commit d8c354253ec51f7501cab0f47109ba411256614a
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Nov 12 23:50:16 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ka.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 26364d0e9..b584acda3 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "გახდით Tor-ის მთარ
გმნელი"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Making Tor Browser portable"
-msgstr "Tor-ბრაუზერის ადვილად 
გადატანა"
+msgstr "Tor-ბრაუზერი სატარებლად"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the Tor Network Settings window, select 'Tor is censored in my country.'"
 msgstr ""
-"Tor-ქსელის პარამეტრების ფანჯარ
აში, აირჩიეთ „Tor შეზღუდულია 
ჩემს ქვეყნაში“."
+"Tor-ქსელის პარამეტრების ფანჯარ
აში, აირჩიეთ „Tor შეზღუდულია 
ჩემს ქვეყანაში“."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
-msgstr "### თქვენი ქსელის ცენზურის 
ქვეშაა?"
+msgstr "### თქვენი ქსელი ცენზურის 
ქვეშაა?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2260,12 +2260,12 @@ msgid ""
 "Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
 msgstr ""
 "* BitTorrent ზოგადად ვერ უზრ
უნველყოფს [ვინაობის 
გაუმხელობას Tor-"
-"ით]https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+"ით](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "MAKE TOR BROWSER PORTABLE"
-msgstr "TOR-ბრაუზერის გადატანის 
შესაძლებლობა"
+msgstr "TOR-ბრაუზერი სატარებლად"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2278,9 +2278,9 @@ msgid ""
 "If preferred, Tor Browser may be made portable by extracting it from its "
 "archive directly onto removable media such as a USB stick or SD card."
 msgstr ""
-"თუ გსურთ, Tor-ბრაუზერის 
გადატანა ადვილადაა 
შესაძლებელი, არქივის 
შიგთავსის "
-"ამოღებით პირდაპირ მოსახსნელ 
მოწყობილობაზე, როგორიცაა 
USB-მეხსიერება ან SD-"
-"ბარათი."
+"სურვილის შემთხვევაში, Tor-ბრ
აუზერი სატარებლადაც 
გამოდგება, არქივის შიგთავსის"
+" ამოღებითა და განთავსებით 
პირდაპირ მოსახსნელ 
მოწყობილობაზე, როგორიცაა USB-"
+"მეხსიერება ან SD-ბარათი."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2349,8 +2349,8 @@ msgid ""
 "1. Plug in your removable media and format it. You *must* use macOS Extended"
 " (Journaled) format."
 msgstr ""
-"1. შეაერთეთ მოსახსნელი 
მოწყობილობა და დააფორმატეთ. 
*უნდა* გამოიყენოთ საფაილო"
-" სისტემა macOS Extended (Journaled)."
+"1. შეაერთეთ მოსახსნელი 
მოწყობილობა და დააფორმატეთ. 
საფაილო სისტემად "
+"*აუცილებლად* უნდა მიუთითოთ macOS 
Extended (Journaled)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "გაეცით დღესვე და 
Mozilla გააორმ
 #: lego/templates/navbar.html:74 templates/footer.html:9
 #: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:74
 msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor-ბრაუზერის ჩამოტვირთვა"
+msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი"
 
 #: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to