commit 49f7cd30d0a6001bbfbdfedcc844c736db33cf9c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Oct 31 13:15:05 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index da14889102..808acd3ccf 100644
--- a/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-31 12:53+0000\n"
 "Last-Translator: 장민준 <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid ""
 "the pseudo-mechanism \"None\".  The following list briefly explains how 
these\n"
 "mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of 
the\n"
 "mechanisms is."
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB는 \"HTTPS\", \"Moat\", \"Email\", \"Reserved\"의 네 가지 
메커니즘을 구현합니다.\nBridgeDB를 통해 배포되지 않은 
브릿지에서는 의사 메커니즘 \"없음\"을 사용합니다.\n다음 
목록에서는 이러한 메커니즘의 작동 방식을 간략하게 설명
하고\n%sBridgeDB 메트릭%s을 통해 각 메커니즘이 얼마나 인기 
있는지 시각화합니다."
 
 #: bridgedb/strings.py:115
 #, python-format
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid ""
 "your Tor Browser's %sTor settings%s, click on \"request a new bridge\", solve 
the\n"
 "subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n"
 "bridges."
-msgstr ""
+msgstr "\"Moat\" 분배 메커니즘은 Tor Browser의 일부로서 
사용자가 Tor Browser 설정\n내에서 브릿지 요청을 할 수 
있습니다. 브릿지를 가져오려면 Tor Browser의 %sTor 설ì 
•%s\n으로 이동하여 \"새 브릿지 요청\"을 클릭하고 다음 
CAPTCHA를 해결하면 Tor Browser가\n자동으로 새 브릿지를 
추가합니다."
 
 #: bridgedb/strings.py:125
 #, python-format
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
 "Users can request bridges from the \"Email\" distribution mechanism by 
sending an\n"
 "email to %[email protected]%s and writing \"get transport obfs4\" in 
the\n"
 "email body."
-msgstr ""
+msgstr "사용자는 %[email protected]%s으로 이메일을 보내고 
이메일 본문에\n\"get transport obfs4\"를 작성하여 \"이메일\" 
배포 메커니즘에서 브릿지를 요청할 수 있습니다."
 
 #: bridgedb/strings.py:129
 msgid "Reserved"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to