commit c49c4570333cc2fbcb5f04ea627e5ebeee9cbf8a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Feb 28 19:22:11 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties_completed
---
 fi/browserOnboarding.properties | 51 +++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/fi/browserOnboarding.properties b/fi/browserOnboarding.properties
index aafcfa8f29..cc67a695ba 100644
--- a/fi/browserOnboarding.properties
+++ b/fi/browserOnboarding.properties
@@ -9,12 +9,14 @@ onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Siirry Yksityisyys
 
 onboarding.tour-tor-privacy=Yksityisyys
 onboarding.tour-tor-privacy.title=Kukista kyttääjät ja nuuskijat.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser eristää keksit ja 
poistaa selaushistorian istunnon jälkeen. Nämä muokkaukset varmistavat, 
että yksityisyytesi ja turvallisuutesi selaimen sisällä ovat turvassa. 
Klikkaa linkkiä 'Tor-verkko' oppiaksesi kuinka suojaamme sinua verkon tasolla.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser eristää keksit ja 
poistaa selaushistorian istunnon jälkeen. Nämä muokkaukset varmistavat, 
että yksityisyytesi ja turvallisuutesi selaimen sisällä ovat turvassa. 
Napsauta linkkiä 'Tor-verkko' oppiaksesi kuinka suojaamme sinua verkon tasolla.
 onboarding.tour-tor-privacy.button=Siirry Tor-verkkoon
 
 onboarding.tour-tor-network=Tor-verkko
 onboarding.tour-tor-network.title=Selaa hajautetussa verkossa.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser yhdistää sinut 
Tor-verkkoon, jota pyörittävät tuhannet vapaaehtoiset ympäti maailmaa. 
Toisin kuin VPN'ssä, sinun ei tarvitse luottaa yhteen katkospisteeseeen tai 
keskitettyyn kokonaisuuteen nauttiaksesi internetistä yksityisesti.
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser yhdistää sinut 
Tor-verkkoon, jota pyörittävät tuhannet vapaaehtoiset ympäri maailmaa. 
Toisin kuin VPN'ssä, sinun ei tarvitse luottaa yhteen katkospisteeseeen tai 
keskitettyyn kokonaisuuteen nauttiaksesi internetistä yksityisesti.
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=UUTTA: Tor-verkkoasetukset, 
mukaan lukien kyky pyytää siltoja siellä missä Tor on estetty, löytyy nyt 
Asetuksista.
+onboarding.tour-tor-network.action-button=Määritä käyttämäsi Tor-verkon 
asetukset
 onboarding.tour-tor-network.button=Mene piirinäyttöön
 
 onboarding.tour-tor-circuit-display=Piirinäyttö
@@ -25,20 +27,20 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Siirry 
Turvallisuus
 
 onboarding.tour-tor-security=Turvallisuus
 onboarding.tour-tor-security.title=Valitse kokemus jonka haluat.
-onboarding.tour-tor-security.description=Tarjoamme myös lisäasetuksia 
selainturvan lisäämiseksi. Tietoturva-asetuksemme antavat sinun estää osia, 
joita voi käyttää tietokoneesi hyökkäämiseen. Paina allaolevasta 
linkistä nähdäksesi miten eri asetukset toimivat.
+onboarding.tour-tor-security.description=Tarjoamme myös lisäasetuksia 
selainturvan lisäämiseksi. Tietoturva-asetuksemme antavat sinun estää osia, 
joita voi käyttää tietokoneesi hyökkäämiseen. Napsauta allaolevasta 
linkistä nähdäksesi miten eri asetukset toimivat.
 onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Huomaa: Oletuksena NoScript ja 
HTTPS Everywhere eivät näy työkalupalkissa, mutta voit muokata 
työkalupalkkia lisätäksesi ne.
 onboarding.tour-tor-security-level.button=Näytä turvallisuustasosi
-onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Siirry Käyttö Vinkkeihin
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Siirry Kokemusvinkkeihin
 
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Kokemusvinkkejä
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Kokemusvinkit
 onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Joitakin eroja on odotettavissa.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Tor tarjoaa paljon 
erilaisia turvallisuus ja yksityisyys ominaisuuksia, kokemuksesi nettiä 
selatessa voi siis olla erilainen. Asiat voivat olla hitaampia, ja 
tietoturvatasosi mukaan, jotkut elementit eivät näy ollenkaan tai lataudu. 
Sinulta saatetaan myös kysyä oletko robotti.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Tor tarjoaa paljon 
erilaisia turvallisuus-ja yksityisyysominaisuuksia, kokemuksesi nettiä 
selatessa voi siis olla erilainen. Asiat voivat olla hitaampia, ja 
tietoturvatasosi mukaan, jotkut elementit eivät näy tai lataudu ollenkaan. 
Sinulta saatetaan myös kysyä oletko robotti.
 onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Katso UKK'ja
 onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Siirry Onion Palveluihin
 
-onboarding.tour-tor-onion-services=Onion'in palvelut
+onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-palvelut
 onboarding.tour-tor-onion-services.title=Suojaa itseäsi erityisen paljon.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion palvelut ovat sivustoja 
jotka päättyvät .onion - joka tarjoaa lisäsuojausta julkaisijoille ja 
vierailijoille, mukaan lukien suojaa sensuurilta. Onion palvelujen avulla kuka 
tahansa voi tarjota sisältöä ja palveluita anonyymisti. Klikkaa alhaalta 
vieraillaksesi DuckDuckGo onion hakukoneessa.
+# onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that 
end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo 
onion site.
 onboarding.tour-tor-onion-services.button=Käy Onion'issa
 onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Valmis
 
@@ -47,25 +49,24 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Uusi
 onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Päivitetty
 
 onboarding.tour-tor-toolbar=Työkalupalkki
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Työkalupalkin asettelu
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Paransimme selaimen 
työkalupalkin asettelua. Siirsimme Tor-napin kuvakkeen osoitepalkin viereen, 
ja lisäsimme turvallisuustaso kuvakkeen sen viereen.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Siirry Turvallisuus 
-
-onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Turvallisuustaso kokemus
-onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=Paransimme kuinka 
tarkistat ja asetat turvallisuustason. Korvasimme turvallisuuden 
liukusäätimen työkalupalkin kuvakkeella, josta näet nykyisen tasosi koko 
ajan. Klikkaa sitä nähdäksesi lisätietoja nykyisestä turvallisuustasostasi 
tai muokataksesi turvallisuus asetuksia.
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Haluamme integroida 
kokemuksesi Tor-käytöstä kokonaisuudessaan Tor-selaimeen.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Tästä syystä näet 
juuri nyt onion-painikkeen käytön sijasta Tor-piirin [i] 
resurssipaikantimessa ja pyynnön uudesta identiteetistä työkalupalkin 
painikkeessa tai [≡] valikkossa.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Kuinka pyytää uuden 
identiteetin
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Go to Tor Network
 
 # Circuit Display onboarding.
-onboarding.tor-circuit-display.next=Seuraava
-onboarding.tor-circuit-display.done=Valmis
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1/3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2/3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3/3
+# onboarding.tor-circuit-display.next=Next
+# onboarding.tor-circuit-display.done=Done
+# onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
+# onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
+# onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
 
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Miten piirit toimivat?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Piiri koostuu satunnaisesti ympäri 
maailman valituista releistä, jotka ovat Tor-liikenteen välitykseen 
määriteltyjä tietokoneita. Piirit antavat sinun selata yksityisesti ja 
yhdistää tietokoneesi Onion'in palveluihin.
+# onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
+# onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly 
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor 
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion 
services.
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Piirinäyttö
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Tämä kaavio näyttää releet, 
jotka muodostavat piirin selaimen ja sivuston välille. Välttääksemme 
profiloinnin eri sivustojen välillä, jokainen sivusto saa eri piirin.
+# onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
+# onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays 
that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity 
across different sites, each website gets a different circuit.
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Tarvitsetko uuden piirin?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Jos et pysty yhdistymään 
verkkosivuun, jota yrität käyttää, tai se ei lataudu oikein, voit 
käyttää tätä painiketta ladataksesi sivun uudelleen uudella piirillä.
+# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
+# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to 
connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, 
then you can use this button to reload the site with a new circuit.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to