commit 8f6325f4fee875162e3ff059caf4f2f5e72d26a7
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Feb 4 14:15:45 2022 +0000

    new translations in tails-misc
---
 ja.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/ja.po b/ja.po
index ae0f80d122..c979446801 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-10 09:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-04 13:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-04 13:54+0000\n"
 "Last-Translator: Ito Takeshi\n"
 "Language-Team: Japanese 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgid ""
 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the 
Internet. Captive portals usually require you to log in to the network or enter 
information such as an email address.\n"
 "\n"
 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to 
sign in to networks."
-msgstr ""
+msgstr "安全ではないブラウザーでは、Captive Portal 
を使ってネットワークにサインインすることができます。\n\nCaptive
 Portal とはインターネットにアクセスする前に表示される 
Web ページのことです。Captive Portal 
はネットワークに接続するためにログインを要求したり、メールアドレスなどのæƒ
…報の入力を求めることがあります。\n\n安å…
¨ã§ã¯ãªã„ブラウザーは匿名ではありません。ネットワークにサインインするときのみに使用してくã
 ã•い。"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if 
connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public 
networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
 "Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, 
Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your 
local network."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ブリッジは秘密の Tor リレーです。Tor が国、公å…
±ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã€ãƒšã‚¢ãƒ¬ãƒ³ã‚¿ãƒ«ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ«ãªã©ã§ãƒ–ロックされているå
 ´åˆã€ãƒ–リッジを使用して最初の Tor 
リレーとして利用することができます。\n\nすでにブリッジを知っているå
 ´åˆã¯ã€ã“のオプションを選択してください。それ以外のå 
´åˆã¯ã€Tails がローカルネットワークから Tor 
に接続するときにブリッジが必要か自動的に検出します。"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1236
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to