commit 91b170a1e7184ecf7558c0e0f320a7b252598a3d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Apr 13 11:14:31 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
it/torbutton.properties | 74 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/it/torbutton.properties b/it/torbutton.properties
index 88762e2436..37ac5478cd 100644
--- a/it/torbutton.properties
+++ b/it/torbutton.properties
@@ -69,45 +69,45 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Sito onion
# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
# an error code, e.g., 0xF3.
# Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is
offline. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S â The requested onion
service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is
not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problema di caricamento del sito onion
+onionServices.descNotFound.header=Sito onion non trovato
+onionServices.descNotFound=La causa più probabile è che il sito onion sia
offline. Contatta l'amministratore del sito onion.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Dettagli: %S â Il descrittore del
servizio onion richiesto non può essere trovato nell'hashring, perciò il
servizio non è raggiungibile dal client.
# Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S â The requested onion
service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problema di caricamento del sito onion
+onionServices.descInvalid.header=Sito onion non raggiungibile
+onionServices.descInvalid=Il sito onion non è raggiungibile per un errore
interno.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Dettagli: %S â Il descrittore del
servizio onion richiesto non può essere letto o la validazione della firma è
fallita.
# Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is
offline. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S â Introduction failed,
which means that the descriptor was found but the service is no longer
connected to the introduction point. It is likely that the service has changed
its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problema di caricamento del sito onion
+onionServices.introFailed.header=Il sito onion si è disconnesso
+onionServices.introFailed=La causa più probabile è che il sito onion sia
offline. Contatta l'amministratore del sito onion.
+onionServices.introFailed.longDescription=Dettagli: %S â Introduzione
fallita, il che significa che il descrittore è stato trovato ma il servizio
non è più connesso al punto di introduzione. Probabilmente il servizio ha
cambiato il suo descrittore o non è in esecuzione.
# Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is
overloaded. Try again later.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S â The client
failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable
to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema di caricamento del sito onion
+onionServices.rendezvousFailed.header=Impossibile connettersi al sito onion
+onionServices.rendezvousFailed=Il sito onion è occupato o la rete Tor è
sovraccarica. Riprova più tardi.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Dettagli: %S â Il client non
ha trovato riscontro con il servizio, il che significa che il client non è
riuscito a completare la connessione.
# Tor SOCKS error 0xF4:
onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Autorizzazione necessaria
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but
none was provided.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S â The client
downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its
content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.header=Il sito onion richiede l'autenticazione
+onionServices.clientAuthMissing=L'accesso al sito onion richiede una chiave ma
non ne è stata fornita nessuna.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Dettagli: %S â Il client ha
scaricato il descrittore del servizio onion richiesto ma non è riuscito a
decifrarne il contenuto perchè mancano informazioni di autorizzazione del
client.
# Tor SOCKS error 0xF5:
onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Autorizzazione fallita
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been
revoked. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S â The client
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to
decrypt its content using the provided client authorization information. This
may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Autenticazione al sito onion fallita
+onionServices.clientAuthIncorrect=La chiave fornita non è corretta o è stata
revocata. Contatta l'amministratore del sito onion.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Dettagli: %S â Il client
è riuscito a scaricare il descrittore del servizio onion richiesto ma non è
riuscito a decifrarne il contenuto usando le informazioni di autorizzazione del
client fornite. Potrebbe significare che l'accesso è stato revocato.
# Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please
check that you entered it correctly.
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S â The provided .onion
address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons:
the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the
encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problema di caricamento del sito onion
+onionServices.badAddress.header=Indirizzo onion non valido
+onionServices.badAddress=L'indirizzo onion fornito non è valido. Controlla di
averlo inserito correttamente.
+onionServices.badAddress.longDescription=Dettagli: %S â L'indirizzo .onion
fornito non è valido. Questo errore accade per uno dei seguenti motivi: il
checksum dell'indirizzo non corrisponde, la chiave pubblica ed25519 non è
valida o la codifica non è valida.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due
to a poor network connection.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S â The connection to
the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous
circuit.
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema di caricamento del sito onion
+onionServices.introTimedOut.header=Creazione del circuito onion scaduta
+onionServices.introTimedOut=Connessione al sito onion fallita, probabilmente
per una connessione di rete debole.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Dettagli: %S â La connessione al
servizio onion richiesto è scaduta mentre si tentava di costruire il circuito
di incontro.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S richiede la tua chiave privata.
@@ -129,15 +129,15 @@ onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Impossibile
recuperare le chiavi d
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Impossibile rimuovere la chiave
# Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=Priorità sempre agli onion
onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
onionLocation.notNow=Non ora
onionLocation.notNowAccessKey=n
-onionLocation.description=There's a more private and secure version of this
site available over the Tor network via onion services. Onion services help
website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-onionLocation.onionAvailable=.onion available
-onionLocation.learnMore=Learn moreâ¦
+onionLocation.description=C'è una versione più privata e sicura di questo
sito disponibile nella rete Tor tramite i servizi onion. I servizi onion
aiutano i gestori dei siti ed i loro visitatori a sconfiggere la sorveglianza e
la censura.
+onionLocation.tryThis=Prova i servizi onion
+onionLocation.onionAvailable=.onion disponibile
+onionLocation.learnMore=Maggiori informazioni...
onionLocation.always=Sempre
-onionLocation.askEverytime=Ask every time
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.askEverytime=Chiedi ogni volta
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Priorità ai siti .onion quando
conosciuti.
onionLocation.onionServicesTitle=Servizi onion
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits