³à´¿à´²àµà´àµà´àµ റിലàµ
à´àµà´¯àµà´¯àµà´®àµà´ªàµàµ¾ à´
à´µ "
+"à´à´¾à´£à´¾à´¨à´¾à´àµà´."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -809,6 +817,9 @@ msgid ""
"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
"details."
msgstr ""
+"ദാതാവൠനിà´àµà´à´³àµà´àµ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµ
à´à´¾à´£àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµà´¨àµà´¨àµà´ à´
വരàµà´àµ
പരസàµà´¯à´àµà´àµ¾ നിà´àµà´à´³àµà´àµ "
+"à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµ à´¸àµà´àµà´°àµà´®à´¿à´²àµà´àµà´àµ
à´à´à´¤àµà´¤à´¿à´µà´¿à´àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµà´¨àµà´¨àµà´ à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ നിà´àµà´à´³àµà´àµ "
+"à´µàµà´¯à´àµà´¤à´¿à´à´¤ വിശദാà´à´¶à´àµà´àµ¾
à´°àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµà´¨àµà´¨àµà´
നിà´àµà´àµ¾ വിശàµà´µà´¸à´¿à´àµà´à´£à´."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -816,6 +827,8 @@ msgid ""
"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
"it on to the destination."
msgstr ""
+"à´²à´àµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµà´àµà´àµ à´
യയàµâà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ à´àµàµ¼
നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµà´à´¿à´¨àµ "
+"à´àµà´±à´àµà´à´¤àµ 3 à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¤
à´¸àµàµ¼à´µà´±àµà´à´³à´¿à´²àµà´àµ
à´à´à´¨àµà´¨àµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -824,6 +837,9 @@ msgid ""
" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
"are sending into the Tor network."
msgstr ""
+"à´®àµà´¨àµà´¨àµ റിലàµà´à´³à´¿à´²àµà´
à´à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµà´
à´àµ»âà´àµà´°à´¿à´ªàµà´·àµ» പാളി à´à´³àµà´³à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½,
നിà´àµà´à´³àµà´àµ "
+"à´à´¨àµà´±àµ¼à´¨àµà´±àµà´±àµ à´à´£à´àµà´·àµ» à´à´¾à´£àµà´¨àµà´¨
à´à´°à´¾àµ¾à´àµà´àµ നിà´àµà´àµ¾ à´àµàµ¼
à´¨àµà´±àµà´±àµâവർà´àµà´à´¿à´²àµà´àµà´àµ "
+"à´
യയàµâà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ
പരിഷàµâà´àµà´à´°à´¿à´àµà´à´¾à´¨àµ
വായിà´àµà´à´¾à´¨àµ à´à´´à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -831,16 +847,19 @@ msgid ""
"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
"where it pops out somewhere else in the world."
msgstr ""
+"നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµ à´àµàµ¼
à´àµà´²à´¯à´¨àµà´±à´¿à´¨àµà´ (നിà´àµà´à´³àµà´àµ
à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´±à´¿àµ½) à´²àµà´à´¤àµà´¤àµ "
+"മറàµà´±àµà´µà´¿à´àµà´¯àµà´àµà´à´¿à´²àµà´
à´¦àµà´¶àµà´¯à´®à´¾à´àµà´¨àµà´¨ à´à´à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´
à´à´à´¯à´¿àµ½ à´àµ»âà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ "
+"à´àµà´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
-msgstr ""
+msgstr "### à´à´¾àµ» à´à´°à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµ à´à´¦àµà´¯ à´¸àµàµ¼à´µàµ¼
à´à´¾à´£àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµ?"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Possibly."
-msgstr ""
+msgstr "à´à´°àµà´ªà´àµà´·àµ."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -848,22 +867,28 @@ msgid ""
"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
"computer."
msgstr ""
+"à´®àµà´¨àµà´¨àµ à´¸àµàµ¼à´µà´±àµà´à´³à´¿àµ½
à´à´¦àµà´¯à´¤àµà´¤àµà´¤àµ നിà´àµà´à´³àµà´àµ
à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´±à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ
à´àµ»âà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ "
+"à´àµà´¯àµà´¤ à´àµàµ¼ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµ à´à´¾à´£à´¾àµ»
à´à´´à´¿à´¯àµà´."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
msgstr ""
+"à´àµàµ¼ à´à´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´ªà´°à´¿ നിà´àµà´àµ¾
à´à´°à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµà´ à´à´¨àµà´¤à´¾à´£àµ
à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´¨àµà´¨àµà´ à´à´ªàµà´ªàµà´´àµà´ "
+"à´
റിയിലàµà´²."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
-msgstr ""
+msgstr "à´à´¤àµ \"à´ à´à´ªà´¿ വിലാസഠà´àµàµ¼
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ\" à´à´¨àµà´¨àµ
à´à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
msgstr ""
+"à´àµàµ¼ à´²àµà´à´¤àµà´¤àµà´µà´¿à´àµà´¯àµà´
നിയമവിരàµà´¦àµà´§à´®à´²àµà´², à´
തിനാൽ à´àµàµ¼
à´¸àµà´µà´¯à´ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ "
+"നലàµà´²à´¤à´¾à´£àµ."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -871,27 +896,33 @@ msgid ""
"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
"where you are going on the Internet."
msgstr ""
+"നിà´àµà´àµ¾ à´à´°à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµà´ നിà´àµà´àµ¾
à´à´¨àµà´±àµ¼à´¨àµà´±àµà´±à´¿àµ½ à´à´µà´¿à´àµ
à´ªàµà´àµà´¨àµà´¨àµà´µàµà´¨àµà´¨àµà´
à´à´£àµà´àµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ à´ "
+"à´¨àµà´¡à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ നിà´àµà´à´³àµ
à´à´ªàµà´ªàµà´´àµà´
പരിരà´àµà´·à´¿à´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Can't the third server see my traffic?"
-msgstr ""
+msgstr "### à´®àµà´¨àµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ à´¸àµàµ¼à´µà´±à´¿à´¨àµ
à´à´¨àµà´±àµ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµ à´à´¾à´£à´¾àµ»
à´à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµ?"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
msgstr ""
+"à´®àµà´¨àµà´¨àµ à´¸àµàµ¼à´µà´±àµà´à´³à´¿àµ½
à´®àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´¨àµà´¨àµ à´®àµà´¶à´ നിà´àµà´àµ¾
à´àµà´±à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´
à´¯à´àµà´ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµ
à´à´¾à´£à´¾àµ» "
+"à´à´´à´¿à´¯àµà´."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "It won't know who sent this traffic."
-msgstr ""
+msgstr "à´à´°à´¾à´£àµ à´ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµ à´
à´¯à´àµà´à´¤àµà´¨àµà´¨àµ à´
റിയിലàµà´²."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
msgstr ""
+"നിà´àµà´àµ¾ à´àµ»âà´àµà´°à´¿à´ªàµà´·àµ»
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½ (HTTPS
à´ªàµà´²àµ), à´
തൠലà´àµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ "
+"മാതàµà´°à´®àµ à´
റിയàµ."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -899,17 +930,21 @@ msgid ""
"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
" Tor and HTTPS interact."
msgstr ""
+"à´àµà´±àµà´ à´à´àµà´àµà´à´¿à´à´¿à´ªà´¿à´à´¸àµà´
à´à´àµà´à´¨àµ à´à´à´ªà´´à´àµà´¨àµà´¨àµà´µàµà´¨àµà´¨àµ
മനസിലാà´àµà´à´¾àµ» [à´àµàµ¼, "
+"à´à´àµà´àµà´à´¿à´à´¿à´ªà´¿à´à´¸àµ] (/ https / https-1 /)
à´¨àµà´±àµ à´ à´¦àµà´¶àµà´¯à´µàµ½à´àµà´à´°à´£à´ à´à´¾à´£àµà´."
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
"Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
msgstr ""
+"à´à´¨àµà´±àµ à´à´ªàµà´²à´¿à´àµà´àµà´·àµ» à´
യയàµà´àµà´àµà´¨àµà´¨ ഡാറàµà´±à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ
à´àµàµ¼ à´µàµà´¯à´àµà´¤à´¿à´à´¤ വിവരà´àµà´àµ¾ "
+"à´¨àµà´àµà´à´à´àµà´¯àµà´¯àµà´®àµ?"
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
msgid "No, it doesn't."
-msgstr ""
+msgstr "à´à´²àµà´², à´à´²àµà´²."
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
@@ -917,6 +952,9 @@ msgid ""
"You need to use a separate program that understands your application and "
"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
msgstr ""
+"നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´ªàµà´²à´¿à´àµà´àµà´·à´¨àµà´
à´ªàµà´°àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´³àµà´
മനസിലാà´àµà´àµà´à´¯àµà´ à´
തൠà´
യയàµà´àµà´àµà´¨àµà´¨ ഡാറàµà´±"
+" à´à´àµà´à´¨àµ à´µàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´àµà´à´¾à´®àµà´¨àµà´¨àµà´
à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ \"à´¸àµâà´àµà´°à´¬àµ\"
à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´®àµà´¨àµà´¨àµà´ à´
റിയàµà´¨àµà´¨ "
+"à´à´°àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµà´ à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´
നിà´àµà´àµ¾ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ."
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
@@ -924,12 +962,16 @@ msgid ""
"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
"string, uniform for all users."
msgstr ""
+"à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤àµ-à´à´à´¨àµà´±àµ
à´¸àµà´àµà´°à´¿à´à´àµ à´ªàµà´²àµ à´à´ªàµà´²à´¿à´àµà´àµà´·àµ»
à´²àµà´µàµ½ ഡാറàµà´± à´à´²àµà´²à´¾ "
+"à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´àµ¾à´àµà´àµà´
à´à´àµ¼à´·à´à´®à´¾à´¯à´¿ നിലനിർതàµà´¤à´¾àµ»
à´¶àµà´°à´®à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
msgstr ""
+"à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿à´¨àµ നിà´àµà´àµ¾â
à´«àµà´®àµà´à´³à´¿àµ½â à´àµà´ªàµà´ªàµà´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨
വാà´à´à´¤àµà´¤àµà´àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµ à´à´¨àµà´¨àµà´ "
+"à´àµà´¯àµà´¯à´¾àµ»â à´à´´à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
@@ -939,7 +981,7 @@ msgstr "à´à´¨àµà´¤à´¾à´£àµ à´àµàµ¼?"
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr ""
+msgstr "\"à´àµàµ¼\" à´à´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµ നിരവധി
à´à´à´à´àµà´à´³àµ പരാമർശിà´àµà´à´¾àµ»
à´à´´à´¿à´¯àµà´."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -951,6 +993,14 @@ msgid ""
" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
msgstr ""
+"നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´±à´¿àµ½
à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´à´¾àµ» à´à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨
à´à´°àµ à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´®à´¾à´£àµ à´àµàµ¼, "
+"à´
തൠനിà´àµà´à´³àµ à´à´¨àµà´±àµ¼à´¨àµà´±àµà´±à´¿àµ½
à´¸àµà´°à´àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´àµà´·à´¿à´àµà´à´¾àµ»
സഹായിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. "
+"à´²àµà´à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´àµà´®àµà´³àµà´³
സനàµà´¨à´¦àµà´§à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´àµ¼ à´¨à´à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨
വിതരണ à´¶àµà´à´à´²à´¯à´¿à´²àµà´àµ നിà´àµà´à´³àµà´àµ "
+"à´à´¶à´¯à´µà´¿à´¨à´¿à´®à´¯à´àµà´àµ¾ à´¬àµàµºà´¸àµ
à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´àµ à´à´¤àµ നിà´àµà´à´³àµ
പരിരà´àµà´·à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ: നിà´àµà´à´³àµà´àµ "
+"à´à´¨àµà´±àµ¼à´¨àµà´±àµà´±àµ à´à´£à´àµà´·àµ» à´à´¾à´£àµà´¨àµà´¨
à´à´°àµà´¯àµà´àµà´à´¿à´²àµà´ നിà´àµà´àµ¾
സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´±àµà´±àµà´àµ¾ "
+"പഠിà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´à´¤àµ
à´¤à´à´¯àµà´¨àµà´¨àµ, à´àµà´à´¾à´¤àµ നിà´àµà´à´³àµà´àµ
à´¬àµà´¤à´¿à´ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´ "
+"പഠിà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ നിà´àµà´àµ¾
സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´±àµà´±àµà´à´³àµ
à´à´¤àµ à´¤à´à´¯àµà´¨àµà´¨àµ. à´ "
+"à´µàµà´³à´£àµà´à´¿à´¯àµ¼ റിലàµà´à´³àµ à´àµàµ¼
à´¨àµà´±àµà´±àµâവർà´àµà´àµ à´à´¨àµà´¨àµ
വിളിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -959,6 +1009,10 @@ msgid ""
"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
msgstr ""
+"മിà´àµà´ à´¸àµà´µà´à´¾à´°àµà´¯à´¤
à´ªàµà´°à´¶àµâà´¨à´àµà´à´³àµà´ പരിഹരിà´àµà´àµà´¨àµà´¨
ഫയർഫàµà´àµâസിനàµà´±àµ പതിപàµà´ªà´¾à´¯ à´àµàµ¼ "
+"à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿à´²à´¾à´£àµ മിà´àµà´ à´à´³àµà´à´³àµà´
à´àµàµ¼ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
à´à´àµà´à´³àµà´àµ [à´àµà´±à´¿à´àµà´àµ] "
+"(https://www.torproject.org/about/history/) à´ªàµà´à´¿àµ½
à´àµà´±à´¿à´¨àµà´àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµ "
+"നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ à´àµà´àµà´¤àµ½
വായിà´àµà´à´¾à´."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -966,16 +1020,18 @@ msgid ""
"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
"develops the Tor software."
msgstr ""
+"à´àµàµ¼ à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµà´µàµà´¯àµ¼
പരിപാലിà´àµà´àµà´à´¯àµà´
വിà´à´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´à´¯àµà´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨
"
+"ലാà´àµà´àµà´à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ (à´à´¾à´°à´¿à´±àµà´±à´¿)
à´àµ¼à´à´¨àµà´¸àµà´·à´¨à´¾à´£àµ à´àµàµ¼
à´ªàµà´°àµà´à´àµà´±àµà´±àµ."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why is it called Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "à´à´¨àµà´¤àµà´àµà´£àµà´à´¾à´£àµ à´à´¤à´¿à´¨àµ à´àµàµ¼
à´à´¨àµà´¨àµ വിളിà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ?"
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Because Tor is the onion routing network."
-msgstr ""
+msgstr "à´à´¾à´°à´£à´ à´àµàµ¼ à´à´£à´¿à´¯àµ» à´±àµà´àµà´à´¿à´à´àµ
à´¶àµà´à´à´²à´¯à´¾à´£àµ."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -984,6 +1040,9 @@ msgid ""
"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
msgstr ""
+"2001-2002 ൽ à´à´àµà´àµ¾ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´
à´àµà´¤àµà´¤
തലമàµà´± à´°àµà´ªà´àµ½à´ªàµà´ªà´¨à´¯àµà´ à´à´£à´¿à´¯àµ»
à´±àµà´àµà´à´¿à´à´à´¿à´¨àµà´±àµ "
+"à´¨à´à´ªàµà´ªà´¾à´àµà´à´²àµà´
à´à´°à´à´à´¿à´àµà´àµà´®àµà´ªàµàµ¾, à´à´àµà´àµ¾ à´à´£à´¿à´¯àµ»
à´±àµà´àµà´à´¿à´à´à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨
"
+"à´à´³àµà´à´³àµà´àµ പറയàµà´, à´
വർ പറയàµà´
\"à´µàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿, à´à´¤à´¾à´£àµ?\""
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -992,11 +1051,14 @@ msgid ""
" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
"the Naval Research Lab."
msgstr ""
+"à´à´£à´¿à´¯àµ» à´±àµà´àµà´à´¿à´à´àµ à´à´°àµ സാധാരണ
à´à´¾àµ¼à´¹à´¿à´ പദമായി മാറിയàµà´àµà´à´¿à´²àµà´,
à´¨àµà´µàµ½ റിസർà´àµà´àµ ലാബൠ"
+"à´¨à´à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ യഥാർതàµà´¥ [à´à´£à´¿à´¯àµ»
à´±àµà´àµà´à´¿à´à´àµ à´ªàµà´°àµà´à´àµà´±àµà´±àµ]
(http://www.onion-"
+"router.net/) ൽ നിനàµà´¨à´¾à´£àµ à´àµàµ¼ à´à´¨à´¿à´àµà´à´¤àµ."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
-msgstr ""
+msgstr "(à´à´¤à´¿à´¨àµ à´àµ¼à´®àµà´®àµ», à´àµ¼à´àµà´à´¿à´·àµ
à´à´¾à´·à´à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´ മിà´à´àµà´
വിവർതàµà´¤à´¨à´µàµà´ à´²à´à´¿à´àµà´àµ.)"
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1004,11 +1066,13 @@ msgid ""
"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
"\"TOR\"."
msgstr ""
+"à´àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ: യഥാർതàµà´¥à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´à´¤àµ
à´àµà´°àµà´àµà´à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨à´¾à´£àµ
വനàµà´¨à´¤àµà´àµà´à´¿à´²àµà´ à´àµàµ¼ \"TOR\" "
+"à´à´¨àµà´¨àµ à´à´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Only the first letter is capitalized."
-msgstr ""
+msgstr "à´à´¦àµà´¯ à´
à´àµà´·à´°à´ മാതàµà´°à´
വലിയà´àµà´·à´°à´®à´¾à´àµà´à´¿."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1017,11 +1081,14 @@ msgid ""
" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
"the fact that they spell it wrong."
msgstr ""
+"വാസàµà´¤à´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½, à´à´àµà´à´³àµà´àµ
à´µàµà´¬àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´à´³àµà´¨àµà´¨àµà´
വായിà´àµà´à´¾à´¤àµà´¤ à´à´³àµà´à´³àµ (à´ªà´à´°à´ "
+"à´àµà´±à´¿à´¨àµà´àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµ à´
വർà´àµà´àµ à´
റിയാവàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´²àµà´²à´¾à´ വാർതàµà´¤à´¾
à´²àµà´à´¨à´àµà´à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ "
+"പഠിà´àµà´àµ) à´
വർ à´¤àµà´±àµà´±à´¾à´¯à´¿
à´à´àµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´àµ à´
വരàµ
à´à´£àµà´àµà´¤àµà´¤à´¾à´¨à´¾à´àµà´."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
-msgstr ""
+msgstr "à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´ªàµà´ªàµ
à´à´¨à´¿à´àµà´àµ à´à´àµà´à´¨àµ പരിശàµà´§à´¿à´àµà´à´¾àµ»
à´à´´à´¿à´¯àµà´?"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1029,6 +1096,8 @@ msgid ""
"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
" by its developers and has not been tampered with."
msgstr ""
+"à´à´°àµ നിശàµà´à´¿à´¤ പാà´àµà´àµà´àµ à´
തിനàµà´±àµ ഡവലപàµà´ªàµ¼à´®à´¾àµ¼
à´à´¨à´±àµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµà´¤àµà´µàµà´¨àµà´¨àµà´ à´
തൠ"
+"à´¤à´à´°à´¾à´±à´¿à´²à´²àµà´²àµà´¨àµà´¨àµà´
à´à´±à´ªàµà´ªà´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ
à´ªàµà´°à´àµà´°à´¿à´¯à´¯à´¾à´£àµ à´¡à´¿à´à´¿à´±àµà´±àµ½
സിà´àµà´¨àµà´àµà´àµ¼."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1037,6 +1106,9 @@ msgid ""
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
+"à´à´¨àµà´¤àµà´àµà´£àµà´à´¾à´£àµ à´à´¤àµ
à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµà´àµà´à´¤àµà´¨àµà´¨àµà´ നിà´àµà´àµ¾
à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¤ à´àµàµ¼ à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´ "
+"à´à´àµà´àµ¾ à´¸àµà´·àµà´à´¿à´àµà´à´¤à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµà´
à´à´¿à´² à´à´àµà´°à´®à´£à´à´¾à´°à´¿à´àµ¾
പരിഷàµà´à´°à´¿à´àµà´à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²àµà´¨àµà´¨àµà´
à´à´àµà´à´¨àµ "
+"à´¸àµà´¥à´¿à´°àµà´à´°à´¿à´àµà´à´¾à´®àµà´¨àµà´¨àµ à´à´àµà´àµ¾
à´àµà´µà´àµ വിശദàµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1045,6 +1117,9 @@ msgid ""
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
+"à´à´àµà´à´³àµà´àµ [à´¡àµàµºâà´²àµà´¡àµ à´ªàµà´à´¿à´²àµ]
(https://www.torproject.org/download/) à´à´°àµ "
+"ഫയലിനàµà´ªàµà´ªà´ പാà´àµà´àµà´à´¿à´¨àµ
സമാനമായ à´ªàµà´°àµà´ \".asc\" à´à´¨àµà´¨
വിപàµà´²àµà´à´°à´£à´µàµà´®àµà´£àµà´àµ. à´ .asc "
+"ഫയലàµà´àµ¾ à´à´ªàµà´ªàµºà´ªà´¿à´à´¿à´ªà´¿
à´à´ªàµà´ªàµà´à´³à´¾à´£àµ."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1052,6 +1127,7 @@ msgid ""
"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
"we intended you to get."
msgstr ""
+"നിà´àµà´àµ¾ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¤ ഫയൽ
à´àµà´¤àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ പരിശàµà´§à´¿à´àµà´à´¾àµ» à´
വർ
നിà´àµà´à´³àµ à´
à´¨àµà´µà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1059,6 +1135,8 @@ msgid ""
"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe` is accompanied by "
"`torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
+"à´à´¦à´¾à´¹à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ,
`torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe`
à´à´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´ªàµà´ªà´` "
+"torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe.asc`."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1066,6 +1144,8 @@ msgid ""
"We now show how you can verify the downloaded file's digital signature on "
"different operating systems."
msgstr ""
+"à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¤ à´à´ªàµà´ªà´±àµà´±àµà´±à´¿à´à´àµ
സിസàµà´±àµà´±à´àµà´à´³à´¿àµ½ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¤
ഫയലിനàµà´±àµ à´¡à´¿à´à´¿à´±àµà´±àµ½ "
+"സിà´àµà´¨àµà´àµà´àµ¼ à´à´àµà´à´¨àµ
à´¸àµà´¥à´¿à´°àµà´à´°à´¿à´àµà´à´¾à´®àµà´¨àµà´¨àµ à´à´àµà´àµ¾
à´à´ªàµà´ªàµàµ¾ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1073,6 +1153,7 @@ msgid ""
"Please notice that a signature is dated the moment the package has been "
"signed."
msgstr ""
+"പാà´àµà´àµà´àµ à´à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´ നിമിഷà´
തനàµà´¨àµ à´à´°àµ à´à´ªàµà´ªàµ à´¡àµà´±àµà´±àµ
à´àµà´¯àµà´¤à´¤à´¾à´¯à´¿ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´àµà´àµà´."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1080,6 +1161,8 @@ msgid ""
"Therefore every time a new file is uploaded a new signature is generated "
"with a different date."
msgstr ""
+"à´
തിനാൽ à´à´°àµ തവണയàµà´ à´à´°àµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯
ഫയൽ à´
à´ªàµâà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´®àµà´ªàµàµ¾
മറàµà´±àµà´°àµ à´¤àµà´¯à´¤à´¿ "
+"à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ à´à´°àµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´à´ªàµà´ªàµ
à´¸àµà´·àµà´à´¿à´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1087,11 +1170,13 @@ msgid ""
"As long as you have verified the signature you should not worry that the "
"reported date may vary."
msgstr ""
+"നിà´àµà´àµ¾ à´à´ªàµà´ªàµ
പരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´±à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´
à´à´¾à´²à´¤àµà´¤àµà´³à´ റിപàµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¤
à´¤àµà´¯à´¤à´¿ "
+"à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´ªàµà´ªàµà´à´¾à´®àµà´¨àµà´¨àµ
നിà´àµà´àµ¾ വിഷമിà´àµà´àµà´£àµà´à´¤à´¿à´²àµà´²."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Installing GnuPG"
-msgstr ""
+msgstr "### GnuPG à´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾àµ¾ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1099,11 +1184,13 @@ msgid ""
"First of all you need to have GnuPG installed before you can verify "
"signatures."
msgstr ""
+"à´à´ªàµà´ªàµà´àµ¾
പരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´®àµà´®àµà´ªàµ
നിà´àµà´àµ¾ à´à´¦àµà´¯à´ à´àµà´¨àµà´ªà´¿à´à´¿
à´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾àµ¾ "
+"à´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### For Windows users:"
-msgstr ""
+msgstr "#### വിൻഡàµà´¸àµ
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´àµ¾à´àµà´à´¾à´¯à´¿:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1111,6 +1198,8 @@ msgid ""
"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
"and run its installer."
msgstr ""
+"നിà´àµà´àµ¾ വിൻഡàµà´¸àµ
à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½,
[Gpg4win à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´] "
+"(https://gpg4win.org/download.html) à´
തിനàµà´±àµ
à´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµ¼
à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1118,11 +1207,13 @@ msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
+"à´à´ªàµà´ªàµ
പരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´±à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ
നിà´àµà´àµ¾ വിൻഡàµà´¸àµ à´à´®à´¾àµ»à´¡àµ-à´²àµà´¨à´¿àµ½
`cmd.exe` "
+"à´à´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ à´àµà´±à´àµà´àµ à´à´®à´¾àµ»à´¡àµà´àµ¾
à´àµà´ªàµà´ªàµà´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
+msgstr "#### മാà´àµà´¸àµ
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´àµ¾à´àµà´à´¾à´¯à´¿:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1130,6 +1221,8 @@ msgid ""
"If you are using macOS, you can [install "
"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
+"നിà´àµà´àµ¾ മാà´àµà´¸àµ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½,
നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ [GPGTools à´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾àµ¾
à´àµà´¯àµà´¯à´¾àµ»] "
+"(https://www.gpgtools.org) à´à´´à´¿à´¯àµà´."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1137,11 +1230,13 @@ msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
+"à´à´ªàµà´ªàµ à´¸àµà´¥à´¿à´°àµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ
നിà´àµà´àµ¾ à´àµàµ¼à´®à´¿à´¨à´²à´¿àµ½ à´àµà´±à´àµà´àµ
à´à´®à´¾àµ»à´¡àµà´àµ¾ "
+"à´àµà´ªàµà´ªàµà´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ (\"à´
à´ªàµà´²à´¿à´àµà´àµà´·à´¨àµà´àµ¾\" à´à´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ
à´àµà´´à´¿àµ½)."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### For GNU/Linux users:"
-msgstr ""
+msgstr "#### à´àµà´¨àµ / ലിനà´àµà´¸àµ
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´àµ¾à´àµà´àµ:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1149,6 +1244,9 @@ msgid ""
"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
+"നിà´àµà´àµ¾ à´àµà´¨àµ / ലിനà´àµà´¸àµ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½,
നിà´àµà´à´³àµà´àµ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿àµ½
à´à´¤à´¿à´¨à´à´ "
+"തനàµà´¨àµ à´àµà´¨àµà´ªà´¿à´à´¿
à´à´£àµà´à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´à´¾à´, à´à´¾à´°à´£à´ മിà´àµà´
à´àµà´¨àµ / ലിനà´àµà´¸àµ വിതരണà´àµà´à´³àµà´ "
+"à´ªàµà´°àµà´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾àµ¾ à´àµà´¯àµà´¤à´¤à´¾à´£àµ."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1156,16 +1254,19 @@ msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
+"à´à´ªàµà´ªàµ à´¸àµà´¥à´¿à´°àµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ
നിà´àµà´àµ¾ à´à´°àµ à´àµàµ¼à´®à´¿à´¨àµ½ വിൻഡàµà´¯à´¿àµ½
à´àµà´±à´àµà´àµ à´à´®à´¾àµ»à´¡àµà´àµ¾ "
+"à´àµà´ªàµà´ªàµà´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ. à´à´¤àµ
à´à´àµà´à´¨àµ à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´®àµà´¨àµà´¨à´¤àµ
നിà´àµà´à´³àµà´àµ വിതരണതàµà´¤àµ "
+"à´à´¶àµà´°à´¯à´¿à´àµà´àµ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´ªàµà´ªàµà´àµà´."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Fetching the Tor Developers key"
-msgstr ""
+msgstr "### à´àµàµ¼ ഡവലപàµà´ªàµ¼à´®à´¾à´°àµà´àµ à´àµ
à´¨àµà´àµà´¨àµà´¨àµ"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
+msgstr "à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ റിലàµà´¸àµà´à´³à´¿àµ½ à´àµàµ¼
à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´àµà´ à´à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµ."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1173,17 +1274,20 @@ msgid ""
"Import the Tor Browser Developers signing key "
"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
+"à´àµàµ¼ à´¬àµà´° rowser സർ ഡവലപàµà´ªàµ¼à´®à´¾à´°àµà´àµ
à´¸àµà´¨à´¿à´à´àµ à´àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´ "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys [email protected]"
msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys [email protected]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This should show you something like:"
-msgstr ""
+msgstr "à´à´¤àµ à´à´¤àµà´ªàµà´²àµà´³àµà´³ à´à´¨àµà´¨àµ
à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1191,26 +1295,28 @@ msgid ""
"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
" <[email protected]>\" imported"
msgstr ""
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <[email protected]>\" imported"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpg: Total number processed: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg: Total number processed: 1"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpg: imported: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg: imported: 1"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr ""
+msgstr "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
-msgstr ""
+msgstr "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1218,11 +1324,13 @@ msgid ""
"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
"<[email protected]>"
msgstr ""
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<[email protected]>"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr ""
+msgstr "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1230,6 +1338,8 @@ msgid ""
"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
"fingerprint here):"
msgstr ""
+"à´àµ
à´à´®àµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµà´àµà´¯àµâതതിനàµà´¶àµà´·à´,
നിà´àµà´àµ¾à´àµà´à´¤àµ à´à´°àµ ഫയലിലàµà´àµà´àµ
à´¸à´à´°à´àµà´·à´¿à´àµà´à´¾àµ» à´à´´à´¿à´¯àµà´ "
+"(വിരലà´à´¯à´¾à´³à´ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ à´à´¤àµ
തിരിà´àµà´à´±à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨àµ):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1237,11 +1347,13 @@ msgid ""
"gpg --output ./tor.keyring --export "
"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Verifying the signature"
-msgstr ""
+msgstr "### à´à´ªàµà´ªàµ
പരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´±à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1251,6 +1363,10 @@ msgid ""
"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
" that you downloaded."
msgstr ""
+"നിà´àµà´àµ¾ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¤
പാà´àµà´àµà´à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´ªàµà´ªàµ
പരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´±à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ,
നിà´àµà´àµ¾ "
+"à´
à´¨àµà´¬à´¨àµà´§ \".asc\" സിà´àµà´¨àµà´àµà´àµ¼ ഫയലàµà´
à´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµ¼ ഫയലàµà´ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ
à´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ, "
+"à´àµà´à´¾à´¤àµ നിà´àµà´àµ¾ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¤
ഫയൽ പരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´±à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´à´¾àµ»
à´àµà´¨àµà´ªà´¿à´à´¿à´¯àµà´àµ "
+"à´à´µà´¶àµà´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ à´à´®à´¾àµ»à´¡àµ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµ à´
à´¤àµ
പരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµ."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1258,6 +1374,8 @@ msgid ""
"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
+"à´àµà´µà´àµà´¯àµà´³àµà´³ à´à´¦à´¾à´¹à´°à´£à´àµà´àµ¾
നിà´àµà´àµ¾ à´ à´°à´£àµà´àµ ഫയലàµà´à´³àµà´
നിà´àµà´à´³àµà´àµ \"à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµà´àµ¾\" "
+"à´«àµàµ¾à´¡à´±à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ
à´àµà´¯àµà´¤à´¤à´¾à´¯à´¿ à´
à´¨àµà´®à´¾à´¨à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1265,6 +1383,8 @@ msgid ""
"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
msgstr ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1272,12 +1392,16 @@ msgid ""
"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
+"#### à´àµà´¨àµ / ലിനà´àµà´¸àµ
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´àµ¾à´àµà´à´¾à´¯à´¿
(നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ 32-ബിറàµà´±àµ പാà´àµà´àµà´àµ "
+"à´à´£àµà´àµà´àµà´à´¿àµ½ 64 à´²àµà´àµà´àµ 32 à´à´àµà´àµà´):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1285,21 +1409,23 @@ msgid ""
"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
"US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The result of the command should produce something like this:"
-msgstr ""
+msgstr "à´à´®à´¾àµ»à´¡à´¿à´¨àµà´±àµ à´«à´²à´
à´à´¤àµà´ªàµà´²àµà´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´·àµà´à´¿à´àµà´à´£à´:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr ""
+msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1307,6 +1433,8 @@ msgid ""
"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
"<[email protected]>\""
msgstr ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<[email protected]>\""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1314,6 +1442,8 @@ msgid ""
"You may also want to [learn more about "
"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
+"[GnuPG à´¯àµà´àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµ
à´àµà´àµà´¤à´²à´±à´¿à´¯à´¾àµ»] (https://www.gnupg.org/documentation/) "
+"നിà´àµà´àµ¾ à´à´àµà´°à´¹à´¿à´àµà´àµà´àµà´à´¾à´."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1321,6 +1451,8 @@ msgid ""
"What are the most common issues with the latest stable version of Tor "
"Browser?"
msgstr ""
+"à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´±àµà´±à´µàµà´
à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¤à´¯àµà´³àµà´³ പതിപàµà´ªà´¿à´²àµ
à´à´±àµà´±à´µàµà´ സാധാരണമായ "
+"à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´àµà´àµ¾ à´à´¨àµà´¤àµà´àµà´àµà´¯à´¾à´£àµ?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1328,6 +1460,9 @@ msgid ""
"Whenever we release a new stable version of Tor Browser, we write a blog "
"post that details its new features and known issues."
msgstr ""
+"à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯
à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¤à´¯àµà´³àµà´³ പതിപàµà´ªàµ à´à´àµà´àµ¾
à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´±à´àµà´àµà´®àµà´ªàµà´´àµà´²àµà´²à´¾à´, "
+"à´
തിനàµà´±àµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സവിശàµà´·à´¤à´à´³àµà´ à´
റിയപàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´àµà´à´³àµà´
വിശദàµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ "
+"à´¬àµà´²àµà´àµ à´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´àµà´àµ¾
à´à´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1336,6 +1471,10 @@ msgid ""
"out <a href=\"https://blog.torproject.org\">blog.torproject.org</a> for a "
"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
msgstr ""
+"à´à´°àµ à´
à´ªàµâà´¡àµà´±àµà´±à´¿à´¨àµ à´¶àµà´·à´
നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿àµ½â
à´ªàµà´°à´¶àµâà´¨à´àµà´àµ¾â "
+"à´à´°à´à´à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½â,
നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´ªàµà´°à´¶àµâà´¨à´
à´ªà´àµà´à´¿à´à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´àµà´àµà´£àµà´àµ "
+"à´à´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¾àµ» à´à´±àµà´±à´µàµà´ à´ªàµà´¤à´¿à´¯
à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¤à´¯àµà´³àµà´³ à´àµàµ¼â à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿à´²àµ
à´à´°àµ à´ªàµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org\">blog.torproject.org
</a>പരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1344,6 +1483,9 @@ msgid ""
"href=\"https://trac.torproject.org\">bug report</a></mark> about what you're"
" experiencing."
msgstr ""
+"നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´
ലിസàµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµà´¤à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½,
നിà´àµà´àµ¾ "
+"à´
à´¨àµà´à´µà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµ
à´à´°àµ <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org\">à´¬à´àµ
റിപàµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµ </a></mark>ഫയൽ à´àµà´¯àµà´¯àµà´."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1351,6 +1493,8 @@ msgid ""
"My antivirus or malware protection is blocking me from accessing Tor "
"Browser."
msgstr ""
+"à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´à´àµâസസàµ
à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´à´¨àµà´±àµ
à´à´¨àµà´±à´¿à´µàµà´±à´¸àµ à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ "
+"à´àµà´·àµà´¦àµà´°à´µàµà´¯àµ¼ പരിരà´àµà´·à´£à´ à´à´¨àµà´¨àµ
à´¤à´à´¯àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1358,6 +1502,8 @@ msgid ""
"Most antivirus or malware protection allows the user to \"whitelist\" "
"certain processes that would otherwise be blocked."
msgstr ""
+"മിà´àµà´ à´à´¨àµà´±à´¿à´µàµà´±à´¸àµ à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½
à´àµà´·àµà´¦àµà´°à´µàµà´¯àµ¼ പരിരà´àµà´·à´£à´
à´¤à´à´¯àµà´¨àµà´¨ à´à´¿à´² à´ªàµà´°à´àµà´°à´¿à´¯à´à´³àµ "
+"\"à´µàµà´±àµà´±àµâലിസàµà´±àµà´±àµ\" à´àµà´¯àµà´¯à´¾àµ»
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ à´
à´¨àµà´µà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1365,61 +1511,64 @@ msgid ""
"Please open your antivirus or malware protection software and look in the "
"settings for a \"whitelist\" or something similar."
msgstr ""
+"ദയവായി നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´¨àµà´±à´¿à´µàµà´±à´¸àµ
à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ à´àµà´·àµà´¦àµà´°à´µàµà´¯àµ¼
പരിരà´àµà´·à´£ à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµà´µàµà´¯àµ¼ "
+"à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ à´à´°àµ
\"à´µàµà´±àµà´±àµâലിസàµà´±àµà´±àµ\" à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ സമാനമായ
à´à´¨àµà´¤àµà´àµà´à´¿à´²àµà´ "
+"à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´à´³à´¿àµ½ à´¨àµà´àµà´àµà´."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Next, exclude the following processes:"
-msgstr ""
+msgstr "à´
à´àµà´¤àµà´¤à´¤à´¾à´¯à´¿, à´à´¨à´¿à´ªàµà´ªà´±à´¯àµà´¨àµà´¨
à´ªàµà´°à´àµà´°à´¿à´¯à´àµ¾ à´à´´à´¿à´µà´¾à´àµà´àµà´:"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* For Windows"
-msgstr ""
+msgstr "* വിൻഡàµà´¸à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* firefox.exe"
-msgstr ""
+msgstr "* firefox.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* tor.exe"
-msgstr ""
+msgstr "* tor.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)"
-msgstr ""
+msgstr "* obfs4proxy.exe (നിà´àµà´àµ¾ à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* For macOS"
-msgstr ""
+msgstr "* മാà´àµà´¸à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* TorBrowser"
-msgstr ""
+msgstr "* à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* tor.real"
-msgstr ""
+msgstr "* tor.real"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* obfs4proxy (if you use bridges)"
-msgstr ""
+msgstr "* obfs4proxy (നിà´àµà´àµ¾ à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Finally, restart Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "à´
വസാനമായി, à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼
à´ªàµà´¨à´°à´¾à´°à´à´à´¿à´àµà´àµà´."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This should fix the issues you're experiencing."
-msgstr ""
+msgstr "à´à´¤àµ നിà´àµà´àµ¾ à´
à´¨àµà´à´µà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨
à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´àµà´àµ¾ പരിഹരിà´àµà´àµà´."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1427,17 +1576,23 @@ msgid ""
"Please note that some antivirus clients, like Kaspersky, may also be "
"blocking Tor at the firewall level."
msgstr ""
+"à´à´¾à´¸àµâà´ªàµàµ¼à´¸àµâà´à´¿à´¯àµà´ªàµà´ªàµà´²àµà´³àµà´³
à´à´¿à´² à´à´¨àµà´±à´¿à´µàµà´±à´¸àµ à´àµà´²à´¯à´¨àµà´±àµà´à´³àµà´
ഫയർവാൾ തലതàµà´¤à´¿àµ½ à´àµà´±à´¿à´¨àµ "
+"à´¤à´à´¯àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´¾à´°àµà´¯à´
à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´àµà´àµà´."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
"I downloaded and installed Tor Browser for Windows, but now I can't find it."
msgstr ""
+"വിൻഡàµà´¸à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´à´¾àµ» à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼
à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¤àµ à´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾àµ¾
à´àµà´¯àµà´¤àµ, à´ªà´àµà´·àµ à´à´ªàµà´ªàµàµ¾ "
+"à´à´¨à´¿à´àµà´àµ à´
തൠà´à´£àµà´àµà´¤àµà´¤à´¾àµ»
à´à´´à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The file you download and run prompts you for a destination."
msgstr ""
+"നിà´àµà´àµ¾ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¤àµ
à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ ഫയൽ
à´à´°àµ à´²à´àµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ "
+"à´à´µà´¶àµà´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1445,6 +1600,8 @@ msgid ""
"If you don't remember what this destination was, it's most likely your "
"Downloads or Desktop folder."
msgstr ""
+"à´ à´²à´àµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´ à´à´¨àµà´¤à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµ
നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ
à´àµ¼à´®àµà´®à´¯à´¿à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½, à´à´¤àµ
മിà´àµà´à´µà´¾à´±àµà´ "
+"നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµà´àµ¾ à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ à´¡àµà´¸àµà´àµà´àµà´ªàµà´ªàµ
à´«àµàµ¾à´¡à´±à´¾à´£àµ."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1453,6 +1610,10 @@ msgid ""
" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
"the option to create a shortcut."
msgstr ""
+"വിൻഡàµà´¸àµ à´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³à´±à´¿à´²àµ
à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´
നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´¡àµà´¸àµà´àµà´àµà´ªàµà´ªà´¿àµ½ "
+"നിà´àµà´àµ¾à´àµà´à´¾à´¯à´¿ à´à´°àµ
à´àµà´±àµà´àµà´àµà´µà´´à´¿ à´¸àµà´·àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ,
à´à´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´ à´à´°àµ
à´àµà´±àµà´àµà´àµà´µà´´à´¿ "
+"à´¸àµà´·àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´à´ªàµà´·àµ»
നിà´àµà´àµ¾ à´
ബദàµà´§à´µà´¶à´¾àµ½
തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤à´¤àµ
മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´à´¾à´®àµà´¨àµà´¨àµ "
+"മനസിലാà´àµà´àµà´."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1460,6 +1621,9 @@ msgid ""
"If you can't find it in either of those folders, download it again and look "
"for the prompt that asks you to choose a directory to download it in."
msgstr ""
+"à´ à´°à´£àµà´àµ à´«àµàµ¾à´¡à´±àµà´à´³à´¿à´²àµà´
നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ à´à´¤àµ à´à´£àµà´àµà´¤àµà´¤à´¾àµ»
à´à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½, à´
തൠ"
+"à´µàµà´£àµà´àµà´ à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¤àµ
à´¡àµàµºà´²àµà´¡àµ à´àµà´¯àµà´¯à´¾àµ» à´à´°àµ ഡയറà´àµà´à´±à´¿
തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾àµ» "
+"à´à´µà´¶àµà´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨
à´ªàµà´°àµà´à´ªàµà´±àµà´±à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ തിരയàµà´."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1467,17 +1631,22 @@ msgid ""
"Choose a directory location that you'll remember easily, and once the "
"download finishes you should see a Tor Browser folder there."
msgstr ""
+"നിà´àµà´àµ¾âà´àµà´àµ à´à´³àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿àµ½â
à´àµ¼à´®àµà´®à´¿à´àµà´à´¾àµ»â à´à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ
ഡയറà´àµâà´à´±à´¿ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´ "
+"തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´, à´¡àµàµºâà´²àµà´¡àµ
à´ªàµàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¾àµ½â നിà´àµà´àµ¾â à´
വിà´àµ
à´à´°àµ à´àµàµ¼â à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼â "
+"à´«àµàµ¾âഡർâ à´à´¾à´£àµà´."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use Flash in Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿àµ½ à´à´¨à´¿à´àµà´àµ
à´«àµà´²à´¾à´·àµ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´¨à´¾à´àµà´®àµ?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Flash is disabled in Tor Browser, and we recommend you to not enable it."
msgstr ""
+"à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿àµ½ à´«àµà´²à´¾à´·àµ à´
à´ªàµà´°à´¾à´ªàµâതമാà´àµà´à´¿, à´à´¤àµ
à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´àµà´·à´®à´®à´¾à´àµà´à´°àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ
à´à´àµà´àµ¾ "
+"നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´¶àµà´ªà´¾àµ¼à´¶
à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits