commit b0ab423efd5dcac98b234e75f859cbfa8a35f447
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Sep 15 18:46:17 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
ca.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ca.po b/ca.po
index 50148f1a66..d12c24bc2f 100644
--- a/ca.po
+++ b/ca.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Ecron <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Navegador Insegur"
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the
Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional
settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of
the Persistent Storage."
-msgstr ""
+msgstr "El Navegador Insegur no s'ha activat en la pà gina de
benvinguda.\\n\\nPer a utilitzar el Navegador Insegur, reinicieu el Tails i
activeu-lo en la configuració addicional de la pantalla de benvinguda.\\n\nPer
a activar-lo sempre, activeu la caracterÃstica de pantalla de benvinguda en
l'emmagatzematge persistent."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
msgid ""
@@ -1642,15 +1642,15 @@ msgid ""
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the
Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter
information such as an email address.\n"
"\n"
"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to
log in to captive portals."
-msgstr ""
+msgstr "El Navegador Insegur us permet iniciar sessió en un portal
captiu.\n\nUn portal captiu és una pà gina web que es mostra abans que pugueu
accedir a l'Internet. Els portals captius requereixen normalment que inicieu
sessió en la xarxa o introduïu informació com l'adreça de correu.\n\nEl
Navegador insegur no és anònim i pot des-anonimitzar-vos. Utilitzeu-lo només
per a iniciar sessió en portals captius."
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva el Navegador Insegur (predefinit)"
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617
msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Activa el Navegador Insegur"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits