commit 8d87803b6c356bf081aa797981bcdd1b9232b7f7
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Jul 18 05:45:12 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 23 ++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 22 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index ef0a0cded5..0a3175dbee 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7286,6 +7286,10 @@ msgid ""
 " are eligible if you allow exits to port 80 and you average 250 KBytes/s "
 "traffic, or if you're not an exit but you average 500 KBytes/s traffic."
 msgstr ""
+"*  სწრაფი Tor-გადამცემის 
გაშვებით, რომელიც ბოლო ორი 
თვის განმავლობაში "
+"იმუშავებს: ჩაითვლება, თუ 
დაშვებული იქნება 80-ე პორტი და 
საშუალოდ 250 "
+"კბაიტი/წმ გამტარობა, ან თუ 
გამსვლელი არ იქნება, მაშინ 500 
კბაიტი/წმ "
+"გამტარობა."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
@@ -7295,6 +7299,10 @@ msgid ""
 "and anonymity, solve some of our bugs, or establish yourself as a Tor "
 "advocate."
 msgstr ""
+"* სხვა საკითხებში დახმარებით. 
თარგმანზე მუშაობა. Tor-ის 
გადამზადების "
+"ხელმძღვანელობა. კარგი მხარ
დამჭერი პროგრამის დაწერა, 
ხალხის მოსაზიდად. "
+"კვლევის ჩატარება Tor-სა და 
ვინაობის გაუმხელობაზე, ხარ
ვეზების მოგვარება ან "
+"Tor-ის დაცვაზე ზრუნვა."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
@@ -7304,6 +7312,11 @@ msgid ""
 "shirts help outreach happen all around the world, so please understand if we"
 " can't send you 5 shirts for your 5 excellent relays.)"
 msgstr ""
+"თუ ამუშავებთ სწრაფ 
გადამცემს ან რამე სხვა სასარ
გებლოს აკეთებთ, მოგვწერეთ "
+"ელფოსტაზე tshirt torproject.org დაწვრ
ილებით. (ჩვენ გვსურს, მაისურ
ების "
+"დარიგებით გავავრცელოთ ჩვენი 
ხმა მთელ მსოფლიოში, ასე რომ 
გთხოვთ გაგებით "
+"მოეკიდოთ, თუ ვერ შევძლებთ 5 
მაისურის გამოგზავნას 5 
საუკეთესო "
+"გადამცემისთვის)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
@@ -7311,11 +7324,14 @@ msgid ""
 "There are a variety of colors, shapes, and sizes available in the great "
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
+"ხელმისაწვდომია უამრავი ფერ
ით, ფორმით და ზომით, 
შთამბეჭდავი დიზაინით 
ფესვების"
+" გამოსახულებით, რომელიც 
შეგვიქმნა ლია იანსენმა, ასევე 
გვაქვს ადრინდელი "
+"გაფორმებებითაც."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
 msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr ""
+msgstr "სამართლებრივი ხ.დ.კ. 
Tor-გადამცემის გამშვებთათვის"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -9958,6 +9974,11 @@ msgid ""
 "about it. Follow the instructions to enable [automatic software "
 "updates](updates) for your operating system."
 msgstr ""
+"ერთ-ერთი მნიშვნელოვანი რამ, რ
აც უზრუნველყოფს თქვენი 
გადამცემის დაცულობას, "
+"არის უსაფრთხოების 
განახლებების დროულად 
დაყენება, საუკეთესო 
გადაწყვეტა იქნება"
+" ავტომატურად, ისე რომ 
შეგეძლებათ აღარც იღელვოთ 
ამაზე. მიჰყევით მითითებებს "
+"[ავტომატური პროგრამული 
განახლებების](updates) ჩასართავად, 
თქვენს საოპერაციო "
+"სისტემაზე."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: 
(content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to