commit 2a4ed5586172213ccf4a30726485cce5a4cbfd70
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Nov 2 20:15:12 2012 +0000
Update translations for orbot_completed
---
values-es/strings.xml | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml
index 2179737..54b04a1 100644
--- a/values-es/strings.xml
+++ b/values-es/strings.xml
@@ -179,11 +179,11 @@
<string name="listening_port_for_your_tor_relay">Puerto de escucha de su
repetidor Tor</string>
<string name="enter_or_port">Introduzca puerto para OR (Onion
Routing)</string>
<string name="relay_nickname">Alias del Repetidor</string>
- <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Alias para su repetidor
Tor</string>
+ <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Alias para su repetidor de
tráfico Tor</string>
<string name="enter_a_custom_relay_nickname">Introduzca un alias
personalizado para el repetidor</string>
- <string name="reachable_addresses">Listado de ips, accesibles</string>
- <string
name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Ejecutar
como cliente, situado tras un cortafuegos con politicas restrictivas</string>
- <string name="reachable_ports">Puertos accesibles</string>
+ <string name="reachable_addresses">Direcciones Alcanzables (
[accept(default)|reject] IP/subnethosts:port, ... )</string>
+ <string
name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Ejecutar
como cliente detrás de un cortafuegos (firewall) con polÃticas
restrictivas</string>
+ <string name="reachable_ports">Puertos Alcanzables</string>
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Puertos
accesibles detrás de un firewall restrictivo</string>
<string name="enter_ports">Introduzca los puertos</string>
<string name="enable_hidden_services">Activar los servicios ocultos</string>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits