commit 4bfb30c33c16f1068a436a0eacd92a93bd20bdbd
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Apr 6 18:15:10 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ka.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 73 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index e169f2bb1c..4eef3b1a71 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -4823,6 +4823,12 @@ msgid ""
"Times](https://open.nytimes.com/https-open-nytimes-com-the-new-york-times-"
"as-a-tor-onion-service-e0d0b67b7482)"
msgstr ""
+"âááááá®ááááá ááá¬ááá áá á©ááá¡
Tor-á¡ á©áááááá á¬áááááá¡áááá¡,
áááááááá á¢áá¥áááá£á áá "
+"á¨ááá¦á£áá£áá áá¥áá á©áááááá
áááá¨áá áá¡ á¨áá¡áá«ááááááá; áá
áá¬á£á®ááá á¥á¡áááá¡ áááááááá ááá "
+"áááááá®áááááááá; áá áá¦áááááá
ááá¢áá ááá¢á¨á ááá ááá
áááááªáááááá¡ áááªáá; áááá᪠"
+"á£áá áááá áá¡áá áááá¡
ááá¯ááááááááâ. [New York Times](https://open.nytimes.com"
+"/https-open-nytimes-com-the-new-york-times-as-a-tor-onion-service-"
+"e0d0b67b7482)"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4833,6 +4839,11 @@ msgid ""
"[Deutsche Welle](https://www.dw.com/en/dw-websites-accessible-via-tor-"
"protocol/a-51338328)"
msgstr ""
+"âDW á¡ááá ááá¨áá áá¡á ááááªááááá áá
á©áááááá¡á áá á¡áá¢á§ááá¡
ááááá¡á£á¤ááááá¡. [â¦] ááá áááá, "
+"áááááá£á á ááááá¯áá á©áááááá,
Tor-áá¡ ááááá§ááááá áá á®ááá®ááá
áááá¨áá áá¡áááá¡, á ááááááª"
+" áªáááá£á áá¡ á¥ááá¨áá áá áá¥áááá
ááááá¡á£á¤áá áááááá¡ááá á¬ááááá
ááá¬ááááá áá áá á¡á á£ááá "
+"á¨ááá¦á£áá£áá á°á¥ááááâ. [Deutsche
Welle](https://www.dw.com/en/dw-websites-"
+"accessible-via-tor-protocol/a-51338328)"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4843,6 +4854,11 @@ msgid ""
"to block access to the BBC News website or programmes.\" "
"[BBC](https://www.bbc.com/news/technology-50150981)"
msgstr ""
+"* âáá áá áá£ááá áá á¨áá¡áá«ááááááá
áááá¤áá áá¡ áááá®ááá ááááá¡
ááááááá áá ááááá®á£áááá£áá "
+"ááá¡ááááá, á á᪠á®ááá®á¡ áá®ááá ááá
ááá áááá¡ ááááá áááá¡ ááááááá§á£á
áááá áá áªáááá£á á. "
+"á¥ááá§áááá, ááá á¨áá áá¡ á©ááááá, áá
ááá, áááá¢áááá, á§áááááá®á áá
áªáááááá¡ á¨ááá¦á£ááá¡ "
+"á¬ááááá BBC News á¡ááá¢ááá áá áá ááá
áááááááâ. "
+"[BBC](https://www.bbc.com/news/technology-50150981)"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4855,6 +4871,9 @@ msgid ""
"The traffic generated by onion services doesn't leave the Tor network, and "
"therefore, these onion circuits free up exit relay bandwidth for others."
msgstr ""
+"Onion-áááá¡áá®á£á áááááá
áááááªááááá áááááªááááá, áá
á¢ááááá¡ Tor-á¥á¡áááá¡ á¡ááá¦áá ááá¡, "
+"á¨áááááá áá Onion-á¬á áááááá
ááááá¡á£á¤ááááá áááá¡ááááá
ááááá«ááá á¡á®áá "
+"áááá¨áá áááá¡áááá¡."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4872,12 +4891,17 @@ msgid ""
"As they're a small fraction of the network, in general, exit relays are "
"overloaded and represent a bottleneck for Tor users' browsing experience."
msgstr ""
+"áááááááá, áááá á¬ááá ááªáá áá
á¥á¡ááá¨á, á¡ááá áá á¯ááá¨á,
áááá¡ááááá ááááá«ááá áááááá¢áá"
+" áá¢ááá áááá áá áá ááááá á¡ááªááá¡
á¥áááá¡, ááááááá áááááá
áááááá¨áá áááá¡ áá¡á£á áááá Tor-"
+"áá¡ áááá®ááá ááááááá¡áááá¡."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Onion services don't use the same circuit path as regular Tor connections."
msgstr ""
+"Onion-áááá¡áá®á£á ááááá áá áá§ááááá¡
ááááá ááááá áá£ááááá¡ á¬á ááá¡, á
áááá á¡á᪠"
+"á©ááá£áááá ááá Tor-áááá¨áá ááá."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4886,6 +4910,9 @@ msgid ""
"Tor network since it uses a different set of circuits on the network, "
"avoiding exit relays completely."
msgstr ""
+"á ááªá áááá¡áá®á£á ááá
á®ááááá¡áá¬ááááá á®áááá
Onion-áááá¡áá®á£á áááááá¡ ááá¨áááááá,
ááá "
+"áá£áá¯áááá¡ááá¡ Tor-á¥á¡áááá¡
ááááá¬áááááá¡, áááááááá
áá§ááááá¡ áááá¡á®áááááá£ááá "
+"ááá¯áá£á¤ááá£á á¬á ááááá¡ á¥á¡ááá¨á
áá á¡á á£ááá áá ááááá¡ áááá¡áááá
ááááááªááááá¡."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4901,7 +4928,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Level up your service privacy"
-msgstr ""
+msgstr "### áááá¡áá®á£á áááá¡ ááá
ááá£ááááá¡ áááá¦áááá"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4909,6 +4936,8 @@ msgid ""
"Beyond websites and onion sites, it's possible to do many things with onion "
"services, for example, email."
msgstr ""
+"ááá áá áááá¡ááá¢áááá¡á áá
Onion-á¡ááá¢áááá¡á, ááááá áááá á á
áááá¡ ááááááááá "
+"á¨áá¡áá«áááááá Onion-á¡áá ááá¡áááá,
ááááááááá ááá¤áá¡á¢áá¡."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4919,11 +4948,18 @@ msgid ""
"where, when it was sent and received, what type of computer it was "
"generated, etc."
msgstr ""
+"ááá£á®áááááá áááá¡á, á áá ááá
ááá£ááááá¡ áááªááá¨á
áááááááªáááááá ááá£á áááá®ááá
áááááá¡ "
+"áá¡ááá᪠áá¥áá á¡áá¨á£ááááááá
áááááááá áááá¨áá áááá¡
ááá¡ááªáááá, áá£ááá᪠OpenPGP, áááááª"
+" á£ááá ááá áááááªáááá, á ááááááª
á¨ááá«áááá ááááá¦áááááá¡, ááá¨áá¤á
á£áá á¬áá áááááá¡ "
+"ááááááááá¡ áá áá¡ááª: ááááááááá,
ááá ááá¡ áá¡áá£áá ááá, á áááá¡, á á
á¡áá®á¨áá áá, á¡áá, á á "
+"áá áá¨á ááááááááá áá áááá¦ááá, á
á á¡áá®áá¡ áááááá£á¢áá áá
ááááá§ááááá£áá áá á.á¨."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
msgid "As Edward Snowden points out in his book, **\"Permanent Record\"**
(2019),"
msgstr ""
+"á áááá ᪠ááá£áá á á¡ááá£áááá¡ áá¥áá¡
áá¦ááá¨áá£áá ááááá¡ á¬áááá¨á, **âPermanent
Recordâ** "
+"(2019),"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4948,6 +4984,9 @@ msgid ""
"the delivery of emails entirely over onion services, obfuscating the "
"metadata of who is talking with whom."
msgstr ""
+"[Onionmx](https://github.com/ehloonion/onionmx) áá áá¡ áá ááá
ááá, á áááááá᪠"
+"á¨áááá«ááááá ááá¤áá¡á¢áá¡ á¬áá
áááááá¡ áááááááááá á¡á á£áááá
Onion-áááá¡áá®á£á áááááá¡ "
+"áááááá, áá ááá¤áá áááªááá¡ ááá¤áá
ááá, áᣠááá ááá¡ áá¡áá£áá ááá."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4958,6 +4997,11 @@ msgid ""
"others](https://github.com/ehloonion/onionmx/blob/master/sources/map.yml) "
"protect their users privacy using onionmx."
msgstr ""
+"ááá¤áá¡á¢áá¡ áááá¬áááááááá, á áááá
ááªáá [Riseup](https://riseup.net/en/security"
+"/network-security/tor#riseups-tor-onion-services), "
+"[Systemli](https://www.systemli.org/service/onion.html) áá [áááá
á "
+"á¡á®áá](https://github.com/ehloonion/onionmx/blob/master/sources/map.yml),
"
+"ááªááá¡ áááááááá áááá®ááá
ááááááá¡ ááá ááá£ááááá¡ Onionmx-áá."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4966,11 +5010,15 @@ msgid ""
"tor-censorship/) allow users to read and send their e-mail securely and "
"anonymously over their webclient that serves an onion site."
msgstr ""
+"á¡á®áá áááá¬áááááááá áá, á áááá
ááªáá [ProtonMail](https://protonmail.com/blog"
+"/protonmail-tor-censorship/), áá«áááá¡ áááá®ááá
áááááá¡ á¡áá¨á£áááááá¡ á¬áááááá®áá
áá "
+"ááááááááá á¬áá ááááá
ááá¤áá¡á¢ááá áááªá£ááá áá
áááááááá¡ ááá£áá®áááá, áááááááá "
+"ááááááááá¢áá¡ ááá¨áááááá, á
ááááá¡á᪠ááá¡áá®á£á ááá Onion-á¡ááá¢á."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Protect sources, whistleblowers, and journalists"
-msgstr ""
+msgstr "### á¬á§áá ááááá¡, ááá¤áá ááá¢áá
áááá¡, áá£á ááááá¡á¢áááá¡ áááªáá"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4987,6 +5035,8 @@ msgid ""
"They share and accept documents from anonymous sources using tools like "
"SecureDrop, GlobaLeaks or OnionShare."
msgstr ""
+"áá¡ááá ááááá áááá áá áá¦áááá
ááá¡ááááá¡ ááá¤áá á£áá áááááááá¡
áá¥ááá á¬á§áá ááááá¡ááá áá¡áá"
+" á®ááá¡áá¬á§ááááá, á áááá ááªáá
SecureDrop, GlobaLeaks áá OnionShare."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4996,6 +5046,11 @@ msgid ""
"the Press Foundation](https://freedom.press) and deployed by many news "
"organizations around the world."
msgstr ""
+"áááááááá ááááá á¨áá¥ááááá ááá
áá á¨ááá áªáá¡ áááá , "
+"[SecureDrop](https://securedrop.org/) áá áá¡ á¦áá á¬á§áá
áá¡ áá¥ááá, áááááá¨áá¡ "
+"ááá¢áá®á¢ááááá¡ ááá¡áááááá¡ á¬áá
á¡áááááá á¡áá¨á£ááááá, á ááááá¡
áá£á¨ááááá¡á᪠á£áá á£ááááá§áá¤á¡ "
+"[áá áá¡áá¡ ááááá¡á£á¤ááááá¡
á¤áááá](https://freedom.press) áá
ááááááá¡ááá£ááá áá®ááá "
+"ááááááá¡ áá áááá áá
áááááááªááá¨á, áá¡áá¤ááá
ááá¡á¨á¢áááá."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -5003,6 +5058,8 @@ msgid ""
"With SecureDrop, sources can only submit documents in a secure and anonymous"
" way, using Tor Browser."
msgstr ""
+"SecureDrop-áá, á¬á§áá áááá¡ á¨áá£á«áááá
áá®áááá á¬áá ááááááá ááá¡ááááá
á£á¡áá¤á áá®áá áá "
+"áááááááá¡ ááá£áá®áááá, Tor-áá
áá£ááá áá¡ ááááá§áááááá."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -5010,6 +5067,8 @@ msgid ""
"Thus, a journalist won't know who the author is and can't put the source at "
"risk."
msgstr ""
+"ááá áááá, áá£á ááááá¡á¢á¡ ááá
ááªááááááá ááááá ááá¢áá á áá
á¬á§áá áá¡á᪠ááá á©ááááááá¡ "
+"á¡áá¤á áá®áá¡ á¥ááá¨."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -5026,6 +5085,9 @@ msgid ""
"It is a web application running as an onion service that whistleblowers and "
"journalists can anonymously exchange information and files."
msgstr ""
+"áá¡áá ááááá ááá ááá, á ááááááª
ááá¨áááá£ááá Onion-áááá¡áá®á£á áááá¡
á¡áá®áá áá á áááááá᪠"
+"áááááááá¨áááá¡á áá áá£á
ááááá¡á¢ááá¡ á¨áá£á«áááá áááááááá¡
ááá£ááá¦áááááááá áªááááá "
+"ááá¤áá áááªáá áá á¤áááááá."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -5034,6 +5096,9 @@ msgid ""
"[Hermes Center for Transparency and Digital Human "
"Rights](https://www.hermescenter.org/)."
msgstr ""
+"áá ááá¥á¢á á¬ááááá¬á§á 2011 á¬ááááá
áá¢ááááááááá¡ á¯áá£á¤áá, áá®áá áá
ááá£á¨ááááá¡ [Hermes "
+"Center for Transparency and Digital Human "
+"Rights](https://www.hermescenter.org/)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -5061,6 +5126,8 @@ msgid ""
"All the recipients of this communication need to have Tor Browser installed "
"on their computer to open the onion address."
msgstr ""
+"á§áááá áááá¦ááá¡ áá áááá¨áá
áááá¡á, áá¡áááá áááá Tor-áá áá£ááá áá¡
á¥ááá áááááá£á¢áá á¨á, "
+"Onion-ááá¡áááá ááá á¨áá¡áá¡áááááá."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -5068,6 +5135,8 @@ msgid ""
"OnionShare was developed after a human rights violation during the Snowden "
"revelations in 2013,"
msgstr ""
+"OnionShare á¨ááá£á¨áááá, á¡ááá£ááááá¡
áááá ááááááááá¡ á£á¤ááááááá¡ ááá
á¦ááááá¡ "
+"ááááááá¦ááááááá¡ á¨áááááá, 2013
á¬ááá¡,"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -5087,6 +5156,8 @@ msgid ""
"Working on a journalism assignment for the Guardian, Miranda was carrying a "
"USB stick with sensitive documents."
msgstr ""
+"áá£á¨ááááá á á áá£á ááááá¡á¢áááá¡
áá§ááááá¡ ááááááááááááá ááá
ááááá¨á, ááá ááááá¡ ááá°á¥áááá"
+" USB-ááá¬á§ááááááá
áááá¨ááááááááá ááá¡áááááá, "
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits