commit 4f5df2f77672df8bb99d4a8f7620c45d30e4c2a9
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Aug 14 17:45:03 2012 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
el/bridgedb.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 72 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/el/bridgedb.po b/el/bridgedb.po
new file mode 100644
index 0000000..8389712
--- /dev/null
+++ b/el/bridgedb.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-14 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: mitzie <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: lib/bridgedb/I18n.py:21
+msgid "Here are your bridge relays: "
+msgstr "ÎÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïα bridge relays:"
+
+#: lib/bridgedb/I18n.py:23
+msgid ""
+"Bridge relays (or \"bridges\" for short) are Tor relays that aren't listed\n"
+"in the main directory. Since there is no complete public list of them,\n"
+"even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays,\n"
+"they probably won't be able to block all the bridges."
+msgstr "Τα bridge relays (ή ÎÎÏÏ
ÏÎµÏ ÎµÎ½ ÏÏ
νÏομία)
είναι Tor Relays ÏοÏ
δεν ÎÏοÏ
ν καÏαÏÏÏηθεί ÏÏον
κÏ
ÏίÏÏ Ïάκελο. ÎÏÏ Ïην ÏÏιγμή ÏοÏ
δεν
Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ολοκληÏÏμÎÎ½ÎµÏ Î´Î·Î¼ÏÏÎ¹ÎµÏ Î»Î¯ÏÏεÏ
αÏ
ÏÏν, ακÏμα και αν ο ISP ÏοÏ
ÏιλÏÏάÏει ÏιÏ
ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï Ïε Ïλα Ïα γνÏÏÏά Tor relays, ÏιθανÏν
δεν θα μÏοÏÎÏοÏ
ν να μÏλοκάÏοÏ
ν ÏÎ»ÎµÏ ÏιÏ
γÎÏÏ
ÏεÏ"
+
+#: lib/bridgedb/I18n.py:28
+msgid ""
+"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click\n"
+"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n"
+"address one at a time."
+msgstr "Îια να ÏÏειÏιμοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¹Ï ÏαÏαÏάνÏ
γÏαμμÎÏ, Ïήγαινε ÏÏην Ïελίδα Network Settings ÏοÏ
Vidalia και κάνε κλικ ÏÏο \"Î ISP μοÏ
μÏλοκάÏει
ÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏο δίκÏÏ
ο ÏοÏ
Tor\". Îκεί
ÏÏÏÏθεÏε Ïην διÎÏ
θÏ
νÏη κάθε γÎÏÏ
ÏαÏ, μιά Ïη
ÏοÏά "
+
+#: lib/bridgedb/I18n.py:32
+msgid ""
+"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n"
+"more stable, in case some of the bridges become unreachable."
+msgstr "ΡÏ
θμίζονÏÎ±Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î±ÏÏ Î¼Î¯Î±
διεÏθÏ
νÏη γÎÏÏ
ÏαÏ, θα ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï Ïιο ÏÏαθεÏή
Ïην ÏÏνδεÏη ÏοÏ
ÏÏο Tor, Ïε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î³ÎÏÏ
ÏÎµÏ Î³Î¯Î½Î¿Ï
ν αÏÏÏÏιÏεÏ."
+
+#: lib/bridgedb/I18n.py:35
+msgid ""
+"Another way to find public bridge addresses is to send mail to\n"
+"[email protected] with the line \"get bridges\" by itself in the body\n"
+"of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n"
+"lots of bridge addresses, you must send this request from an email address
at\n"
+"one of the following domains:"
+msgstr "ÎÎ»Î»Î¿Ï ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î± βÏÎµÎ¹Ï Î´Î·Î¼ÏÏιεÏ
διεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÏÏ
ÏÏν είναι με Ïο να
ÏÏÎµÎ¯Î»ÎµÎ¹Ï Îνα e-mail ÏÏο [email protected], με θÎμα
\"get bridges\". ΩÏÏÏÏο για να Ïο κάνοÏ
με δÏÏκολο
Ïε Îναν εÏιÏηθÎμενο να μάθει ÏολλÎÏ
διεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÏÏ
ÏÏν, ÏÏÎÏει να ÏÏÎµÎ¯Î»ÎµÎ¹Ï Ïο
αίÏημα ÏοÏ
αÏο Îνα e-mail ÏοÏ
να
ÏÏ
μÏεÏιλαμβάνεÏε ÏÏα ÏαÏακάÏÏ domain names"
+
+#: lib/bridgedb/I18n.py:41
+msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
+msgstr "[ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Îνα αÏ
ÏομαÏοÏοιημενο
μήνÏ
μα, ÏαÏακαλοÏμε μην αÏανÏήÏεÏε]"
+
+#: lib/bridgedb/I18n.py:43
+msgid ""
+"Another way to find public bridge addresses is to visit\n"
+"https://bridges.torproject.org/. The answers you get from that page\n"
+"will change every few days, so check back periodically if you need more\n"
+"bridge addresses."
+msgstr "ÎÎ»Î»Î¿Ï ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î± βÏÎµÎ¯Ï Î´Î·Î¼ÏÏιεÏ
διεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÏÏ
ÏÏν είναι με Ïο να
εÏιÏκεÏÏÎµÎ¯Ï https://bridges.torproject.org. Îι
αÏανÏήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
θα βÏÎµÎ¹Ï Î±ÏÏ Î±Ï
Ïή Ïην Ïελίδα
αλλάζοÏ
ν με ÏÎ¹Ï Î¼ÎÏεÏ, γι'αÏ
Ïο να ελÎγÏειÏ
ÏεÏιÏÏαÏιακα ξανά Ïην Ïελίδα αν ÏÏειαÏÏείÏ
ÏεÏιÏÏÏÏεÏεÏ."
+
+#: lib/bridgedb/I18n.py:48
+msgid "(no bridges currently available)"
+msgstr "ÎÎν Ï
ÏάÏÏει καμία γÎÏÏ
Ïα διαθÎÏιμη
αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή"
+
+#: lib/bridgedb/I18n.py:50
+msgid "(e-mail requests not currently supported)"
+msgstr "Îεν Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι αÏ
Ïή Ïην ÏÏιγμή Ïα
αιÏήμαÏα μÎÏÏ e-mail"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits