commit f80391e74b4acdf7e146589c9272f87ae2e67a83
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Dec 5 10:23:46 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+fa.po | 9 +++++++--
1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 7e75cefdd8..cd7dec2ae6 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
-msgstr ""
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù کرد٠از Ù¾Ù ÙØ§Ù
عÙ
ÙÙØ§ اÛÙ Ù
Ø´Ú©Ù
را برطر٠Ù
ÛâÚ©ÙØ¯. "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you see lines like this in your Tor log, it means your system clock is "
"incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "اگر ÚÙÛÙ Ø®Ø·ÙØ§ÛÛ Ø¯Ø± ÙØ§Ú¯ ØªÙØ± Ù
ÛâØ¨ÛÙÛØ¯
ÛØ¹ÙÛ Ø³Ø§Ø¹Øª Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø´Ù
ا اشتبا٠است."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3585,6 +3585,8 @@ msgid ""
"Please make sure your clock is set accurately, including the correct "
"timezone. Then restart Tor."
msgstr ""
+"ÙØ·Ùا ساعت Ù Ù
ÙØ·ÙÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø®ÙØ¯ را
Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù ØªØµØÛØ Ú©ÙÛØ¯ ٠سپس Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù ØªÙØ± "
+"را راÙâØ§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ú©ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-3/
#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3612,6 +3614,7 @@ msgid ""
"If you are still unable to connect to the onion service, please try again "
"later."
msgstr ""
+"اگر باز ÙÙ
ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ ب٠سرÙÛØ³ Ù¾ÛØ§Ø²Û Ù
تصÙ
Ø´ÙÛØ¯ بعدا Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù اÙ
ØªØØ§Ù Ú©ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-3/
#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3621,6 +3624,8 @@ msgid ""
"There may be a temporary connection issue, or the site operators may have "
"allowed it to go offline without warning."
msgstr ""
+"Ù
Ù
ک٠است Ù
Ø´Ú©ÙÛ Ø¯Ø± ارتباط Ø¨Ù ÙØ¬Ùد Ø¢Ù
د٠باشد
ÛØ§ Ø§Ù¾Ø±Ø§ØªÙØ±Ùا آ٠رابدÙÙ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹ "
+"Ø¢ÙÙØ§ÛÙ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-3/
#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits