commit e9c20b187983de4553aa5b73b3d3e0cebf324f45
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Aug 31 04:45:29 2021 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
 contents+my.po | 27 +++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 23 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index e73466590c..6d798d0116 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -289,6 +289,9 @@ msgid ""
 "torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will "
 "automatically populate your settings with one or more bridges."
 msgstr ""
+"အသင့်ပါ တံတားများ 
အလုပ်မလုပ်ပါက 'torproject.org မှ တံတား 
တောင်းဆိုရန်' "
+"ကိုလည်း ရွေးချယ်နိုင်သည်။ 
CAPTCHA တစ်ခုကို ဖြေရန် 
လိုအပ်မည်ဖြစ်ပြီး "
+"သင့်ဆက်တင်များတွင် တစ
်ခုနှင့်အထက် တံတားများကို 
အလိုအလျောက် ထည့်ပေးပါမည်။"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -296,27 +299,32 @@ msgid ""
 "Please note that you must send the email using an address from one of the "
 "following email providers: Riseup or Gmail."
 msgstr ""
+"တံတားများ ရယူရန် နောက်တစ
်နည်းမှာ [email protected] သို့ 
အီးမေးလ် "
+"ပို့ရန် ဖြစ်သည်။ သင်သည် 
အောက်ပါအီးမေးလ်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူများမှ
 ပံ့ပိုးသော "
+"လိပ်စာတစ်ခုကို 
အသုံးပြုပြီး 
အီးမေးလ်ပို့ရမည်ကို 
ကျေးဇူးပြု၍ သတိပြုပါ။"
 
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
-msgstr ""
+msgstr "နဖူးစီး ပိတ်ရန်"
 
 #: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
 msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr ""
+msgstr "မျက်နှာဖုံး တပ်ပါ၊ Tor 
အသုံးပြုပါ။"
 
 #: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
 msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr ""
+msgstr "ကမ္ဘာတစ်လွှားရှိ စ
ောင့်ကြည့်ထိန်းချုပ်မှုကို 
ဆန့်ကျင်ပါ။"
 
 #: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
+"သင့်လှူဒါန်းမှုကို Tor ၏ 
မိတ်ဆွေများမှ တွဲပေးပါမည်၊ 
$100,000 အထိ "
+"လှူနိုင်ပါသည်။"
 
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "ယခု လှူရန်"
 
 #: lego/templates/search.html:5
 msgid "Search"
@@ -327,24 +335,35 @@ msgid ""
 "The following visualization shows what information is visible to "
 "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
 msgstr ""
+"အောက်ပါပုံတွင် Tor 
ဘရောက်ဇာနှင့် HTTPS 
ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲမှုကို 
သင် "
+"အသုံးပြုချိန်နှင့် 
အသုံးမပြုချိန်၌ 
ခိုးကြည့်သူများ 
မြင်နိုင်သော အချက်အလက်ကို"
+" ပြထားသည်-"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:4
 msgid ""
 "Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when 
you're "
 "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
 msgstr ""
+"သင် Tor ကို အသုံးပြုစဉ် စ
ောင့်ကြည့်သူများ 
မြင်နိုင်သော အချက်အမလက်ကို "
+"ကြည့်ရန် \"Tor\" ခလုတ်ကို 
နှိပ်ပါ။ Tor ကို 
ဖွင့်ထားကြောင်း သိနိုင်ရန် "
+"ခလုတ်သည် အစိမ်းရောင် 
ပြောင်းသွားပါမည်။"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:5
 msgid ""
 "Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
 "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
 msgstr ""
+"သင် HTTPS ကို အသုံးပြုစဉ် စ
ောင့်ကြည့်သူများ 
မြင်နိုင်သော အချက်အလက်ကို "
+"ကြည့်ရန် \"HTTPS\" ခလုတ်ကို 
နှိပ်ပါ။ HTTPS ကို 
ဖွင့်ထားကြောင်း သိနိုင်ရန် "
+"ခလုတ်သည် အစိမ်းရောင် 
ပြောင်းသွားပါမည်။"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:6
 msgid ""
 "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
 "when you are using both tools."
 msgstr ""
+"ခလုတ်နှစ်ခုလုံး စ
ိမ်းနေချိန်တွင် ကိရိယာနှစ
်မျိုးလုံးကို 
သင်အသုံးပြုချိန်၌ "
+"စောင့်ကြည့်သူများ 
မြင်နိုင်သော အချက်အလက်ကို 
တွေ့ရပါမည်။"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:7
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to