commit b384ef49720c1e1b76b54558a564e5f9984b377c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Apr 3 19:51:24 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
---
fr/torbutton.properties | 82 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-)
diff --git a/fr/torbutton.properties b/fr/torbutton.properties
index 2bb465db3d..13970d826c 100644
--- a/fr/torbutton.properties
+++ b/fr/torbutton.properties
@@ -8,8 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Pays inconnu
torbutton.circuit_display.guard = garde
torbutton.circuit_display.guard_note = Votre nÅud de [garde] ne peut pas
changer.
torbutton.circuit_display.learn_more = En apprendre davantage
-# torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
-# torbutton.circuit_display.copied = Copied!
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Cliquer pour copier
+torbutton.circuit_display.copied = A été copié
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Le Navigateur Tor ajoute cette marge
pour rendre la largeur et la hauteur de votre fenêtre moins distinctives, et
pour réduire par conséquent la possibilité que lâon vous suive à la trace
en ligne.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquer pour activer Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliquer pour désactiver Tor
@@ -69,45 +69,45 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Site onion
# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
# an error code, e.g., 0xF3.
# Tor SOCKS error 0xF0:
-# onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-# onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is
offline. Contact the onionsite administrator.
-# onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S â The requested
onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the
service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problème de chargement du site onion
+onionServices.descNotFound.header=Le site onion est introuvable
+onionServices.descNotFound=La cause la plus probable est que le site onion
est hors ligne. Contactez lâadministrateur du site onion.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Détails : %S â Le descripteur
du service onion demandé est introuvable sur lâanneau de hachage et le
service nâest par conséquent pas accessible par le client.
# Tor SOCKS error 0xF1:
-# onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-# onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
-# onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S â The requested
onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problème de chargement du site onion
+onionServices.descInvalid.header=Le site onion est inaccessible
+onionServices.descInvalid=Le site onion est inaccessible en raison dâune
erreur interne.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Détails : %S â Le descripteur du
service onion demandé ne peut pas être analysé ou la validation de la
signature a échoué.
# Tor SOCKS error 0xF2:
-# onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-# onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is
offline. Contact the onionsite administrator.
-# onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S â Introduction
failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer
connected to the introduction point. It is likely that the service has changed
its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problème de chargement du site onion
+onionServices.introFailed.header=Le site onion sâest déconnecté
+onionServices.introFailed=La cause la plus probable est que le site onion est
hors ligne. Contactez lâadministrateur du site onion.
+onionServices.introFailed.longDescription=Détails : %S â Ãchec de
présentation, ce qui signifie que le descripteur a été trouvé, mais que le
service nâest plus connecté au point de présentation. Il est probable que
le service a changé son descripteur ou quâil ne fonctionne pas actuellement.
# Tor SOCKS error 0xF3:
-# onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-# onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is
overloaded. Try again later.
-# onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S â The client
failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable
to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problème de chargement du site onion
+onionServices.rendezvousFailed.header=Impossible de se connecter au site onion
+onionServices.rendezvousFailed=Le site onion est occupé ou le réseau Tor
est surchargé. Veuillez ressayer ultérieurement.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Détails : %S â Ãchec de
rencontre du client avec le service, ce qui signifie que le client nâa pas
réussi à finaliser la connexion.
# Tor SOCKS error 0xF4:
-# onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-# onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-# onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but
none was provided.
-# onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S â The client
downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its
content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Une autorisation est exigée
+onionServices.clientAuthMissing.header=Le site onion exige une
authentification
+onionServices.clientAuthMissing=Le site onion exige une clé, mais aucune
n'a été indiquée.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Détails : %S â Le client a
téléchargé le descripteur du site demandé, mais nâa pas réussi Ã
déchiffrer son contenu, car il manque les renseignements dâautorisation du
client.
# Tor SOCKS error 0xF5:
-# onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
-# onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-# onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been
revoked. Contact the onionsite administrator.
-# onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S â The client
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to
decrypt its content using the provided client authorization information. This
may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Ãchec dâautorisation
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Ãchec dâauthentification au site Â
onion
+onionServices.clientAuthIncorrect=La clé indiquée est incorrecte ou a été
révoquée. Contactez lâadministrateur du site onion.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Détails : %S â Le client
a réussi à télécharger le descripteur du site demandé, mais nâa pas
réussi à déchiffrer son contenu en utilisant les renseignements
dâautorisation du client indiqués. Cela pourrait signifier que lâaccès a
été révoqué.
# Tor SOCKS error 0xF6:
-# onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-# onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please
check that you entered it correctly.
-# onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S â The provided .onion
address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons:
the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the
encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problème de chargement du site onion
+onionServices.badAddress.header=Lâadresse du site onion est invalide
+onionServices.badAddress=Lâadresse indiquée est invalide. Veuillez vous
assurer de lâavoir saisie correctement.
+onionServices.badAddress.longDescription=Détails : %S â LâadresseÂ
.onion indiquée est invalide. Cette erreur est retournée pour une des raisons
qui suivent : la somme de contrôle de lâadresse ne correspond pas, la clé
publique ed25519 est invalide ou lâencodage est invalide.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-# onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-# onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due
to a poor network connection.
-# onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S â The connection
to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous
circuit.
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problème de chargement du site onion
+onionServices.introTimedOut.header=La création du circuit du site onion est
arrivée au bout de son délai
+onionServices.introTimedOut=Ãchec de connexion au site onion, possiblement en
raison dâune mauvaise connexion au réseau.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Détails : %S â La connexion au
service onion demandé est arrivée au bout de son délai en essayant de
construire le circuit de rencontre.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S demande votre clé privée.
@@ -129,15 +129,15 @@ onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Impossible
de récupérer les clé
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Impossible de supprimer la clé
# Onion-Location strings.
-# onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=Toujours prioriser les onions
onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=t
onionLocation.notNow=Pas maintenant
onionLocation.notNowAccessKey=p
-# onionLocation.description=There's a more private and secure version of this
site available over the Tor network via onion services. Onion services help
website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-# onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-# onionLocation.onionAvailable=.onion available
-# onionLocation.learnMore=Learn moreâ¦
+onionLocation.description=Une version qui offre une meilleure protection de
vos données et plus sécurisée de ce site est accessible sur le réseau Tor
par ses services onion. Les services onion aident les éditeurs de sites Web et
leurs visiteurs à combattre la surveillance et la censure.
+onionLocation.tryThis=Essayer les services onion
+onionLocation.onionAvailable=Un .onion est proposé
+onionLocation.learnMore=En apprendre davantageâ¦
onionLocation.always=Toujours
-# onionLocation.askEverytime=Ask every time
-# onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.askEverytime=Toujours demander
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioriser les sites .onion sâils
sont connus
onionLocation.onionServicesTitle=Services onion
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits