commit 14dd16488f5a444467cdf55de6e74e337c9b56b0
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Nov 6 01:45:15 2012 +0000

    Update translations for tsum_completed
---
 es/short-user-manual_es_noimg.xhtml |   28 ++++++++++++++--------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml 
b/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
index 7f215a8..d0ae91f 100644
--- a/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
+++ b/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
@@ -19,9 +19,9 @@
     <p>Para recibir el Paquete de Navegador Tor en inglés para Windows, 
envíe un correo a [email protected] con <strong>windows</strong> en el 
cuerpo del mensaje. Puede dejar el asunto en blanco. </p>
     <p>También puede solicitar el Paquete de Navegador Tor para Mac OS X 
(escriba <strong>macos-i386</strong>) y para Linux (escriba 
<strong>linux-i386</strong> para sistemas de 32 bits o 
<strong>linux-x86_64</strong> para sistemas de 64 bits). </p>
     <p>Si por el contrario desea una versión traducida de Tor, escriba 
<strong>help</strong>. Recibirá un correo electrónico con instrucciones y una 
lista de idiomas disponibles. </p>
-    <p><strong>Nota</strong>: Los Paquetes de Navegador Tor para Linux y Mac 
OS X son algo grandes, y podría no ser posible el recibir cualquiera de estos 
paquetes con una cuenta de Gmail, Hotmail o Yahoo. Si no puede recibir el 
paquete que desea, envíe un correo a [email protected] y le enviaremos 
una lista de servidores espejo para su uso. </p>
+    <p><strong>Nota</strong>: Los Paquetes de Navegador Tor para Linux y Mac 
OS X son algo grandes, y podría no ser posible recibir cualquiera de estos 
paquetes con una cuenta de Gmail, Hotmail o Yahoo. Si no puede recibir el 
paquete que desea, envíe un correo a [email protected] y le enviaremos 
una lista de servidores espejo para su uso. </p>
     <h3 id="tor-for-smartphones">Tor para smartphones </h3>
-    <p>Puede poner Tor en su dispositivo Android al instalar el paquete 
llamado <em>Orbot</em>. Para información acerca de cómo descargar e instalar 
Orbot, por favor vea el <a 
href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en";>la web de Tor 
Project</a>. </p>
+    <p>Puede poner Tor en su dispositivo Android al instalar el paquete 
llamado <em>Orbot</em>. Para información acerca de cómo descargar e instalar 
Orbot, por favor vea la <a 
href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en";>web de Tor Project</a>. 
</p>
     <p>También tenemos paquetes experimentales para <a 
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en";>Nokia Maemo/N900</a> y <a 
href="http://sid77.slackware.it/ios/";>Apple iOS</a>. </p>
     <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Cómo verificar que 
cuenta con la versión correcta </h3>
     <p>Antes de ejecutar el Paquete de Navegador Tor, debe asegurarse que 
cuenta con la versión correcta. </p>
@@ -29,33 +29,33 @@
     <p>Antes de que pueda verificar la firma, tendrá que descargar e instalar 
GnuPG: </p>
     <p><strong>Windows</strong>: <a 
href="http://gpg4win.org/download.html";>http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
 OS X</strong>: <a 
href="http://www.gpgtools.org/";>http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>:
 La mayoría de distribuciones Linux vienen con GnuPG preinstalado. </p>
     <p>Por favor observe que puede ser necesario editar las rutas y los 
comandos usados abajo para lograr que funcione en su sistema. </p>
-    <p>Erinn Clark firma los Paquetes del Navegador Tor con la llave 
0x63FEE659. Para importar la llave de Erinn, ejecute: </p>
+    <p>Erinn Clark firma los Paquetes del Navegador Tor con la clave 
0x63FEE659. Para importar la clave de Erinn, ejecute: </p>
     <pre>
-      <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659 
+      <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659
 </code>
     </pre>
     <p>Después de importar la clave, compruebe que la huella sea correcta: 
</p>
     <pre>
-      <code>gpg --fingerprint 0x63FEE659 
+      <code>gpg --fingerprint 0x63FEE659
 </code>
     </pre>
     <p>Debería ver: </p>
     <pre>
-      <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16 
-      Huella de clave = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659 
-uid                  Erinn Clark &amp;lt;[email protected]&amp;gt; 
-uid                  Erinn Clark &amp;lt;[email protected]&amp;gt; 
-uid                  Erinn Clark &amp;lt;[email protected]&amp;gt; 
-sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16 
+      <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
+      Huella de clave = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659
+uid                  Erinn Clark &amp;lt;[email protected]&amp;gt;
+uid                  Erinn Clark &amp;lt;[email protected]&amp;gt;
+uid                  Erinn Clark &amp;lt;[email protected]&amp;gt;
+sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
 </code>
     </pre>
     <p>Para verificar la firma del paquete que ha descargado, ejecute el 
siguiente comando:</p>
     <pre>
-      <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc 
tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe 
+      <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc 
tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
 </code>
     </pre>
-    <p>La salida debe decir <em>&amp;quot;Good signature&amp;quot;</em> (firma 
válida). Una firma inválida significa que el archivo pudo haber sido 
alterado. Si ve una firma inválida, envíe los detalles acerca del origen de 
la descarga, de cómo verificó la firma y la salida de GnuPG, en un correo 
electrónico a [email protected] </p>
-    <p>Una vez que ha verificado la firma y ha visto la confirmación de 
<em>&amp;quot;Good signature&amp;quot;</em>, proceda y descomprima el paquete 
de archivos. Debería ver entonces una carpeta similar a 
<strong>tor-browser_en-US</strong>. Dentro de esa carpeta encontrará otra 
llamada <strong>Docs</strong>, la cual contiene un archivo llamado 
<strong>changelog</strong>. Debe de asegurarse que el número de versión en la 
primera línea del archivo changelog corresponde con el número de versión en 
el nombre del archivo.</p>
+    <p>La salida debe decir <em>&amp;quot;Good signature&amp;quot;</em> (firma 
válida). Una firma inválida significa que el archivo pudo haber sido 
alterado. Si ve una firma inválida, envíe los detalles acerca del origen de 
la descarga, de cómo verificó la firma y la salida de GnuPG, en un correo a 
[email protected] </p>
+    <p>Una vez que ha verificado la firma y ha visto la confirmación 
<em>&amp;quot;Good signature&amp;quot;</em>, proceda y descomprima el paquete 
de archivos. Debería ver entonces una carpeta similar a 
<strong>tor-browser_en-US</strong>. Dentro de esa carpeta encontrará otra 
llamada <strong>Docs</strong>, la cual contiene un archivo llamado 
<strong>changelog</strong>. Debe de asegurarse de que el número de versión en 
la primera línea del archivo changelog corresponde con el número de versión 
en el nombre del archivo.</p>
     <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Cómo usar el Paquete de 
Navegador Tor</h3>
     <p>Después de descargar el Paquete de Navegador Tor, extraigalo en su 
escritorio o en una memoria USB. Debería obtener un directorio que contenga 
unos pocos archivos. Uno de ellos es un ejecutable llamado "Start Tor Browser" 
(o "start-tor-browser", dependiendo de su sistema operativo). </p>
     <p>Cuando inicie el Paquete del Navegador Tor, primeramente verá el 
programa Vidalia iniciarse y conectarle a la red Tor. Después, verá un 
navegador confirmando que usted ya se encuentre utilizando Tor. Esto se hace 
mostrando la página <a 
href="https://check.torproject.org/";>https://check.torproject.org/</a>. Ahora 
ya podrá navegar por Internet a través de Tor.</p>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to