commit fd52071af004e67e13a8dd8da2f6ea0988678202
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Jul 15 05:19:33 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ka.po | 33 ++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 28 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 247c62275f..ba233886c1 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -11179,6 +11179,8 @@ msgid ""
 "There are some situations where it makes sense to block anonymous users for "
 "an Internet service."
 msgstr ""
+"არის შემთხვევები, როცა ინტერ
ნეტმომსახურებას ესაჭიროება 
მომხმარებელთა "
+"შეზღუდვა, რომლებიც ვინაობას 
არ ამხელენ."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
 #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11186,6 +11188,8 @@ msgid ""
 "But in many cases, there are easier solutions that can solve your problem "
 "while still allowing users to access your website securely."
 msgstr ""
+"მაგრამ უმეტესად, უფრო მარ
ტივი გადაწყვეტაც არსებობს 
ამის მოსაგვარებლად, "
+"მომხმარებელთათვის, თქვენს 
საიტთან უსაფრთხო წვდომის 
შეზღუდვის გარეშეც."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
 #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11193,6 +11197,8 @@ msgid ""
 "First, ask yourself if there's a way to do application-level decisions to "
 "separate the legitimate users from the jerks."
 msgstr ""
+"ჯერ ჰკითხეთ თქვენს თავს, არის 
თუ არა გზა პროგრამულ დონეზე 
გაიმიჯნოს, წესიერი"
+" მომხმარებლები, 
მავნებლებისგან."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
 #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11200,6 +11206,9 @@ msgid ""
 "For example, you might have certain areas of the site, or certain privileges"
 " like posting, available only to people who are registered."
 msgstr ""
+"მაგალითად, შეგიძლიათ საიტზე 
გამოყოთ გარკვეული არეები, 
მაგალითად "
+"გამოხმაურების დაწერის 
აღმატებული უფლება, მხოლოდ დარ
ეგისტრებული "
+"მომხმარებლებისთვის."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
 #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11208,6 +11217,9 @@ msgid ""
 "connections to your service, so you could set up this distinction only for "
 "Tor users."
 msgstr ""
+"მარტივად შეიძლება, Tor-ის 
IP-მისამართების მუდმივად 
განახლებული სიებით თქვენს"
+" მომსახურებასთან კავშირების 
დაშვება, რითიც შეძლებთ Tor-ის "
+"მომხმარებლებისთვის, 
განსხვავებული პირობების 
შეთავაზებას."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
 #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11215,6 +11227,8 @@ msgid ""
 "This way you can have multi-tiered access and not have to ban every aspect "
 "of your service."
 msgstr ""
+"ამ გზით შეგეძლებათ 
სხვადასხვა დონის წვდომა 
დაუშვათ, ნაცვლად მთელი "
+"მომსახურების სრული 
შეზღუდვისა."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
 #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11225,6 +11239,12 @@ msgid ""
 "removing the ability of the abusers to blend in, the abusers moved back to "
 "using their open proxies and bot networks."
 msgstr ""
+"მაგალითად, Freenode IRC-ქსელს ჰქონდა 
პრობლემა, როცა დამრღვევების "
+"შეთანხმებული ჯგუფი უერ
თდებოდა არხებს და ხელს 
უშლიდნენ საუბრის მიმდინარ
ეობას;"
+" მაგრამ მას შემდეგ, რაც მათ 
Tor-იდან მომავალი ყველა მომხმარ
ებელი მონიშნეს "
+"როგორც „ვინაობა დაფარული“, 
დამრღვევები ვეღარ ახერ
ხებდნენ წესიერ "
+"მომხმარებლებში გარევას, 
ამიტომ გადავიდნენ სხვა პრ
ოქსი სერვერების ან საკუთარი"
+" ბოტნეტების გამოყენებაზე."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
 #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11233,6 +11253,9 @@ msgid ""
 "simply for good data hygiene — for example, to protect against data-"
 "gathering advertising companies while going about their normal activities."
 msgstr ""
+"გარდა ამისა, გაითვალისწინეთ 
რომ ასობით ათასი ადამიანი 
იყენებს Tor-ს "
+"ყოველდღიურად, უბრალოდ პირ
ადი მონაცემების დასაცავად — 
მაგალითად სარეკლამო ან "
+"სხვა დაწესებულებების 
თვალთვალის ასარიდებლად."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
 #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11241,7 +11264,7 @@ msgid ""
 "firewalls."
 msgstr ""
 "სხვები კი იყენებენ Tor-ს 
იმიტომ, რომ ესაა ერთადერთი 
გზა ადგილობრივი "
-"შეზღუდვებისთვის გვერდის 
ავლის."
+"შეზღუდვებისთვის გვერდის 
ასავლელად."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
 #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11249,7 +11272,7 @@ msgid ""
 "Some Tor users may be legitimately connecting to your service right now to "
 "carry on normal activities."
 msgstr ""
-"Tor-ის მომხმარებელთა ნაწილი 
შესაძლოა კანონიერად უკავშირ
დებოდეს თქვენს "
+"Tor-ის მომხმარებელთა ნაწილი 
შესაძლოა წესების დაცვით 
უკავშირდებოდეს თქვენს "
 "მომსახურებას, თავისი ჩვეული 
საქმიანობისთვის."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
@@ -11258,9 +11281,9 @@ msgid ""
 "You need to decide whether banning the Tor network is worth losing the "
 "contributions of these users, as well as potential future legitimate users."
 msgstr ""
-"თქვენ უნდა გადაწყვიტოთ, ღირს 
თუ არა Tor-ქსელის აკრძალვა 
წვლილის შემტანი "
-"მომხმარებლების დაკარგვად და 
სამომავლოდ, ახალი მომხმარ
ებლების სხვა კანონიერი "
-"მომხმარებლების შესაზღუდად."
+"თქვენ უნდა გადაწყვიტოთ, ღირს 
თუ არა Tor-ქსელის აკრძალვა ამ 
მომხმარებლების "
+"წვლილის დაკარგვად ან 
მომავალში, ახალი წესიერი 
მომხმარებლების შეძენაზე უარ
ის "
+"თქმად."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
 #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to