commit 80f06beb6bd1b8af84f47342e676d7f01818cf8e
Author: AO Localisation Lab <[email protected]>
Date: Sat May 1 22:52:58 2021 +0200
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (221 of 221 strings)
Co-authored-by: AO Localisation Lab <[email protected]>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/fr/
Translation: Guardian Project/Orbot
---
app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml | 27 +++++++++++++++------------
1 file changed, 15 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
index 4cc7d774..ce1515f4 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Orbot</string>
- <string name="app_description">Orbot est une appli libre de serveur
mandataire permettant aux applis dâutiliser Internet avec une sécurité
accrue. Orbot utilise Tor pour chiffrer votre trafic Internet et le cache
ensuite en le relayant au travers dâordinateurs de par le monde. Tor est un
logiciel libre et un réseau ouvert qui vous aident à vous défendre contre
une forme de surveillance réseau qui menace la liberté personnelle et la
protection des données personnelles, les activités professionnelles
confidentielles et les relations, et lâanalyse du trafic des
gouvernements.</string>
+ <string name="app_description">Orbot est une appli libre de serveur
mandataire qui permet aux applis dâutiliser Internet avec une sécurité
accrue. Orbot utilise Tor pour chiffrer votre trafic Internet et le cache
ensuite en le relayant au travers dâordinateurs de par le monde. Tor est un
logiciel libre et un réseau ouvert qui vous aident à vous défendre contre
une forme de surveillance réseau qui menace la liberté personnelle et la
protection des données personnelles, les activités professionnelles
confidentielles et les relations, et lâanalyse du trafic des
gouvernements.</string>
<string name="status_starting_up">Orbot démarreâ¦</string>
<string name="status_activated">Connecté au réseau Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot est désactivé</string>
@@ -121,7 +121,7 @@
<string name="wizard_details_msg">Orbot est une application à code source
ouvert qui comprend Tor, Obfs4Proxy, BadVPNÂ Tun2Socks et LibEvent. Elle
fournit un mandataire HTTP local (8118) et un mandataire SOCKS (9050) vers le
réseau Tor. Sur un appareil débridé, Orbot peut aussi faire passer tout le
trafic Internet par Tor.</string>
<string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy :
https://github.com/Yawning/obfs4</string>
<string name="openssl_version">OpenSSLÂ : http://www.openssl.org</string>
- <string name="hidden_service_request">Une appli veut ouvrir le port %1$s
du serveur onion vers le réseau Tor. Cette action est sûre si vous faites
confiance à cette appli.</string>
+ <string name="hidden_service_request">Une appli veut ouvrir le serveur
onion sur le port %1$s au réseau Tor. Cette action est sûre si vous faites
confiance à cette appli.</string>
<string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_title">Ouvrir le
mandataire sur toutes les interfaces</string>
<string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_summary">Autoriser
lâaccès à Tor aux pairs Wi-Fi, aux appareils qui utilisent la fonction
modem et à quiconque peut se connecter à votre IP</string>
<string name="pref_http_title">HTTPÂ Tor</string>
@@ -138,7 +138,7 @@
<string name="done">Terminé</string>
<string name="copy_address_to_clipboard">Copier lâadresse dans le
presse-papiers</string>
<string name="show_auth_cookie">Afficher le témoin
dâauthentification</string>
- <string name="backup_service">Sauvegarder le service <i>(Avertissement :
cela pourrait exposer la configuration de votre service à d\'autres
applications)</i></string>
+ <string name="backup_service">Sauvegarder le service <i>(Avertissement :
La configuration de votre service pourrait être exposée à dâautres
applis)</i></string>
<string name="delete_service">Supprimer le service</string>
<string name="backup_saved_at_external_storage">La sauvegarde a été
enregistrée sur la mémoire externe</string>
<string name="backup_restored">La sauvegarde a été restaurée</string>
@@ -211,19 +211,22 @@
<string name="mebibyte_per_second">Mio/s</string>
<string name="kibibyte_per_second">Kio/s</string>
<string name="get_bridges_email_request">Demander des ponts par
courriel</string>
- <string name="be_a_snowflake_desc">Autoriser d\'autres utilisateurs Tor Ã
se connecter à Tor via votre appareil</string>
- <string name="be_a_snowflake_title">Exécuter le proxy Snowflake</string>
+ <string name="be_a_snowflake_desc">Autorisez les autres utilisateurs de
Tor de se connecter à Tor par votre appareil</string>
+ <string name="be_a_snowflake_title">Exécuter le mandataire
Snowflake</string>
<string name="confirm">Confirmer</string>
<string name="v3_import_auth_private">Importer .auth_private</string>
<string name="v3_backup_name_hint">Nom du fichier de sauvegardeâ¦</string>
- <string name="v3_delete_client_authorization_confirm">Supprimer
l\'autorisation du client</string>
- <string name="v3_delete_client_authorization">Supprimer la clé
d\'autorisation du client</string>
- <string name="v3_backup_key_warning">Avertissement : cela pourrait
exposer votre clé à d\'autres applications</string>
- <string name="v3_key_hash">Clé privée x25519 en Base 32</string>
- <string name="v3_client_auth_activity_title">Autorisation du client
v3</string>
- <string name="v3_client_auth">Autorisation du client Onion Service
v3</string>
+ <string name="v3_delete_client_authorization_confirm">Supprimer
lâautorisation client</string>
+ <string name="v3_delete_client_authorization">Supprimer la clé
dâautorisation client</string>
+ <string name="v3_backup_key_warning">Avertissement : Votre clé pourrait
être exposée à dâautres applis</string>
+ <string name="v3_key_hash">Clé privée x25519 en Base32</string>
+ <string name="v3_client_auth_activity_title">Autorisation client
v3</string>
+ <string name="v3_client_auth">Autorisation client Onion Service v3</string>
<string name="v3_hosted_services">Services Onion v3 hébergés</string>
- <string name="v2_hidden_services">v2 Onion Services (obsolète)</string>
+ <string name="v2_hidden_services">Services Onion v2
(déconseillés)</string>
<string name="deny">Refuser</string>
<string name="allow">Autoriser</string>
+ <string name="backup_port_exist">Erreur : Un service onion utilise déjÃ
le port %s</string>
+ <string name="v3_backup_key">Sauvegarder la clé dâautorisation
client</string>
+ <string name="v3_onion">Domaine .onion v3</string>
</resources>
\ No newline at end of file
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits