commit 1d09e145080123deba24798c9464224d4db78384
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Oct 31 21:45:45 2012 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
es/es.po | 22 ++++++++++++----------
1 files changed, 12 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index a6841bb..8bc53a4 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -3,20 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <[email protected]>, 2012.
# <[email protected]>, 2012.
+# <[email protected]>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 09:54+0000\n"
-"Last-Translator: cronayu <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian)
(http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/es/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-31 21:20+0000\n"
+"Last-Translator: strel <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Spanish
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
#: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -157,8 +159,8 @@ msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Enviar feedback en un correo encriptado"
#: ../whisperBack/gui.py:405
-msgid "Copyright © 2009-2011 Tails developpers ([email protected])"
-msgstr "Copyright © 2009-2011 Desarrolladores de Tails ([email protected])"
+msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers ([email protected])"
+msgstr "Derechos Reservados © 2009-2012 Programadores Tails ([email protected])"
#: ../whisperBack/gui.py:406
msgid "Tails developers <[email protected]>"
@@ -182,8 +184,8 @@ msgid "Bug description"
msgstr "Descripcion del error"
#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "Copyright © 2009-2011 [email protected]"
-msgstr "Copyright © 2009-2011 [email protected]"
+msgid "Copyright © 2009-2012 [email protected]"
+msgstr "Derechos Reservados © 2009-2012 [email protected]"
#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid "Help"
@@ -214,7 +216,7 @@ msgstr "Detalles tecnicos a incluir"
#: ../data/whisperback.ui.h:12
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2011 Tails developers <[email protected]>\n"
+"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <[email protected]>\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -228,7 +230,7 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "Whisperback - Enviar feedback en un correo encriptado â\n Copyright
(C) 2009-2011 Tails developers <[email protected]>â \nâ\nEste programa es un
software gratis; puede redistribuirlo y/o modificarloâ bajo los terminos de
la Licencia General Publica de GNU publicada por â la Fundacion de Software
Gratis; sea la version 3 de la licencia, o (bajoâ vuestra opinion) cualquier
version posterior.â\nâ\nEste programa es distribuido con la esperanza de
que sea util, pero NO SE GARANTIZA NADA; sin siquiera la garantia de
COMERCIALIZACION o ADAPTACION PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR. Vea la Licencia
General Publica de GNUâ para mas detalles. â \nâ \nDeberia haber recibido
una copia de la Licencia General Publica de GNUâ durante este programa. Si no
es asi, visite <http://www.gnu.org/licenses/>.â\n"
+msgstr "WhisperBack - Envia la respuesta del usuario en correo encriptado
\nCopyright (C) 2009-2012 desarrolladores de Tails <[email protected]> \n \nEste
programa es software libre; puede redistribuÃrlo y/o modificarlo \nbajo los
términos de la General Public License de GNU tal como está \npublicada por la
Free Software Foundation; tanto en su versión 3 o \n(a su criterio) cualquier
versión posterior. \n \nEste programa se distribuye con la esperanza de que
resultará útil, \npero SIN GARANTÃA ALGUNA; sin siquiera la garantÃa
implicita de \nUTILIDAD o ADECUACIÃN PARA UN PROPOSITO ESPECÃFICO. \nVer la
General Public License de GNU para más detalles. \n \nDeberÃa haber recibido
una copia de la General Public License de GNU \njunto a este programa. Si no,
vea <http://www.gnu.org/licenses/>. \n"
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits