commit 9cb81d8d75bc07404177755619d718b2c34abf69
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Aug 15 13:15:30 2012 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
el/el.po | 248 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 248 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
new file mode 100644
index 0000000..69b5177
--- /dev/null
+++ b/el/el.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Nisok Kosin <[email protected]>, 2012.
+# <[email protected]>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-15 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: mitzie <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. XXX use a better exception
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο email: %s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:80
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο κλειδί OpenPGP %s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:82
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο δημÏÏιο OpenPGP key block"
+
+#: ../whisperBack/encryption.py:126
+msgid "No keys found."
+msgstr "Îεν βÏÎθηκαν κλειδιά "
+
+#: ../whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The variable %s was not found in any of the configuation "
+"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr "ΠμεÏαβληÏή %s δεν βÏÎθηκε Ïε κανÎνα
αÏÏ Ïα αÏÏεία ÏÏ
θμίÏεÏν /etc/whisperback/config.py,
~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Îνομα αÏÏ Ïο ÏÏοÏβεβλημÎνο λογιÏμικÏ"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:115
+msgid "Exact steps to reproduce the problem"
+msgstr "ÎκÏιβή βήμαÏα για Ïην αναÏαÏαγÏγή ÏοÏ
ÏÏοβλήμαÏÎ¿Ï "
+
+#: ../whisperBack/gui.py:116
+msgid "Actual result / the problem"
+msgstr "Î ÏαγμαÏÎ¹ÎºÏ Î±ÏοÏÎλεÏμα / Ïο ÏÏÏβλημα"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:117
+msgid "Desired result"
+msgstr "ÎÏιθÏ
μηÏÏ Î±ÏοÏÎλεÏμα"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:155
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "ÎδÏναÏον να Ïο ÏοÏÏÏθοÏν ÎγκÏ
ÏεÏ
ÏÏ
θμίÏειÏ. "
+
+#: ../whisperBack/gui.py:177
+#, python-format
+msgid ""
+"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
+"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
+"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
+"needed!</strong></p>\n"
+"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
+"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
+"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
+"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
+"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
+"communication.</p>\n"
+"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
+"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
+"Internet and mailbox providers?</p>\n"
+msgstr "<h1>ÎοήθηÏε Î¼Î±Ï Î½Î± ÏÏιάξοÏ
με Ïο Bug
ÏοÏ
!</h1>\n<p>ÎιάβαÏε<a href=\"%s\">ÏÎ¹Ï Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ Î³Î¹Î±
Ïην αναÏοÏά Bug</a>.</p>\n<p><strong>Îην
ÏÏ
μÏεÏÎ¹Î»Î¬Î²ÎµÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ
αÏÏ ÏÏÎµÏ ÏÏειάζονÏαι!</strong></p>\n<h2>ÎÏÏε μαÏ
μια διεÏθÏ
νÏη e-mail</h2>\n<p>Îν δεν Ïε ÏειÏάζει
δÏÏε μεÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÎ·Ï ÏαÏ
ÏÏÏηÏαÏ
ÏοÏ
\nÏÏοÏ
Ï Tails developers, μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± Î¼Î±Ï Î´ÏÏειÏ
μια διεÏθÏ
νÏη e-mail για να μÏοÏÎÏοÏ
με να Ïε
ÏÏÏήÏοÏ
με ÏεÏιÏÏÏÏεÏα για Ïο Bug. ÎκÏμα με Ïο
να δÏÏειÏ\nÎνα public PGP κλειδί θα μαÏ
εÏιÏÏÎÏει να κÏÏ
ÏÏογÏαÏοÏμε ÏÏ
ÏÏν
μελλονÏικÎÏ ÏÏ
νομιλίεÏ\nγια Ïην
εÏικοινÏνία μαÏ.</p>\n<p>ÎÏοιÏδήÏοÏε ÏοÏ
μÏο
Ïεί να δει Ïην αÏάνÏηÏη λογικά θα
ÏÏ
μÏεÏαίνει ÏÏι είÏαι\nÎÎ½Î±Ï ÏÏήÏÏÎ·Ï Tails .
Îναι ÏÏα να αναÏÏÏÎ·Î¸ÎµÎ¯Ï ÏÏÏο εμÏιÏÏÎÏ
εÏε
Ïον ÏάÏοÏο Internet και email?</p>\n"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:229
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "ÎÏοÏÏÎλεÏε Ïο mail..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:230
+msgid "Sending mail"
+msgstr "ÎÏοÏÏÎλεÏε Ïο mail"
+
+#. pylint: disable=C0301
+#: ../whisperBack/gui.py:232
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να διαÏκÎÏει λίγο..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:246
+msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
+msgstr "ΠδιεÏθÏ
νÏη εÏικοινÏÎ½Î¯Î±Ï Î´ÎµÎ½ ÏαίνεÏαι
να είναι ÎγκÏ
Ïη"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:263
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏÏν να ÏÏαλεί Ïο mail:
ÏÏάλμα SMTP "
+
+#: ../whisperBack/gui.py:265
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "ÎδÏναÏη η ÏÏνδεÏη με Ïον διακομιÏÏή"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:267
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "ÎδÏναÏη η δημιοÏ
Ïγία ή η αÏοÏÏολή mail"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:270
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try
to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nΠαναÏοÏά bug δεν μÏοÏοÏÏε να ÏÏαλεί,
λÏÎ³Ï ÏÏοβλημάÏÏν ÏÏνδεÏηÏ. ΠαÏακαλοÏμε
ÏÏοÏÏαθήÏÏε να ÏÏ
νδεθείÏε ξανά και ÏαÏήÏÏε
\"ÎÏοÏÏολή Ïάλι\". \n\nÎν δεν δοÏ
λÎÏει, θα ÏοÏ
ζηÏηθεί να αÏοθηκεÏÏÎµÎ¹Ï Ïην αναÏοÏά bug "
+
+#: ../whisperBack/gui.py:283
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Το μήνÏ
μα ÏÎ±Ï ÎÏει ÏÏαλεί"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:289
+msgid "Unable to find encryption key."
+msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏÏν να βÏεθεί Ïο κλειδί
κÏδικοÏοίηÏÎ·Ï "
+
+#: ../whisperBack/gui.py:293
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "ÎμÏανίÏÏηκε Îνα ÏÏάλμα "
+
+#: ../whisperBack/gui.py:313
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη %s"
+
+#. XXX: fix string
+#: ../whisperBack/gui.py:337
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try
to send it to us at %s from your email account using another system. Note that
your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further
steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "ΠαναÏοÏά bug δεν μÏοÏοÏÏε να ÏÏαλεί,
λÏÎ³Ï ÏÏοβλημάÏÏν ÏÏνδεÏηÏ.\n\nÎÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î±
ÏÏÏÎµÎ¹Ï Ïην αναÏοÏά bug Ïαν αÏÏείο Ïε Îνα USB
Drive και να ÏÏοÏÏαθήÏÎµÎ¹Ï Î½Î± Î¼Î±Ï Ïο ÏÏÎµÎ¯Î»ÎµÎ¹Ï %s
αÏÏ Ïον email λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏοÏ
αÏÏ Îνα άλλο
ÏÏÏÏημα. ΣημειÏÏε ÎµÎ´Ï ÏÏι δεν θα ÏÏαλεί
ανÏνημα με αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή εκÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ αν
ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï ÎºÎ¬ÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÏÏ ( Ï.Ï.
να ÏÏηÏιμοÏοιήÏÎµÎ¹Ï Ïο Tor με Îναν throw-away
λογαÏιαÏÎ¼Ï Email).\n\nÎÎÏ Î½Î± αÏοθηκεÏÏÎµÎ¹Ï Ïην
αναÏοÏά bug ÏÏ Î±ÏÏείο;"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "ΣÏείλε Ïα ÏÏÏλια ÏÎ±Ï Ïε Îνα
κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνο mail."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:405
+msgid "Copyright © 2009-2011 Tails developpers ([email protected])"
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏική ιδιοκÏηÏία © 2009-2011 Tails
developpers ([email protected])"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:406
+msgid "Tails developers <[email protected]>"
+msgstr "Tails developers <[email protected]>"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:407
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:434
+msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ ÏαίνεÏε να είναι ÎγκÏ
Ïο URL ή
κλειδί OpenPGP "
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:1
+msgid ""
+"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
+msgstr "Î ÏÏÏθεÏε Îνα κλειδί PGP αν θÎÎ»ÎµÎ¹Ï Î½Î±
κÏÏ
ÏÏογÏαÏοÏμε Ïα μηνÏμα Ïα Î¼Î±Ï ÏÏαν ÏοÏ
αÏανÏάμε"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:2
+msgid "Bug description"
+msgstr "ΠεÏιγÏαÏή Bug "
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "Copyright © 2009-2011 [email protected]"
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏική ιδιοκÏηÏία © 2009-2011 [email protected]"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
+msgid "Help"
+msgstr "Îοήθεια "
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:5
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Îν θÎÎ»ÎµÎ¹Ï Î½Î± κÏÏ
ÏÏογÏαÏοÏμε Ïα
μημνÏ
μα Ïα Î¼Î±Ï ÏÏαν ÏοÏ
αÏανÏάμε, ÏÏÏÏθεÏε
Ïον ID ÏοÏ
, Îνα ÏÏνδεÏμο ÏÏο ID ÏοÏ
, ή Ïο ID ÏοÏ
Ïαν Îνα δημÏÏιο ID block"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:6
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "ÎναλλακÏικη διεÏ
θÏ
νÏη email για να
εÏικοινÏνήÏοÏ
με μαζί ÏοÏ
"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:7
+msgid "Send"
+msgstr "ÎÏοÏÏολή"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:9
+msgid "Summary"
+msgstr "ΠεÏίληÏη"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:10
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "ΤεÏνικÎÏ Î»ÎµÏÏομÎÏÎ¹ÎµÏ Î³Î¹Î± να
ÏÏ
μÏεÏÎ¹Î»Î¬Î²ÎµÎ¹Ï "
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:12
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2011 Tails developers <[email protected]>\n"
+"\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - ΣÏείλε Ïα ÏÏÏλια ÏοÏ
Ïε Îνα
κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνο email\nCopyright (C) 2009-2011 Tails developers
<[email protected]>\n\nΤο ÏÏÏγÏαμμα είναι Îνα δÏÏεάν
λογιÏμικÏ, και μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± Ïο
αναδημοÏιεÏÏÎµÎ¹Ï Î®/και να Ïο
ÏÏοÏοÏοιήÏειÏ\nÏ
ÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï GNU General Public
License ÏÏÏÏ Î´Î·Î¼Î¿ÏιεÏÏηκε αÏÏ\nÏο Free Software
Foundation; είÏε ÏÎ·Ï 3Î·Ï ÎκδοÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î¬Î´ÎµÎ¹Î±Ï, ή(εάν
θÎλειÏ) κάÏοια μεÏαγενÎÏÏεÏη ÎκδοÏη\n\nΤο
ÏÏÏγÏαμμα διανÎμεÏε με Ïην ελÏίδα ÏÏι θα
είναι ÏÏήÏιμο, αλλά ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎ±Î¼Î¯Î± εγγÏηÏη ;
ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎ±Î½ Ïην Ï
ÏονοοÏμενη εγγÏηÏη ÏηÏ
ÎÎÎ ÎΡÎΥΣÎÎÎΤÎΤÎΣ ή ÎÎΤÎÎÎÎÎÎΤÎΤÎΣ ÎÎÎ ÎÎÎ
ΣΥÎÎÎÎΡÎÎÎÎΠΣÎÎÎ Î. ÎÎµÏ Ïην GNU\nGener
al Public License για ÏεÏιÏÏÏÏεÏεÏ
λεÏÏομÎÏειεÏ.\n\nÎα ÎÏÏεÏε να είÏÎµÏ Î»Î¬Î²ÎµÎ¹
Îνα ανÏίγÏαÏο ÏÎ·Ï GNU General Public License\nμαζί με Ïο
ÏÏÏγÏαμμα. Îάν ÏÏι, δεÏ:<http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:28
+msgid "debugging info"
+msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ debugging "
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:29
+msgid "headers"
+msgstr "ÎεÏÎ±Î»Î¯Î´ÎµÏ "
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:30
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:31
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "ÎναλλακÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¯ PGP"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits