commit d1f66fa542f5745221cabeae66f543596ac228d9
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Oct 15 12:47:53 2021 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
 el/network-settings.dtd | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/el/network-settings.dtd b/el/network-settings.dtd
index bdebf65b23..4dae9f2d4b 100644
--- a/el/network-settings.dtd
+++ b/el/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Ρυθμίσεις Δικτύου Tor ">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Ρυθμίσεις Δικτύου Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Σύνδεση στο Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Ρυθμίσεις Δικτύου 
Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Δημιουργείται 
σύνδεση">
@@ -20,43 +20,43 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Eπανεκκίνηση Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Αναδιαμόρφωση">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Έχετε ρυθμισμένες 
γέφυρες Tor ή έχετε εισάγει ρυθμίσεις για 
τον τοπικό ενδιάμεσο.&#160; Για να 
πραγματοποιήσετε απευθείας σύνδεση με το 
δίκτυο Tor οι ρυθμίσεις αυτές πρέπει να 
απομακρυνθούν.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Έχετε ρυθμισμένες 
γέφυρες Tor ή έχετε εισάγει ρυθμίσεις για το 
τοπικό proxy.&#160; Για να πραγματοποιήσετε απευ
θείας σύνδεση με το δίκτυο Tor οι ρυθμίσεις 
αυτές πρέπει να αφαιρεθούν.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Απομακρύνετε τις 
ρυθμίσεις και συνδεθείτε">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Προεραιτικα">
+<!ENTITY torsettings.optional "Προαιρετικά">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Χρησιμοποιώ 
διακομιστή μεσολάβησης για να συνδεθώ στο 
ίντερνετ.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Χρησιμοποιώ 
διακομιστή μεσολάβησης για να συνδεθώ στο 
διαδίκτυο.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Τύπος διακομιστή 
μεσολάβησης">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "Επιλέξτε τύπο 
διακομιστή μεσολάβησης.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Διεύθυνση">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Διεύθυνση ΙΡ η 
όνομα υπολογιστή ">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Θύρα">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Όνομα χρήστη">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Κωδικός Πρόσβασης">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Κωδικός πρόσβασης">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Το τείχος προστασίας 
μου με αφήνει να συνδέομαι μόνο σε συ
γκεκριμένες θύρες συστήματος">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Επιτρεπόμενες 
θύρες">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Το Tor είναι 
αποκλεισμένο στη χώρα μου.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Επιλέξτε ένα 
ενταγμένο bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Επιλέξτε ένα 
bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Αιτηθείτε ενός bridge 
από το torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Επιλέξτε ένα 
ενσωματωμένη γέφυρα">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Επιλέξτε μια 
γέφυρα">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Ζητήστε μια γέφυρα 
από το torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Π
ληκτρολογήστε τους χαρακτήρες της εικόνας">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Πάρτε μία 
νέα πρόκληση.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Υποβολή">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Δώστε μου ένα bridge που 
να το γνωρίζω">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Συμπληρώστε 
πληροφορίες bridge από έγκυρη πηγή.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "πληκτρολογήστε 
διεύθυνση:πύλη (μία σε κάθε σειρά)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Δώστε μου μια γέφυρα 
που να το γνωρίζω">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Συμπληρώστε 
πληροφορίες γέφυρας από αξιόπιστη πηγή.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "πληκτρολογήστε 
διεύθυνση:θύρα (μια σε κάθε σειρά)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Αντιγραφή στο πρόχειρο">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Βοήθεια διακομιστή 
μεσολάβησης">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ο τοπικός διακομιστής 
μεσολάβησης μπορεί να χρειαστεί, όταν συ
νδέεστε από μία εταιρία, ένα σχολείο ή ένα 
δίκτυο πανεπιστημίου.&#160;Αν δεν είστε σίγου
ρος αν χρειάζεστε διακομιστή μεσολάβησης, 
ελέγξτε τις ρυθμίσεις ίντερνετ ενός άλλου 
περιηγητή ή τις ρυθμίσεις του δικτύου συ
στήματος. ">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Γεφυρες αναμεταδοτων 
Βοηθεια">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Τα bridges είναι μη 
καταχωρημένες διευθύνσεις που κάνουν πιο 
δύσκολο τον αποκλεισμό της σύνδεσης στο 
δίκτυο Tor.&#160; Κάθε τύπος γέφυρας 
χρησιμοποιεί διαφορετική μέθοδο για να 
αποφύγει τον αποκλεισμό.&#160; Οι obfs κάνουν 
τις κινήσεις σας να μοιάζουν με τυχαίο ήχο 
και οι meek κάνουν τις συνδέσεις σας να 
μοιάζουν πως γίνονται μέσω της αντίστοιχης 
υπηρεσίας αντί του Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Λόγω του τρόπου που 
προσπαθούν κάποιες χώρες να αποκλείσουν το 
Tor, κάποια bridges λειτουργούν σε κάποιες 
χώρες, ενώ σε άλλες όχι.&#160; Αν δεν είστε 
σίγουρος για το ποια bridges λειτουργούν στη 
χώρα σας, επισκεφτείτε το 
torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Βοήθεια με 
Αναμεταδότες Γέφυρες">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Οι γέφυρες είναι μη 
καταχωρημένες διευθύνσεις που κάνουν πιο 
δύσκολο τον αποκλεισμό της σύνδεσης στο 
δίκτυο Tor.&#160; Κάθε τύπος γέφυρας 
χρησιμοποιεί διαφορετική μέθοδο για να 
αποφύγει τον αποκλεισμό.&#160; Οι obfs κάνουν 
τις κινήσεις σας να μοιάζουν με τυχαίο θόρυ
βο και οι meek κάνουν τις συνδέσεις σας να 
μοιάζουν πως γίνονται μέσω της αντίστοιχης 
υπηρεσίας αντί του Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Λόγω του τρόπου που 
προσπαθούν κάποιες χώρες να αποκλείσουν το 
Tor, κάποιες γέφυρες λειτουργούν σε κάποιες 
χώρες, ενώ σε άλλες όχι.&#160; Αν δεν είστε 
σίγουρος για το ποιές γέφυρες λειτουργούν 
στη χώρα σας, επισκεφτείτε το 
torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Παρακαλώ περιμένετε 
καθώς δημιουργούμε σύνδεση στο δίκτυο 
Tor.&#160; Αυτό μπορεί να πάρει μερικά λεπτά.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to