commit 29354b8a419907926586803c17f73b615ac58ec5
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Apr 10 00:53:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties_completed
---
hr/browserOnboarding.properties | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 72 insertions(+)
diff --git a/hr/browserOnboarding.properties b/hr/browserOnboarding.properties
new file mode 100644
index 0000000000..212d3537ba
--- /dev/null
+++ b/hr/browserOnboarding.properties
@@ -0,0 +1,72 @@
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
+# See LICENSE for licensing information.
+# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
+
+onboarding.tour-tor-welcome=Dobrodošlica
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Sve je spremno.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor preglednik nudi najviši standard
privatnosti i sigurnosti prilikom pregledavanja interneta. Å titi od praÄenja,
nadzora i cenzure. Ovaj kratki pregled prikazuje kako.
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Idi na privatnost
+
+onboarding.tour-tor-privacy=Privatnost
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Odbij programe za praÄenje i njuÅ¡kala.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor preglednik izolira kolaÄiÄe i
briše tvoju kronologiju pregledavanja nakon tvoje sesije. Ove izmjene
osiguravaju tvoju privatnost i sigurnost u pregledniku. Pritisni âTor
mrežaâ i saznaj kako te Å¡titimo na razini mreže.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Idi na Tor mrežu
+
+onboarding.tour-tor-network=Tor mreža
+onboarding.tour-tor-network.title=Putuj u decentraliziranoj mreži.
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor preglednik te povezuje s Tor
mrežom koju vode tisuÄe volontera Å¡irom svijeta. Za razliku od VPN-a, ne
postoji jedna toÄka neuspjeha ili centralizirani entitet kojemu moraÅ¡
vjerovati, a da bi uživao/la u privatnom internetu.
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=NOVO: Postavke Tor mreže,
ukljuÄujuÄi moguÄnost traženja mostova tamo gdje je Tor blokiran, sada se
mogu pronaÄi u postavkama.
+onboarding.tour-tor-network.action-button=Podesi postavke Tor mreže
+onboarding.tour-tor-network.button=Idi na prikaz lanca
+
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Prikaz lanca
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Pogledaj svoju putanju.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Za svaku domenu koju
posjetiš, tvoj se promet preusmjerava i šifrira u lancu preko tri Tor releja
širom svijeta. Nijedno web mjesto ne zna odakle se povezuješ. Novi lanac
možeÅ¡ zatražiti pritiskom na âNovi lanac za ovo web mjestoâ u tvom
prikazu lanca.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Pogledaj moju putanju
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Idi na sigurnost
+
+onboarding.tour-tor-security=Sigurnost
+onboarding.tour-tor-security.title=Odaberi iskustvo.
+onboarding.tour-tor-security.description=Nudimo i dodatne postavke za provjeru
sigurnosti preglednika. NaÅ¡e sigurnosne postavke omoguÄuju blokiranje
elemenata koji bi se mogli upotrijebiti za napad na tvoje raÄunalo. Dolje
pritisni gumb za prikaz rada raznih opcija.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Napomena: NoScript i HTTPS
posvuda standardno nisu ukljuÄeni na alatnoj traci, ali se alatna traka može
prilagoditi, tako da ih sadrži.
+onboarding.tour-tor-security-level.button=Pogledaj svoju razinu sigurnosti
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Idi na savjete za iskustvo
+
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Savjeti za iskustvo
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=OÄekuj neke razlike.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Sa svim sigurnosnim i
privatnim funkcijama koje pruža Tor, tvoje iskustvo pregledavanja interneta
Äe se možda malo razlikovati. Stvari su možda malo sporije, a ovisno o
tvojoj razini sigurnosti možda neki elementi neÄe raditi ili se neÄe
uÄitati. Od tebe Äe se možda tražiti i da dokažeÅ¡ da si ljudsko biÄe, a
ne robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Pogledaj ÄPP
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Idi na Onion usluge
+
+onboarding.tour-tor-onion-services=Onion usluge
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Zaštiti se dodatno.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion usluge su web mjesta koja
zavrÅ¡avaju s .onion, koji izdavaÄima i posjetiteljima pruža dodatnu
zaÅ¡titu, ukljuÄujuÄi dodatne zaÅ¡titne mjere protiv cenzure. Onion usluge
omoguÄuju svima anonimno pružanje sadržaja i usluga. Dolje pritisni gumb i
posjeti Onion web mjesto DuckDuckGo.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Posjeti jedan Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Gotovo
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Pogledaj što je novo\nu %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Novo
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Aktualizirano
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Alatna traka
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Zbogom Onion-gumb.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Želimo da tvoje iskustvo
upotrebe Tora bude potpuno integrirano u Tor pregledniku.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Zato, umjesto da
koristiš onion-gumb, sada možeš vidjeti svoj Tor lanac putem oznake [i] u
URL traci i zatražiti novi identitet pomoÄu gumba na alatnoj traci ili
pomoÄu izbornika [â¡].
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Kako zatražiti novi identitet
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Idi na Tor mrežu
+
+# Circuit Display onboarding.
+onboarding.tor-circuit-display.next=Dalje
+onboarding.tor-circuit-display.done=Gotovo
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 od 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 od 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 od 3
+
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Kako rade lanci?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Lanci se sastoje od nasumiÄno
dodijeljenih releja, tj. raÄunala Å¡irom svijeta, koja su konfigurirana za
prosljeÄivanje Tor prometa. Lanci omoguÄuju privatno pregledavanje i
povezivanje s Onion uslugama.
+
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Prikaz lanca
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Ovaj dijagram prikazuje releje koji
tvore lanac za ovo web mjesto. Kako bi se sprijeÄilo povezivanje aktivnosti s
drugim mjestima, svako web mjesto dobiva drugaÄiji lanac.
+
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Trebaš novi lanac?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ako se ne možeš spojiti na
web mjesto koje pokuÅ¡avaÅ¡ posjetiti ili se ono ne može pravilno uÄitati,
možeÅ¡ koristiti ovaj gumb za ponovno uÄitavanje mjesta s novim lancem.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits