commit 5dd8b0cf3467335455bcd5529ac942c804eecc1b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Apr 4 14:15:15 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
hr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/hr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 90ec245506..4f4081524e 100644
--- a/hr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/hr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 10:22-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-04 13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-04 14:08+0000\n"
"Last-Translator: milotype <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid ""
"the pseudo-mechanism \"None\". The following list briefly explains how
these\n"
"mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of
the\n"
"mechanisms is."
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB implementira Äetiri mehanizma za distribuciju mostova:
âHTTPSâ, âMoatâ,\nâE-poÅ¡taâ i âRezerviranoâ. Mostovi koji se
ne distribuiraju preko BridgeDB-a koriste\npseudo-mehanizam âBezâ.
SljedeÄi popis ukratko objaÅ¡njava kako ti mehanizmi\nrade, a naÅ¡e %smetrike
BridgeDB-a%s prikazuju popularnost svakog\npojedinog mehanizma."
#: bridgedb/strings.py:138
#, python-format
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid ""
"The \"HTTPS\" distribution mechanism hands out bridges over this website. To
get\n"
"bridges, go to %sbridges.torproject.org%s, select your preferred options,
and\n"
"solve the subsequent CAPTCHA."
-msgstr "Mehanizam za âHTTPSâ distribuciju daje mostove preko ovog web
mjesta.\nZa dobivanje mostova, idi na %sbridges.torproject.org%s, odaberi
željene\nopcije i riješi naknadni CAPTCHA."
+msgstr "âHTTPSâ mehanizam za distribuciju pruža mostove preko ovog web
mjesta.\nZa dobivanje mostova, idi na %sbridges.torproject.org%s, odaberi
željene\nopcije i riješi naknadni CAPTCHA."
#: bridgedb/strings.py:142
#, python-format
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid ""
"your Tor Browser's %sTor settings%s, click on \"request a new bridge\", solve
the\n"
"subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n"
"bridges."
-msgstr ""
+msgstr "âMoatâ mehanizam za distribuciju dio je Tor preglednika, a
korisnicima omoguÄuje\nzatražiti mostove u postavkama Tor preglednika. Za
dobivanje mostova, idi na\n%sTor postavke%s tvog Tor preglednika, klikni na
âZatraži novi mostâ i rijeÅ¡i\nnaknadni CAPTCHA, a Tor preglednik Äe
automatski dodati tvoje nove mostove."
#: bridgedb/strings.py:148
#, python-format
@@ -370,11 +370,11 @@ msgid ""
"bridges. Bridges that are distributed over the \"Reserved\" mechanism may
not\n"
"see users for a long time. Note that the \"Reserved\" distribution mechanism
is\n"
"called \"Unallocated\" in %sbridge pool assignment%s files."
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB održava mali broj mostova koji se ne distribuiraju
automatski.\nUmjesto toga, te mostove zadržavamo za ruÄnu distribuciju i
predajemo ih\nnevladinim i drugim organizacijama kao i pojedincima koji trebaju
mostove.\nMostovi koji se distribuiraju preko mehanizma âRezerviranoâ,
možda neÄe\nvidjeti korisnike duže vrijeme. Mehanizam za distribuciju
âRezerviranoâ,\nnaziva se âNedodijeljenoâ u datotekama %sbaze za
dodjelu mostova%s."
#: bridgedb/strings.py:160
msgid "None"
-msgstr "Ništa"
+msgstr "Bez"
#: bridgedb/strings.py:161
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits