commit 9a1e989cb8e7c3fd849d3accff70e63798b44406
Author: AO Localisation Lab <[email protected]>
Date: Tue Jan 12 12:59:49 2021 +0100
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (207 of 207 strings)
Co-authored-by: AO Localisation Lab <[email protected]>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/fr/
Translation: Guardian Project/Orbot
---
app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml | 30 +++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 27 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
index b5037c30..6f65958b 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Orbot</string>
- <string name="app_description">Orbot est une appli libre de serveur
mandataire permettant aux applis dâutiliser Internet avec une sécurité
accrue. Orbot utilise Tor pour chiffrer votre trafic Internet et le cache
ensuite en le relayant au travers dâordinateurs de par le monde. Tor est un
logiciel libre et un réseau ouvert qui vous aide à vous défendre contre une
forme de surveillance réseau qui menace la liberté personnelle et la
protection des données personnelles, les activités professionnelles
confidentielles et les relations, et lâanalyse du trafic des
gouvernements.</string>
+ <string name="app_description">Orbot est une appli libre de serveur
mandataire permettant aux applis dâutiliser Internet avec une sécurité
accrue. Orbot utilise Tor pour chiffrer votre trafic Internet et le cache
ensuite en le relayant au travers dâordinateurs de par le monde. Tor est un
logiciel libre et un réseau ouvert qui vous aident à vous défendre contre
une forme de surveillance réseau qui menace la liberté personnelle et la
protection des données personnelles, les activités professionnelles
confidentielles et les relations, et lâanalyse du trafic des
gouvernements.</string>
<string name="status_starting_up">Orbot démarreâ¦</string>
<string name="status_activated">Connecté au réseau Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot est désactivé</string>
@@ -121,7 +121,7 @@
<string name="save">Enregistrer</string>
<string name="name">Name</string>
<string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Veuillez
redémarrer Orbot pour activer les changements</string>
- <string name="wizard_details_msg">Orbot est une application à code source
ouvert qui comprend Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent et Polipo. Elle
fournit un mandataire HTTP local (8118) et un mandataire SOCKS (9050) vers le
réseau Tor. Sur un appareil débridé, Orbot peut aussi faire passer tout le
trafic Internet par Tor.</string>
+ <string name="wizard_details_msg">Orbot est une application à code source
ouvert qui comprend Tor, Obfs4Proxy, BadVPNÂ Tun2Socks et LibEvent. Elle
fournit un mandataire HTTP local (8118) et un mandataire SOCKS (9050) vers le
réseau Tor. Sur un appareil débridé, Orbot peut aussi faire passer tout le
trafic Internet par Tor.</string>
<string
name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Activer les
entrées auxiliaires vers le réseau Tor</string>
<string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy :
https://github.com/Yawning/obfs4</string>
<string name="openssl_version">OpenSSLÂ : http://www.openssl.org</string>
@@ -177,7 +177,7 @@
<string name="pref_disable_ipv4">Désactiver les connexions IPv4</string>
<string name="pref_disable_ipv4_summary">Indiquer aux sorties de ne pas se
connecter aux adresses IPv4</string>
<string name="app_shortcuts">Applis pour lesquelles Tor est
activé</string>
- <string name="testing_bridges">Test de la connexion par pont vers
Torâ¦</string>
+ <string name="testing_bridges">Essai de connexion par pont vers
Torâ¦</string>
<string name="testing_bridges_success">Câest réussi. La configuration
du pont est valide.</string>
<string name="testing_bridges_fail">ÃCHEC. Essayez une autre
option</string>
<string name="bridge_direct_connect">Se connecter directement à Tor (le
meilleur choix)</string>
@@ -191,4 +191,28 @@
<string name="app_services">Services dâappli</string>
<string name="default_socks_http">SOCKSÂ : - HTTPÂ : -</string>
<string name="refresh_apps">Actualiser les applis</string>
+ <string name="bridge_snowflake">Se connecter grâce à dâautres pairs
Tor (expérimental)</string>
+ <string name="use_qr_code">Utiliser un code QR</string>
+ <string name="paste_bridges">Coller des ponts</string>
+ <string name="in_a_browser">Dans un navigateur,accédez à %s et touchez
Obtenez des ponts > Donnez-moi juste des ponts</string>
+ <string name="use_custom_bridges">Utiliser des ponts
personnalisés</string>
+ <string name="configure_custom_bridges">Configurer des ponts
personnalisés</string>
+ <string name="custom_bridges">Ponts personnalisés</string>
+ <string name="request_bridges_from_torproject">Demander des ponts de
torproject.org</string>
+ <string name="enter_characters_from_image">Saisissez les caractères qui
apparaissent dans lâimage</string>
+ <string name="captcha">Captcha</string>
+ <string name="solve_captcha_instruction">Pour demander des ponts,
résolvez le captcha.</string>
+ <string name="refresh_captcha">Actualiser le captcha</string>
+ <string name="request_bridges">Demander des ponts</string>
+ <string name="testing_tor_direct_success">Câest réussi. La connexion Ã
Tor est bonne</string>
+ <string name="testing_tor_direct">Essai de connexion à Torâ¦</string>
+ <string name="pref_reduced_circuit_padding_summary">Use des algorithmes de
bourrage supplémentaire plus faible afin de réduire lâutilisation des
données et de la pile</string>
+ <string name="pref_reduced_circuit_padding">Bourrage de circuit
réduit</string>
+ <string name="pref_circuit_padding_summary">Active le bourrage du circuit
pour se défendre contre certaines formes dâanalyse du trafic</string>
+ <string name="pref_circuit_padding">Bourrage du circuit</string>
+ <string name="mebibyte">Mio</string>
+ <string name="kibibyte">Kio</string>
+ <string name="mebibyte_per_second">Mio/s</string>
+ <string name="kibibyte_per_second">Kio/s</string>
+ <string name="get_bridges_email_request">Demander des ponts par
courriel</string>
</resources>
\ No newline at end of file
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits