commit 461117b3615c5c175a4d87028c0a833a392ccef7
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Apr 29 06:45:18 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index ed82ea0a8a..b70efec2f1 100644
--- a/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-09 14:45-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-29 06:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-29 06:21+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "E-posta sınırınızı aÅtınız. Lütfen
yavaÅlayın! E-postalar ara
msgid ""
"If these bridges are not what you need, reply to this email with one of\n"
"the following commands in the message body:"
-msgstr "EÄer bu köprüler istedikleriniz deÄilse, bu e-postayı Åu
komutlardan birini ileti gövdesine yazarak yanıtlayın:"
+msgstr "İstedikleriniz bu köprüler deÄilse, ileti gövdesine Åu
komutlardan \nbirini yazarak bu e-postayı yanıtlayın:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Köprüleri Al!"
#: bridgedb/strings.py:107
msgid "Bridge distribution mechanisms"
-msgstr "Köprü daÄıtım düzenekleri"
+msgstr "Köprü daÄıtma yöntemleri"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB", "HTTPS", and "Moat".
#: bridgedb/strings.py:109
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
"the pseudo-mechanism \"None\". The following list briefly explains how
these\n"
"mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of
the\n"
"mechanisms is."
-msgstr "BridgeDB köprüleri daÄıtmak için dört farklı yöntem kullanır:
\"HTTPS\", \"Moat\",\n\"E-posta\" ve \"Rezerve\". BridgeDB üzerinden
daÄıtılmayan köprüler sözde bir\nyöntem olan \"Hiçbiri\" kullanırlar.
AÅaÄıdaki liste kısaca bu yöntemlerin nasıl\nçalıÅtıÄını ve her
bir yöntemin ne kadar gözde olduÄunu görselleÅtiren\n%sBridgeDB
ölçütlerimizi%saçıklıyor."
+msgstr "BridgeDB köprüleri Åu dört farklı yöntemle daÄıtır:
\"HTTPS\", \"Moat\",\n\"E-posta\" ve \"Ayırtma\". BridgeDB üzerinden
daÄıtılmayan köprüler için sözde bir\nyöntem olan \"Yok\" kullanılır.
AÅaÄıdaki listede bu yöntemlerin nasıl çalıÅtıÄını \nve her bir
yöntemin ne sıklıkta kullanıldıÄını görebileceÄiniz \n%sBridgeDB
istatistikleri%s bulunuyor."
#: bridgedb/strings.py:115
#, python-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits