commit b9bf9944efc54206f7595865671f5373ee6460e8
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Oct 31 10:53:21 2019 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
 fa/network-settings.dtd | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/fa/network-settings.dtd b/fa/network-settings.dtd
index 7082e391b..4be86b331 100644
--- a/fa/network-settings.dtd
+++ b/fa/network-settings.dtd
@@ -17,7 +17,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "در انتظار آغاز به کار 
Tor...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "تور را دوباره شوروع 
کنید.">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor را دوباره شوروع کنید.">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "پیکربندی مجدد">
 
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "شما تنظیمات bridge 
تٌٌر را انجام داده اید و یا از پروکسی محلی 
استفاده می کنید.&#160; برای برقراری ارتباط م
ستقیم با شبکه تٌر، این تنظیمات باید حذف 
گردند.">
@@ -55,8 +55,8 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "اگر از طریق شبکه‌ی یک 
شرکت، مدرسه، یا دانشگاه به اینترنت متصل م
ی‌شوید، ممکن است احتیاج به یک پروکسی داخلی 
داشته باشید. اگر از احتیاج به پروکسی داخلی م
طمئن نیستید، به تنظیمات شبکه یک مرورگر دیگر 
یا تنظیمات شبکه سیستم خود نگاه کنید.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "کمک برای پل ارتباطی">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "پل‌ها رله‌هایی فهرست 
نشده هستند که مسدودیت ارتباط به شبکه Tor را 
سخت‌تر می‌کنند.&#160; هر نوعی از پل از روش م
ختلفی برای مقابله با سانسور استفاده م
ی‌کند.&#160; نوع obgs ترافیک شما را شبیه نویزهای 
راندوم نشان می‌دهند و نوع meek ترافیک شما را 
به جای اتصال به تور، در حال اتصال به آن خدم
ات نشان می‌دهد.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "به دلیل اینکه بعضی 
کشورها سعی بر مسدودسازی تور دارند، بعضی از 
پل‌ها فقط در این کشورها کار می‌کنند.&#160; 
اگر مطمئن نیستید که کدام پل‌ها در کشور شما 
کار می‌کنند، اینجا را ببینید 
torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "پل‌ها رله‌هایی فهرست 
نشده هستند که مسدودیت ارتباط به شبکه Tor را 
سخت‌تر می‌کنند.&#160; هر نوعی از پل از روش م
ختلفی برای مقابله با سانسور استفاده م
ی‌کند.&#160; نوع obgs ترافیک شما را شبیه نویزهای 
راندوم نشان می‌دهند و نوع meek ترافیک شما را 
به جای اتصال به Tor، در حال اتصال به آن خدمات 
نشان می‌دهد.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "به دلیل اینکه بعضی 
کشورها سعی بر مسدودسازی Tor دارند، بعضی از 
پل‌ها فقط در این کشورها کار می‌کنند.&#160; 
اگر مطمئن نیستید که کدام پل‌ها در کشور شما 
کار می‌کنند، اینجا را ببینید 
torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "لطفا صبر کنید. در حال 
برقراری ارتباط با شبکه تٌر.&amp;160; این پروسه م
مکن است چند دقیقه به طول بینجامد.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to