commit d8511e328231735fe21f95f21c65e58847ac697d
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Feb 11 17:53:29 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed
---
 contents+pt-BR.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 2042065275..2bf629550f 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -13,10 +13,10 @@
 # Emma Peel, 2019
 # m tk, 2019
 # Alexei Gonçalves de Oliveira <ale...@gessicahellmann.com>, 2019
-# Communia <ameanean...@riseup.net>, 2019
 # C. E., 2019
 # blueboy, 2019
 # Eduardo Addad de Oliveira <eduardoad...@hotmail.com>, 2019
+# Communia <ameanean...@riseup.net>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoad...@hotmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Communia <ameanean...@riseup.net>, 2020\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "ínicio"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "###### ABOUT US ######"
-msgstr ""
+msgstr "###### SOBRE NÓS ######"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "O Projeto Tor"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Get Support"
-msgstr "### Obter Suporte"
+msgstr "### Obter Ajuda"
 
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
@@ -90,6 +90,10 @@ msgid ""
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"Precisa de ajuda? Visite nosso [Portal de "
+"Suporte](https://support.torproject.org/pt-BR/) para consultar as respostas "
+"às perguntas mais frequentes sobre conexão pelo Tor, como contornar a "
+"censura, como usar serviços onion, e mais."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -105,7 +109,7 @@ msgstr "Baixar"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Patrocinadores"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.section)
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
@@ -152,17 +156,17 @@ msgstr "Doar"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Donate Now"
-msgstr ""
+msgstr "Doar Agora"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 #: https//www.torproject.org/about/trademark/
 #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title)
 msgid "Trademark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca registrada"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Comunidade"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
@@ -194,6 +198,9 @@ msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
 " [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Nós precisamos de sua ajuda para manter o Tor seguro e protegido para "
+"milhões de pessoas no mundo todo. [Doe "
+"agora](https://donate.torproject.org/pt_BR/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -246,7 +253,7 @@ msgstr "Baixar o código fonte do Tor"
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Cy Pres Awards"
-msgstr ""
+msgstr "Prêmios Cy Pres"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -269,7 +276,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### About the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "#### Sobre o projeto Tor"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -277,6 +284,9 @@ msgid ""
 "The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the "
 "mission of advancing human rights and freedoms by:"
 msgstr ""
+"O Projeto Tor é uma organização sem fins lucrativos 501(c)3 com sede nos "
+"EUA, fundada em 2006 com a missão de promover os direitos humanos e as "
+"liberdades por meio de:"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -348,12 +358,12 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### Further Reading"
-msgstr ""
+msgstr "#### Leitura adicional"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
-msgstr ""
+msgstr "- [O Projeto Tor na Mídia](https://www.torproject.org/pt-BR/press/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -378,6 +388,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
 msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.."
 msgstr ""
+"O conteúdo deste site é protegido por direitos autorais The Tor Project, 
Inc"
+" .."
 
 #: https//www.torproject.org/about/trademark/
 #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
@@ -665,6 +677,8 @@ msgid ""
 "The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to "
 "transparency in its work and reporting."
 msgstr ""
+"O Tor Project, Inc. é uma organização sem fins lucrativos dos EUA 
501(c)(3) "
+"comprometida com a transparência em seu trabalho e relatórios."
 
 #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
 #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
@@ -718,6 +732,10 @@ msgid ""
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
+"Tor Browser 8.5a10 já está disponível na <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
+"alpha\">página Tor Browser Project</a> e também em nosso <a "
+"href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">diretório de distribuição</a>."
 
 #: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
 #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
@@ -735,7 +753,7 @@ msgstr "Rastreamento, vigilância e censura são comuns 
on-line."
 
 #: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14
 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
-msgstr ""
+msgstr "RECUPERAR A INTERNET COM TOR"
 
 #: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18
 msgid "DONATE NOW"
@@ -784,7 +802,7 @@ msgstr ""
 
 #: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56
 msgid "Sign up"
-msgstr ""
+msgstr "Registo"
 
 #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
 #, python-format

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to