commit 40c71232a9a546da53b972cc358539771d0dc9e4
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Nov 2 18:15:12 2012 +0000
Update translations for orbot_completed
---
values-es/strings.xml | 16 ++++++++--------
1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml
index 5e274e5..f34d92e 100644
--- a/values-es/strings.xml
+++ b/values-es/strings.xml
@@ -140,7 +140,7 @@
<string name="pref_proxy_host_dialog">Introduzca el nombre para el servidor
proxy</string>
<string name="pref_proxy_port_title">Puerto para el Proxy Externo</string>
<string name="pref_proxy_port_summary">Puerto para el servidor proxy</string>
- <string name="pref_proxy_port_dialog">Introduzca el puerto del proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_port_dialog">Introduzca el puerto para el
proxy</string>
<string name="status">Estado</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Estableciendo
proxyficación transparente completa...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Estableciendo
proxyficación transparente por aplicaciones individuales...</string>
@@ -153,20 +153,20 @@
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Estableciendo
proxyficación transparente por puertos...</string>
<string name="bridge_error">Error del Bridge (puente entre subredes)</string>
<string name="bridge_requires_ip">Para utilizar la función brigde (puente
entre subredes), debe introducir al menos una dirección IP del bridge.</string>
- <string name="send_email_for_bridges">Envie un correo a
[email protected] sólo con el texto \"get bridges\" en el cuerpo del
mensaje, desde una cuenta e gmail.</string>
+ <string name="send_email_for_bridges">Envie un correo a
[email protected] sólo con el texto \"get bridges\" en el cuerpo del
mensaje, desde una cuenta de gmail.</string>
<string name="error">Error</string>
<string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">¡Su
configuración de ReachableAddresses (direcciones alcanzables) ha producido una
excepción!</string>
<string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">¡Su configuración
de la transmisión entre nodos ha producido una excepción!</string>
<string name="exit_nodes">Nodos de Salida (de la red Tor)</string>
<string
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Reglas de
identificación de nodos (fingerprints (huellas digitales), nicks (alias),
códigos de paÃs y direcciones) para el último salto</string>
- <string name="enter_exit_nodes">Introduzca Nodos de Salida</string>
+ <string name="enter_exit_nodes">Introduzca nodos de salida</string>
<string name="exclude_nodes">ExcluÃr Nodos (de la red Tor)</string>
- <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Nodos a
excluÃr por sus reglas de identificación (fingerprints (huellas digitales),
nicks (alias), códigos de paÃs y direcciones)</string>
- <string name="enter_exclude_nodes">Introduzca Nodos a ExcluÃr</string>
+ <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Reglas
de identificación de nodos (fingerprints (huellas digitales), nicks (alias),
códigos de paÃs y direcciones) a excluÃr</string>
+ <string name="enter_exclude_nodes">Introduzca nodos a excluÃr</string>
<string name="strict_nodes">Nodos Obligatorios</string>
- <string name="use_only_these_specified_nodes">Usar * sólamente * los nodos
especificados</string>
- <string name="bridges">Puentes/Bridges</string>
- <string name="use_bridges">Utilizar Puentes/Bridges</string>
+ <string name="use_only_these_specified_nodes">Usar *sólo* estos nodos
especificados</string>
+ <string name="bridges">Bridges (puentes entre subredes)</string>
+ <string name="use_bridges">Utilizar Bridges</string>
<string name="bridges_obfuscated">Puentes ofuscados</string>
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Activar
nodos de entrada alternativos en la red Tor</string>
<string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Habilitar
si puentes configurados estan ofuscados</string>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits