commit 8c21c1ae80b0da91ce6f4d41021fa595b244c5fb
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Oct 21 10:45:02 2012 +0000
Update translations for bridgedb
---
el/bridgedb.po | 21 +++++++++++----------
1 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/el/bridgedb.po b/el/bridgedb.po
index 8389712..e3ba18b 100644
--- a/el/bridgedb.po
+++ b/el/bridgedb.po
@@ -3,19 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <[email protected]>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: mitzie <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-21 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: kotkotkot <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/bridgedb/I18n.py:21
msgid "Here are your bridge relays: "
@@ -27,20 +28,20 @@ msgid ""
"in the main directory. Since there is no complete public list of them,\n"
"even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays,\n"
"they probably won't be able to block all the bridges."
-msgstr "Τα bridge relays (ή ÎÎÏÏ
ÏÎµÏ ÎµÎ½ ÏÏ
νÏομία)
είναι Tor Relays ÏοÏ
δεν ÎÏοÏ
ν καÏαÏÏÏηθεί ÏÏον
κÏ
ÏίÏÏ Ïάκελο. ÎÏÏ Ïην ÏÏιγμή ÏοÏ
δεν
Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ολοκληÏÏμÎÎ½ÎµÏ Î´Î·Î¼ÏÏÎ¹ÎµÏ Î»Î¯ÏÏεÏ
αÏ
ÏÏν, ακÏμα και αν ο ISP ÏοÏ
ÏιλÏÏάÏει ÏιÏ
ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï Ïε Ïλα Ïα γνÏÏÏά Tor relays, ÏιθανÏν
δεν θα μÏοÏÎÏοÏ
ν να μÏλοκάÏοÏ
ν ÏÎ»ÎµÏ ÏιÏ
γÎÏÏ
ÏεÏ"
+msgstr "Τα bridge relays (ή ÎÎÏÏ
ÏÎµÏ ÎµÎ½ ÏÏ
νÏομία)
είναι Tor Relays ÏοÏ
δεν ÎÏοÏ
ν καÏαÏÏÏηθεί ÏÏον
κÏÏιο καÏάλογο. ÎÏÏ Ïην ÏÏιγμή ÏοÏ
δεν
Ï
ÏάÏÏει ολοκληÏÏμÎνη δημÏÏια λίÏÏα αÏ
ÏÏν,
ακÏμα και αν ο ISP ÏÎ±Ï ÏιλÏÏάÏει ÏιÏ
ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï Ïε Ïλα Ïα γνÏÏÏά Tor relays,
ÏιθανÏÏαÏα δεν θα μÏοÏÎÏει να μÏλοκάÏει
ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ
ÏεÏ."
#: lib/bridgedb/I18n.py:28
msgid ""
"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click\n"
"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n"
"address one at a time."
-msgstr "Îια να ÏÏειÏιμοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¹Ï ÏαÏαÏάνÏ
γÏαμμÎÏ, Ïήγαινε ÏÏην Ïελίδα Network Settings ÏοÏ
Vidalia και κάνε κλικ ÏÏο \"Î ISP μοÏ
μÏλοκάÏει
ÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏο δίκÏÏ
ο ÏοÏ
Tor\". Îκεί
ÏÏÏÏθεÏε Ïην διÎÏ
θÏ
νÏη κάθε γÎÏÏ
ÏαÏ, μιά Ïη
ÏοÏά "
+msgstr "Îια να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏαÏαÏάνÏ
γÏαμμÎÏ, ÏήγαινεÏε ÏÏην Ïελίδα ÎικÏÏ
ακÎÏ
ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Vidalia και κάνÏε κλικ ÏÏο \"Î ISP
μοÏ
μÏλοκάÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏο δίκÏÏ
ο ÏοÏ
Tor\". Îκεί ÏÏοÏθÎÏÏε Ïην διεÏθÏ
νÏη κάθε
γÎÏÏ
ÏαÏ, μία ανά γÏαμμή."
#: lib/bridgedb/I18n.py:32
msgid ""
"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n"
"more stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr "ΡÏ
θμίζονÏÎ±Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î±ÏÏ Î¼Î¯Î±
διεÏθÏ
νÏη γÎÏÏ
ÏαÏ, θα ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï Ïιο ÏÏαθεÏή
Ïην ÏÏνδεÏη ÏοÏ
ÏÏο Tor, Ïε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î³ÎÏÏ
ÏÎµÏ Î³Î¯Î½Î¿Ï
ν αÏÏÏÏιÏεÏ."
+msgstr "ΡÏ
θμίζονÏÎ±Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î±ÏÏ Î¼Î¯Î±
διεÏθÏ
νÏÎµÎ¹Ï Î³ÎÏÏ
ÏαÏ, θα κάνεÏε Ïιο ÏÏαθεÏή
Ïην ÏÏνδεÏη ÏÎ±Ï ÏÏο Tor, Ïε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î³ÎÏÏ
ÏÎµÏ Î³Î¯Î½Î¿Ï
ν αÏÏÏÏιÏεÏ."
#: lib/bridgedb/I18n.py:35
msgid ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid ""
"of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n"
"lots of bridge addresses, you must send this request from an email address
at\n"
"one of the following domains:"
-msgstr "ÎÎ»Î»Î¿Ï ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î± βÏÎµÎ¹Ï Î´Î·Î¼ÏÏιεÏ
διεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÏÏ
ÏÏν είναι με Ïο να
ÏÏÎµÎ¯Î»ÎµÎ¹Ï Îνα e-mail ÏÏο [email protected], με θÎμα
\"get bridges\". ΩÏÏÏÏο για να Ïο κάνοÏ
με δÏÏκολο
Ïε Îναν εÏιÏηθÎμενο να μάθει ÏολλÎÏ
διεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÏÏ
ÏÏν, ÏÏÎÏει να ÏÏÎµÎ¯Î»ÎµÎ¹Ï Ïο
αίÏημα ÏοÏ
αÏο Îνα e-mail ÏοÏ
να
ÏÏ
μÏεÏιλαμβάνεÏε ÏÏα ÏαÏακάÏÏ domain names"
+msgstr "ÎÎ»Î»Î¿Ï ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î± βÏειÏε δημÏÏιεÏ
διεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÏÏ
ÏÏν είναι να ÏÏείλεÏε Îνα
e-mail ÏÏο [email protected], με θÎμα \"get bridges\".
ΩÏÏÏÏο για να Ïο κάνοÏ
με Ïιο δÏÏκολο για
Îναν ειÏβολÎα να μάθει ÏολλÎÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏνÏειÏ
γεÏÏ
ÏÏν, ÏÏÎÏει να ÏÏείλεÏε Ïο αίÏημα ÏαÏ
αÏο Îνα e-mail ÏοÏ
να ÏÏ
μÏεÏιλαμβάνεÏαι ÏÏα
ÏαÏακάÏÏ domain names:"
#: lib/bridgedb/I18n.py:41
msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
@@ -61,12 +62,12 @@ msgid ""
"https://bridges.torproject.org/. The answers you get from that page\n"
"will change every few days, so check back periodically if you need more\n"
"bridge addresses."
-msgstr "ÎÎ»Î»Î¿Ï ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î± βÏÎµÎ¯Ï Î´Î·Î¼ÏÏιεÏ
διεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÏÏ
ÏÏν είναι με Ïο να
εÏιÏκεÏÏÎµÎ¯Ï https://bridges.torproject.org. Îι
αÏανÏήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
θα βÏÎµÎ¹Ï Î±ÏÏ Î±Ï
Ïή Ïην Ïελίδα
αλλάζοÏ
ν με ÏÎ¹Ï Î¼ÎÏεÏ, γι'αÏ
Ïο να ελÎγÏειÏ
ÏεÏιÏÏαÏιακα ξανά Ïην Ïελίδα αν ÏÏειαÏÏείÏ
ÏεÏιÏÏÏÏεÏεÏ."
+msgstr "ÎÎ»Î»Î¿Ï ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î± βÏείÏε δημÏÏιεÏ
διεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÏÏ
ÏÏν είναι να εÏιÏκεÏÏείÏε
Ïο https://bridges.torproject.org. Îι αÏανÏήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
θα
βÏείÏε αÏÏ Î±Ï
Ïή Ïην Ïελίδα αλλάζοÏ
ν κάθε
Î»Î¯Î³ÎµÏ Î¼ÎÏεÏ, γι'αÏ
Ïο να ελÎγÏειÏε
ÏεÏιÏÏαÏιακα Ïην Ïελίδα αν ÏÏειάζεÏÏε
ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏνÏειÏ."
#: lib/bridgedb/I18n.py:48
msgid "(no bridges currently available)"
-msgstr "ÎÎν Ï
ÏάÏÏει καμία γÎÏÏ
Ïα διαθÎÏιμη
αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή"
+msgstr "(ÎÎν Ï
ÏάÏÏει καμία γÎÏÏ
Ïα διαθÎÏιμη
αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή)"
#: lib/bridgedb/I18n.py:50
msgid "(e-mail requests not currently supported)"
-msgstr "Îεν Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι αÏ
Ïή Ïην ÏÏιγμή Ïα
αιÏήμαÏα μÎÏÏ e-mail"
+msgstr "(Îεν Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι αÏ
Ïή Ïην ÏÏιγμή Ïα
αιÏήμαÏα μÎÏÏ e-mail)"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits