commit 5e274504c63fda18530bbe4758548a1af7fb34cf
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Apr 3 18:51:41 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 fr/torbutton.properties | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 file changed, 73 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/fr/torbutton.properties b/fr/torbutton.properties
index 70bde61c08..2bb465db3d 100644
--- a/fr/torbutton.properties
+++ b/fr/torbutton.properties
@@ -1,6 +1,6 @@
 torbutton.circuit_display.internet = Internet
 torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP inconnue
-torbutton.circuit_display.onion_site = Site onion
+torbutton.circuit_display.onion_site = Site onion
 torbutton.circuit_display.this_browser = Ce navigateur
 torbutton.circuit_display.relay = Relais
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Pont
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Pays inconnu
 torbutton.circuit_display.guard = garde
 torbutton.circuit_display.guard_note = Votre nœud de [garde] ne peut pas 
changer.
 torbutton.circuit_display.learn_more = En apprendre davantage
+# torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+# torbutton.circuit_display.copied = Copied!
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Le Navigateur Tor ajoute cette marge 
pour rendre la largeur et la hauteur de votre fenêtre moins distinctives, et 
pour réduire par conséquent la possibilité que l’on vous suive à la trace 
en ligne.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquer pour activer Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliquer pour désactiver Tor
@@ -40,7 +42,7 @@ canvas.notNowAccessKey=P
 canvas.allow=Autoriser à l’avenir
 canvas.allowAccessKey=A
 canvas.never=Jamais pour ce site (recommandé)
-canvas.neverAccessKey=e
+canvas.neverAccessKey=j
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of 
translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
@@ -56,27 +58,86 @@ profileMigrationFailed=La migration de votre profil 
existant %S a échoué.\nDe
 updateDownloadingPanelUILabel=Téléchargement de la mise à jour de %S
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=La connexion est chiffrée 
(service onion, %1$S, clés %2$S bits, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=La connexion est chiffrée (service onion)
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=La connexion est chiffrée 
(service onion, %1$S, clés %2$S bits, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=La connexion est chiffrée (service onion)
 
 # Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
 onionServices.learnMore=En savoir plus
-onionServices.clientAuthMissing=L’autorisation du client manque au service 
onion Tor
+onionServices.errorPage.browser=Navigateur
+onionServices.errorPage.network=Réseau 
+onionServices.errorPage.onionSite=Site onion
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+#                    an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+# onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+# onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is 
offline. Contact the onionsite administrator.
+# onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested 
onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the 
service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+# onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+# onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+# onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested 
onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+# onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+# onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is 
offline. Contact the onionsite administrator.
+# onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction 
failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer 
connected to the introduction point. It is likely that the service has changed 
its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+# onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+# onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is 
overloaded. Try again later.
+# onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client 
failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable 
to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+# onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+# onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+# onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but 
none was provided.
+# onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client 
downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its 
content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+# onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+# onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+# onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been 
revoked. Contact the onionsite administrator.
+# onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client 
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to 
decrypt its content using the provided client authorization information. This 
may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+# onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+# onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please 
check that you entered it correctly.
+# onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion 
address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: 
the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the 
encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+# onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+# onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due 
to a poor network connection.
+# onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection 
to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous 
circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
 onionServices.authPrompt.description=%S demande votre clé privée.
-onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Saisissez votre clé privée pour ce 
service onion
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Saisissez votre clé privée pour ce 
service onion
 onionServices.authPrompt.done=Terminé
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=t
 onionServices.authPrompt.invalidKey=Veuillez saisir une clé valide (52 
caractères Base32 ou 44 caractères Base64)
 onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Impossible de configurer Tor avec 
votre clé
-onionServices.authPreferences.header=Authentification des services onion
-onionServices.authPreferences.overview=Certains services onion exigent que 
vous vous authentifiiez avec une clé (une sorte de mot de passe) avant de 
pouvoir y accéder.
+onionServices.authPreferences.header=Authentification des services onion
+onionServices.authPreferences.overview=Certains services onion exigent que 
vous vous authentifiiez avec une clé (une sorte de mot de passe) avant de 
pouvoir y accéder.
 onionServices.authPreferences.savedKeys=Clés enregistrées…
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Clés des services onion
-onionServices.authPreferences.dialogIntro=Les clés pour les sites onion 
suivants sont enregistrées sur votre ordinateur
-onionServices.authPreferences.onionSite=Site onion
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Clés des services onion
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=Les clés pour les sites onion 
suivants sont enregistrées sur votre ordinateur
+onionServices.authPreferences.onionSite=Site onion
 onionServices.authPreferences.onionKey=Clé
 onionServices.authPreferences.remove=Supprimer
 onionServices.authPreferences.removeAll=Tout supprimer
 onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Impossible de récupérer les 
clés de Tor
 onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Impossible de supprimer la clé
+
+# Onion-Location strings.
+# onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=t
+onionLocation.notNow=Pas maintenant
+onionLocation.notNowAccessKey=p
+# onionLocation.description=There's a more private and secure version of this 
site available over the Tor network via onion services. Onion services help 
website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+# onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+# onionLocation.onionAvailable=.onion available
+# onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.always=Toujours
+# onionLocation.askEverytime=Ask every time
+# onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.onionServicesTitle=Services onion

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to