commit 6948180afef0cbfc13b7530d0087d772e3b8c98c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Apr 29 15:52:22 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties_completed
---
da/browserOnboarding.properties | 110 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-)
diff --git a/da/browserOnboarding.properties b/da/browserOnboarding.properties
index 04a6c0a67e..c9575ad356 100644
--- a/da/browserOnboarding.properties
+++ b/da/browserOnboarding.properties
@@ -2,71 +2,71 @@
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
-# onboarding.tour-tor-welcome=Welcome
-# onboarding.tour-tor-welcome.title=Youâre ready.
-# onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest
standard of privacy and security while browsing the web. Youâre now protected
against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show
you how.
-# onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
+onboarding.tour-tor-welcome=Velkommen
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Du er klar.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser tilbyder den højeste
standard indenfor privatliv og sikkerhed på webbet. Du er nu beskyttet mod
sporing, overvågning og censur. Den hurtige introduktion viser dig hvordan.
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=GÃ¥ til privatliv
-# onboarding.tour-tor-privacy=Privacy
-# onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
-# onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and
deletes your browser history after your session. These modifications ensure
your privacy and security are protected in the browser. Click âTor Networkâ
to learn how we protect you on the network level.
-# onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-privacy=Privatliv
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Sæt en stopper for trackere og snoopers.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolerer cookies og
sletter din browserhistorik efter din session. Ãndringerne sikre dit
privatliv, og sikkerheden beskyttes i browseren. Klik pÃ¥ âTor-netværkâ
for at lære hvordan vi beskytter dig på netværksniveauet.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Gå til Tor-netværk
-# onboarding.tour-tor-network=Tor Network
-# onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
-# onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN,
thereâs no one point of failure or centralized entity you need to trust in
order to enjoy the internet privately.
-# onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings,
including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found
in Preferences.
-# onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your Tor Network Settings
-# onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
+onboarding.tour-tor-network=Tor-netværk
+onboarding.tour-tor-network.title=Rejs på et decentraliseret netværk.
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser forbinder dig til
Tor-netværket, som køres af tusindvis af frivillige verden over. I
modsætning til en VPN, er der ikke ét punkt som kan få det til at fejle,
eller centraliseret indgang som du skal have tillid til for at bruge
internettet privat.
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=NYT:
Tor-netværksindstillingerne, herunder muligheden for at anmode om broer hvor
Tor er blokeret, findes nu i Præferencer.
+onboarding.tour-tor-network.action-button=Juster dine
Tor-netværksindstillinger
+onboarding.tour-tor-network.button=Gå til kredsløb-visning
-# onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-# onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
-# onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit,
your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays
around the world. No website knows where you are connecting from. You can
request a new circuit by clicking âNew Circuit for this Siteâ on our
Circuit Display.
-# onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
-# onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Kredsløb-visning
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Se din sti.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Hver gang du besøger et
domæne, videresendes og krypteres din trafik i et kredsløb hen over tre
Tor-relæ verden over. Webstederne kan ikke se hvor du opretter forbindelse
fra. Du kan anmode om et nyt kredsløb ved at klikke pÃ¥ âNyt kredsløb til
dette stedâ pÃ¥ vores kredsløb-visning.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Se min sti
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=GÃ¥ til sikkerhed
-# onboarding.tour-tor-security=Security
-# onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
-# onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you
to block elements that could be used to attack your computer. Click below to
see what the different options do.
-# onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript
and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize
your toolbar to add them.
-# onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
-# onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
+onboarding.tour-tor-security=Sikkerhed
+onboarding.tour-tor-security.title=Vælg din oplevelse.
+onboarding.tour-tor-security.description=Vi giver dig også yderligere
sikkerhedsindstillinger for at øge din browsersikkerhed. Vores
sikkerhedsindstillinger giver dig mulighed for at blokere elementer der kan
bruges til at angribe din computer. Klik nedenfor for at se hvad de forskellige
valgmuligheder gør.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Bemærk: NoScript og HTTPS
Everywhere inkluderes, som standard, ikke på værktøjslinjen, men du kan
tilpasse din værktøjslinje for at tilføje dem.
+onboarding.tour-tor-security-level.button=Se dit sikkerhedsniveau
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=GÃ¥ til oplevelesestips
-# onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-# onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
-# onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and
privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet
may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your
security level, some elements may not work or load. You may also be asked to
prove you are a human and not a robot.
-# onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
-# onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Oplevelesestips
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Forvent nogle forskelle.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Med alle de sikkerheds- og
privatlivsfunktionaliteter som gives af Tor, kan din oplevelse på internettet
være lidt anderledes. Ting kan være lidt langsommere, og afhængig af dit
sikkerhedsniveau, kan det være at nogle elementer ikke virker eller ikke
indlæses. Du bliver måske også spurgt om du er et menneske eller en robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Se FAQ'er
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=GÃ¥ til oniontjenester
-# onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Services
-# onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
-# onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that
end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors,
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to
provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo
onion site.
-# onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
-# onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Done
+onboarding.tour-tor-onion-services=Oniontjenester
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Vær ekstra beskyttet.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Oniontjenester er steder som
slutter med .onion som giver yderligere beskyttelse til udgivere og besøgende,
inklusiv tilføjelse af sikkhedsforanstaltninger mod censur. Oniontjenester
giver alle mulighed for at levere indhold og tjenester anonymt. Klik nedenfor
for at besøge DuckDuckGos onionsted.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Besøg et onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Færdig
-# onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
-# onboarding.tour-tor-update.prefix-new=New
-# onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Se nyhederne\ni %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Ny
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Opdateret
-# onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience
using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now,
rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in
the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [â¡]
menu.
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-toolbar=Værktøjslinje
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Farvel løg-knap.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Vi ønsker at din oplevelse
med Tor skal være fuldt integreret i Tor Browser.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Derfor kan du nu, i
stedet for at bruge løg-knappen, se dine Tor-kredsløb via [i] på
adresselinjen og anmode om en ny identitet med værktøjslinjeknappen eller
[â¡]-menuen.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Anmod om en ny identitet
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Gå til Tor-netværk
# Circuit Display onboarding.
-# onboarding.tor-circuit-display.next=Next
-# onboarding.tor-circuit-display.done=Done
-# onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-# onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-# onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.next=Næste
+onboarding.tor-circuit-display.done=Færdig
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 af 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 af 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 af 3
-# onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
-# onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion
services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Hvordan virker kredsløb?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Kredsløb består af relæ, som er
tildelt tilfældigt, hvilket er computere verden over som er konfigureret til
at videresende Tor-trafik. Kredsløb giver dig mulighed for at bruge
internettet privat og oprette forbindelse til oniontjenester.
-# onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
-# onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays
that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity
across different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Kredsløb-visning
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Diagrammet viser de relæ som
opgør kredsløbet til webstedet. For at forhindre sammenkædning af aktivitet
på tværs af forskellige steder, så får hvert websted et andet kredsløb.
-# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to
connect to the website youâre trying to visit or it is not loading properly,
then you can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Har du brug for et nyt
kredsløb?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Hvis du ikke er i stand til at
oprette forbindelse til det websted du prøver at besøge, eller det ikke
indlæser ordentligt, så kan du bruge denne knap til at genindlæse stedet med
et nyt kredsløb.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits