commit 9601f0f749e916ad4e4b430063613cec20088a69
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Dec 8 15:45:12 2012 +0000
Update translations for tsum_completed
---
tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml | 131 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 131 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
b/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
new file mode 100644
index 0000000..f71da0d
--- /dev/null
+++ b/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
@@ -0,0 +1,131 @@
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
+ <title/>
+ </head>
+ <body>
+ <h1 id="the-short-user-manual">Kısa Kullanıcı Klavuzu</h1>
+ <p>Bu kullanıcı klavuzu Tor'un nasıl indirileceÄi, nasıl
kullanılacaÄı ve Tor aÄa baÄlanamadıÄında ne yapılması gerektiÄi
bilgilerini içerir. EÄer sorunuzun cevabını bu belgede bulamıyorsanız,
Åu adrese email gönderin [email protected]</p>
+ <p>Lütfen saÄlanan desteÄin gönüllü olduÄunu ve hergün çok fazla
sayıda eposta aldıÄımızı unutmayın. Size geri dönüÅümüz anında
olmayabilir, meraklanmayın. </p>
+ <h2 id="how-tor-works">Tor nasıl çalıÅır</h2>
+ <p>Tor, Internet üzerinde kiÅisel gizliliÄinizi ve güvenliÄinizi
arttıran bir sanal tüneller aÄıdır. Tor trafiÄinizi rastgele seçilmiÅ
üç sunucu üzerinden Internete ulaÅtırır. Bu sunuculara
<em>aktarıcı</em> (relay) adı da verilir.</p>
+ <p>Yukarıdaki görsel Tor kullanarak farklı sitelere ulaÅımı tasvir
ediyor. YeÅil monitörler Tor aÄındaki aynaları, ve üç anahtar da
kullanıcı ve her ayna arasındaki Åifreleme katmanlarını temsil ediyor.</p>
+ <p>Tor, Internet trafiÄinizi Tor aÄı üzerinden geçirdiÄi için
baÄlantıların baÅlangıç noktasını belirsiz kılar. Bilgisayarınız ile
Tor aÄı arasındaki tüm baÄlantıları ve Tor aÄı içerisindeki trafiÄi
Åifreler. Ancak Tor aÄı ile baÄlantıların nihai hedefi arasındaki
trafiÄi Åifreleyemez.</p>
+ <p>Hassas bilgiler aktarıyorsanız, örneÄin bir sayfaya giriÅ
esnasındaki kullanıcı adı ve Åifre gibi, HTTPS kullandıÄınıza emin
olun. (<strong>https</strong>://torproject.org/ gibi,
<strong>http</strong>torproject.org/ deÄil)</p>
+ <h2 id="how-to-download-tor">Tor nasıl indirilir</h2>
+ <p>ÃoÄu kullanıcıya önerdiÄimiz paket <a
href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Tarayıcı
Paketi</a>dir. Bu paket Tor aracılıÄıyla internette gezinti yapmak için
önceden ayarlanmıÅtır ve yükleme gerektirmez. Paketi indirirsiniz,
arÅivden çıkartır ve kullanmaya baÅlarsınız.</p>
+ <p>Tor yazılımını edinmenin iki yolu vardır. Tarayıcınızla <a
href="https://www.torproject.org/">Tor Projesi websitesine</a> gidip ordan
indirebilirsiniz, ya da eposta otomatik yanıtlayıcısı GetTor
kullanabilirsiniz.</p>
+ <h3 id="how-to-get-tor-via-email">Eposta ile Tor nasıl alınır</h3>
+ <p>Windows için Ingilizce Tor Tarayıcı paketini almak için,
[email protected] adresine <strong>windows</strong> yazısını içeren bir
eposta atın. Konu kısmını boŠbırakabilirsiniz.</p>
+ <p>Tor Tarayıcı Paketini aynı zamanda Mac OS X
(<strong>macos-i386</strong> yazın) ve Linux (32-bit sistemler için
<strong>linux-i386</strong> ya da 64-bit sistemler için
<strong>linux-x86_64</strong>) talep edebilirsiniz.</p>
+ <p>EÄer tercüme edilmiÅ bir Tor sürümü tercih ederseniz
<strong>help</strong> yazın. Takiben mevcut dilleri ve talimatları içeren
bir eposta alacaksınız.</p>
+ <p><strong>Dikkat</strong>: Mac OS X ve Linux'e yönelik Tor Tarayıcı
Paketleri boyut olarak büyüktür ve dolayısıyla Gmail, Hotmail ve Yahoo
hesaplarıyla alınamazlar. EÄer istediÄiniz paketi alamıyorsanız
[email protected] adresine bir eposta atın, biz de size website
aynalarını içeren bir listeyle dönelim. </p>
+ <h3 id="tor-for-smartphones">Akıllı telefonlar için Tor</h3>
+ <p>Android cihazınızda Tor kullanmak isterseniz <em>Orbot</em> adlı
pakedi kurabilirsiniz. Orbot'u indirmek ve kurmak hakkında ayrıntılı bilgi
için lütfen <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor
Projesi websitesini</a> ziyaret edin.</p>
+ <p>Aynı zamanda deneysel paketlerimiz var <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> için
ve <a href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a> için.</p>
+ <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Elinizdeki
sürümün doÄruluÄu nasıl teyit edilir</h3>
+ <p>Tor Tarayıcı Pakedini kullanmadan önce, sahip olduÄunuz sürümün
doÄruluÄunu test etmelisiniz.</p>
+ <p>Tarafınıza eriÅen yazılım paketine aynı isimde ve
<strong>.asc</strong> uzantısında bir dosya eÅlik edecektir. Bu .asc
dosyası bir GPG imzasıdır ve indirdiÄiniz dosyanın bizim almanızı niyet
ettiÄimiz dosya olduÄunu teyit etmenize olanak tanır. </p>
+ <p>İmzayı kontrol etmek için GnuPG programını indirip kurmanız
gerekmektedir:</p>
+ <p><strong>Windows</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X</strong>: <a
href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>:
ÃoÄu Linux daÄıtımı GnuPG önceden kurulu olarak gelir. </p>
+ <p>AÅaÄıdaki komutları ve dizin yollarını kendi sisteminizde
çalıÅacak Åekilde deÄiÅtirmeniz gerekebilir.</p>
+ <p>Tor Tarayıcı Paketini Erinn Clark 0x63FEE659 etiketli anahtarı ile
imzalamaktadır. Erinn'in anahtarını aÅaÄıdaki komut ile
yükleyebilirsiniz:</p>
+ <pre>
+ <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659â
+</code>
+ </pre>
+ <p>Anahtarı yükledikten sonra anahtarın parmakizinin doÄruluÄunu
kontrol edin:</p>
+ <pre>
+ <code>gpg --fingerprint 0x63FEE659â
+</code>
+ </pre>
+ <p>AÅaÄıdaki çıktıyı görmelisiniz. *Key fingerprint* alanının
doÄruluÄundan emin olun:</p>
+ <pre>
+ <code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16
+ Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659
+uid Erinn Clark <[email protected]>
+uid Erinn Clark <[email protected]>
+uid Erinn Clark <[email protected]>
+sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
+</code>
+ </pre>
+ <p>İndirdiÄiniz paketin imzasını kontrol etmek için aÅaÄıdaki
komutu çalıÅtırın:</p>
+ <pre>
+ <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc
tor-browser-2.2.33-2_en-US.exeâ
+</code>
+ </pre>
+ <p>Ãıktı <em>"Good signature</em> demelidir. Kötü bir imza dosyayla
oynandıÄı anlamına gelebilir. EÄer kötü bir imza görürseniz, paketi
nereden edindiÄiniz, imzayı nasıl teyit ettiÄiniz ve GnuPG çıktısının
detaylarını içeren bir epostayı [email protected] adresine atın.</p>
+ <p>Imzayı doÄrulayıp <em>"Good signature"</em> çıktısını
gördüyseniz, paketi arÅivden çıkarabilirsiniz. Devamında
<strong>tor-browser_en-US</strong> benzeri isimli bir dizin görmelisiniz. Bu
dizin içerisinde <strong>Docs</strong> isimli baÅka bir dizin, ve bu dizinin
içinde <strong>changelog</strong> isimli bir dosya bulunur. Dosya ismindeki
sürüm numarası ve changelog dosyasının en tepesindeki sürüm
numarasının eÅleÅtiÄinden emin olmak isteyebilirsiniz.</p>
+ <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Tor Tarayıcı Paketi nasıl
kullanılır</h3>
+ <p>Tor Tarayıcı Paketini indirdikten sonra, paketi masaüstünüze ya da
USB sürücüsüne çıkarın. Birkaç dosya içeren bir dizininiz olacak. Bu
dosyalardan biri yürütülebilirdir ve adı "Start Tor Browser"dır (ya da
"start-tor-browser", iÅletim sisteminize göre deÄiÅmektedir)</p>
+ <p>Tor Tarayıcı Paketini baÅlatıÄınızda, önce Vidalia'nın
baÅladıÄını ve Tor aÄına baÅlandıÄını göreceksiniz. Devamında,
artık Tor kullandıÄınızı teyit eden bir tarayıcı göreceksiniz. Bu <a
href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>
sayfasını ziyaretle gösterilir. Artık Internet'te Tor üzerinden gezinti
yapabilirsiniz.</p>
+ <p>
+ <em>Lütfen dikkat: Bilgisayarınızdaki mevcut tarayıcıyı deÄil,
paket içerisinde gelen tarayıcıyı kullanmanız önem taÅımaktadır.</em>
+ </p>
+ <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">Tor baÄlanmadıÄı zaman
ne yapmalı</h3>
+ <p>Bazı kullanıcılar Vidalia'nın Tor aÄıyla baÄlantı kurmaya
çalıÅırken duraksadıÄını fark edeceklerdir. EÄer bu olursa, Internet
baÄlantınızın çalıÅtıÄından emin olun. EÄer bir vekil sunucuya
baÄlanmanız gerekiyorsa, aÅaÄıdaki <em>Nasıl açık vekile
baÄlanılır</em> baÅlıÄına bakın.</p>
+ <p>EÄer normal Internet baÄlantınız çalıÅıyor fakat Tor halen aÄ
ile baÄlantı kuramıyorsa, Åunu deneyin; Vidalia kontrol panelini açın,
<em>Mesaj Kaydı</em>nı seçin ve <em>GeliÅmiÅ</em> sekmesine tıklayın.
Tor Åu nedenlerle baÄlantı kuramayabilir:</p>
+ <p><strong>Sistem saatiniz yanlıÅ</strong>: Bilgisayarınızdaki tarih
ve zamanın doÄru olduÄundan emin olun ve Tor'u yeniden baÅlatın.
Bilgisayarınızı saati bir Internet zaman sunucusundan alacak Åekilde
ayarlamanız gerekebilir.</p>
+ <p><strong>BaÄlantı Kısıtlamaları getiren bir güvenlik duvarının
arkasında olabilirsiniz</strong>: Tor'un sadece 80 ve 443 numaralı portları
kullanmasını saÄlamak için, Vidalia kontrol panelini açarak önce
<em>Settings</em>, ardından <em>Network</em>'e tıklayın. <em>My firewall
only lets me connect to certain ports</em> seçeneÄini aktif hale getirin.</p>
+ <p><strong>Anti-virüs programınız Tor'u engelliyor olabilir</strong>:
Anti-virüs programınızın Tor'un aÄ baÄlantıları kurmasına engel
olmadıÄından emin olun.</p>
+ <p>Tor hala çalıÅmıyorsa, Internet servis saÄlayıcınız Tor
baÄlantılarını blokluyor olabilir. Bu bloklama, çoÄunlukla <strong>Tor
köprüleri</strong> (Tor bridges), yani gizli aktarma sunucuları
kullanılarak aÅılabilir.</p>
+ <p>EÄer Tor aÄının neden baÄlantı kuramadıÄıyla ilgili yardıma
ihtiyaç duyarsanız, [email protected] adresine bir eposta atın ve
kayıt dosyasından ilgili kısımları ekleyin.</p>
+ <h3 id="how-to-find-a-bridge">Tor köprüsü nasıl bulunur</h3>
+ <p>Köprü kullanabilmek için, önce bir tane bulmalısınız; bunun
için ya <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>
adresini ziyaret edebilir ya da [email protected] adresine bir eposta
gönderebilirsiniz. EÄer eposta gönderecekseniz, lütfen içeriÄinde
<strong>get bridges</strong> yazdıÄına emin olun. Bu olmadan yanıt
alamazsınız. Bu epostayı yalnızca ya gmail.com ya da yahoo.com adresinden
gönderebilirsiniz.</p>
+ <p>Birden fazla köprü adresi tanımlamak köprülerden bazılarının
eriÅilemez hale gelmesi durumunda Tor baÄlantınızın daha dayanıklı
olmasını saÄlayacaktır. Kullanmakta olduÄunuz bir köprünin yarın
çalıÅacaÄının bir garantisi bulunmamaktadır, bu nedenle köprü
listenizi arada güncellemeyi alıÅkanlık edinmelisiniz.</p>
+ <h3 id="how-to-use-a-bridge">Tor köprüsü nasıl kullanılır</h3>
+ <p>KullanabileceÄiniz bir grup köprünüz olduÄunda, Vidalia kontrol
panelini açın ve <em>Ayarlar</em>'ı, <em>AÄ</em>ı seçin ve <em>ISS'im Tor
aÄına baÄlantıları engelliyor</em> yazan kutucuÄu iÅaretleyin.
Köprüleri aÅaÄıdaki kutuya girin, <em>OK</em>e basın ve Tor'u baÅtan
baÅlatın.</p>
+ <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">Açık vekil nasıl kullanılır</h3>
+ <p>EÄer bir köprü kullanmak iÅe yaramıyorsa, Tor'u herhangi bir HTTPS
ya da SOCKS vekili kullanarak Tor aÄına ulaÅması için ayarlayın. Bu eÄer
Tor yerel aÄınız tarafından engellendiyse bile, açık vekiller üzerinden
Tor aÄına oradan da sansürsüz Internete ulaÅabilmek için güvenle
kullanılabilir anlamına gelir.</p>
+ <p>AÅaÄıdaki adımlar çalıÅan bir Tor/Vidalia ayarınız olduÄunu
ve HTTPS, SOCKS4 ya da SOCKS5 vekili listesi bulduÄunuzu varsayar.</p>
+ <ol style="list-style-type: decimal">
+ <li>Vidalia kontrol panelini açın, <em>Ayarlar</em>ı tıklayın.</li>
+ <li><em>AÄ</em>a tıklayın. <em>Internete eriÅmek için bir vekil
sunucu kullanıyorum</em>u iÅaretleyin.</li>
+ <li><em>Adres</em> satırına açık vekil sunucu adresini girin. Bu bir
hostname ya da IP adresi olabilir.</li>
+ <li>Vekil için port girin</li>
+ <li>Genellikle, kullanıcı adı ve Åifreye ihtiyaç duyulmaz. EÄer
duyarsanız, gereken bilgiyi uygun alanlara girin.</li>
+ <li>KullandıÄınız vekil sunucunun <em>Tür</em>ünü seçin; bunlar
HTTP/HTTPS, SOCKS4 ya da SOCKS5 olabilir.</li>
+ <li><em>OK</em> butonuna basın. Vidalia ve Tor artık bir vekil sunucu
kullanarak Tor aÄına ulaÅamaya ayarlıdır.</li>
+ </ol>
+ <h2 id="frequently-asked-questions">Sıkça Sorulan Sorular</h2>
+ <p>Bu bölüm yaygın sorulardan bazılarını cevaplayacaktır. EÄer
sorunuz cevaplanmamıÅsa, lütfen [email protected] adresine bir eposta
gönderin.</p>
+ <h3 id="unable-to-extract-the-archive">ArÅiv çıkartılamıyor</h3>
+ <p>EÄer Windows kullanıyor ve arÅivi çıkartamıyorsanız <a
href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a> indirin ve kurun.</p>
+ <p>EÄer 7-Zip indiremiyorsanız, dosyayı .z uzantısından .zip
uzantısına deÄiÅtirin ve winzip kullanarak arÅivden çıkartın. Dosyayı
yeniden adlandırmadan önce, Windows'a dosya uzantılarını göstermesini
söyleyin:</p>
+ <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
+ <ol style="list-style-type: decimal">
+ <li><em>Benim Bilgisayarımı</em> açın</li>
+ <li><em>Araçlar</em>a tıklayın ve menüden <em>Klasör
Seçenekleri...</em> seçin.</li>
+ <li><em>Görüntüle</em> sekmesine basın</li>
+ <li><em>Bilinen dosya uzantılarını gizle</em> seçeneÄini kaldırın
ve <em>OK</em>e basın.</li>
+ </ol>
+ <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
+ <ol style="list-style-type: decimal">
+ <li><em>Bilgisayarı</em> aç</li>
+ <li><em>Düzenle</em>yi seçin ve menüden <em>Klasör ve arama
ayarları</em> seçin. </li>
+ <li><em>Görüntüle</em> sekmesine basın</li>
+ <li><em>Bilinen dosya uzantılarını gizle</em> seçeneÄini kaldırın
ve <em>OK</em>e basın.</li>
+ </ol>
+ <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
+ <ol style="list-style-type: decimal">
+ <li><em>Bilgisayarı</em> aç</li>
+ <li><em>Düzenle</em>yi seçin ve menüden <em>Klasör ve arama
ayarları</em> seçin. </li>
+ <li><em>Görüntüle</em> sekmesine basın</li>
+ <li><em>Bilinen dosya uzantılarını gizle</em> seçeneÄini kaldırın
ve <em>OK</em>e basın.</li>
+ </ol>
+ <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia Åifre soruyor</h3>
+ <p>Vidalia'yı çalıÅtırdıÄınızda Åifre girmeniz gerekmemektedir.
EÄer Åifre sorulursa, Åu sorunlardan biriyle karÅı karÅıyasınız
demektir: </p>
+ <p><strong>Vidalia ve Tor halihazırda çalıÅıyor</strong>: ÃrneÄin,
bu durum hem Vidalia paketini kurduysanız hem de Åuanda Tor Tarayıcı
Paketini çalıÅtırmak istiyorsanız oluÅabilir. Bu durumda, bunu
çalıÅtırmadan önce çalıÅan eski Vidalia ve Tor'u kapamalısınız.</p>
+ <p><strong>Vidalia kapandı fakat Tor çalıÅmaya devam ediyor</strong>
EÄer kontrol Åifresi soran pencerede Sıfırla butonu varsa buna
basabilirsiniz ve Vidalia Tor'u yeni bir kontrol Åifresiyle baÅlatır. EÄer
bir Sıfırla butonu görmüyorsanız, ya da Vidalia sizin için Tor'u yeniden
baÅlatamıyorsa; süreç ya da görev yöneticinize gidin ve Tor sürecini
yokedin. Daha sonra Vidalia kullanarak Tor'u yeniden baÅlatın.</p>
+ <p>Daha fazla bilgi için <a
href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> adresindeki
Tor Projesi websitesini ziyaret edin.</p>
+ <h3 id="flash-does-not-work">Flash çalıÅmıyor</h3>
+ <p>Güvenlik sebeplerinden ötürü Flash, Java ve diÄer pluginler Tor
için devre dıÅıdır. Pluginler Firefox'dan baÄımsız olarak çalıÅır
ve anonimliÄinizi ortadan kaldıran etkinliklerde bulunabilir.</p>
+ <p>Pek çok YouTube videosu HTML5 ile çalıÅmaktadır. Bu videoları Tor
üzerinden seyretmek mümkün olmaktadır. Bunun için YouTube web sitesindeki
<a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> sayfasından HTML5
deneme programına dahil olmanız gerekmektedir.</p>
+ <p>Gizlilik ayarları nedeniyle tarayıcı kapatıldıÄında deneme
programına katıldıÄınızı hatırlamayacaktır. Tor Tarayıcı Paketini
yeniden çalıÅtırdıÄınızda deneme programına tekrar katılmanız
gerekecektir.</p>
+ <p>Ayrıntılı bilgiyi <a
href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton
FAQ</a> sayfasında bulabilirsiniz.</p>
+ <h3 id="i-want-to-use-another-browser">BaÅka bir tarayıcı kullanmak
istiyorum</h3>
+ <p>Güvenlik sebeplerinden ötürü, web'i Tor üzerinden gezmek için
yalnızca Tor Tarayıcı Paketini kullanmanızı öneriyoruz. Teknik olarak
Tor'u baÅka tarayıcılarla kullanmak mümkündür ancak, bunu yaparak
kendiniz potansiyel saldırılara açmıŠolursunuz.</p>
+ <h3 id="why-tor-is-slow">Tor neden yavaÅ</h3>
+ <p>Tor zaman zaman normal Internet baÄlantınızdan daha yavaÅ
çalıÅabilir. Ne de olsa, trafiÄiniz birçok ülke üzerinden hatta bazen
okyanuslar üzerinden aktarılır!</p>
+ </body>
+</html>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits