commit 958b119511589aa09e5a2a31923d857f6c986a42
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Dec 29 13:15:28 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
es/troubleshooting.po | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/es/troubleshooting.po b/es/troubleshooting.po
index 2a5b782..2c78700 100644
--- a/es/troubleshooting.po
+++ b/es/troubleshooting.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 13:08+0000\n"
"Last-Translator: strel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "En la lista inferior encontrará algunos de los
problemas o preguntas co
# type: Content of: <html><body><h3>
#: en/troubleshooting.html:25
msgid "I Can't Start Tor"
-msgstr "No puedo iniciar Tor"
+msgstr "Vidalia no puede iniciar Tor"
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:27
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
"started, but encountered an error and exited immediately. You should check "
"your <a href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor reported any errors "
"while it started."
-msgstr "La causa más común de que Vidalia no pueda conectar con su software
Tor, es por que al iniciarse Tor encontrase un error y se cerrase
inmediatamente. Debe comprobar su <a href=\"log.html\">registro de mensajes
(log)</a> para ver si Tor ha informado de algún error durante su inicio."
+msgstr "La causa más común de que Vidalia no pueda conectar con su software
Tor es por que al iniciarse Tor encontrase un error y se cerrase
inmediatamente. Debe comprobar su <a href=\"log.html\">registro de mensajes
(log)</a> para ver si Tor ha informado de algún error durante su inicio."
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:55
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
"control port, you will need to specify a different port. You can change this"
" setting in Vidalia's <a href=\"config.html#advanced\">advanced "
"configuration settings</a>."
-msgstr "Si su software Tor esta escuchando en un puerto de control diferente
al que espera Vidalia, Vidalia no será capaz de conectarse a Tor. Raramente
necesitará cambiar esta configuración, pero si hay otro servicio ejecutandose
en su equipo que tenga un puerto en conflicto con el puerto de control de Tor,
tendrá que especificar un puerto diferente. Puede cambiar esta configuración
en las <a href=\"config.html#advanced\">preferencias avanzadas</a> de Vidalia."
+msgstr "Si su software Tor está escuchando en un puerto de control diferente
al que espera Vidalia, Vidalia no será capaz de conectarse a Tor. Raramente
necesitará cambiar esta configuración, pero si hay otro servicio ejecutandose
en su equipo que tenga un puerto en conflicto con el puerto de control de Tor,
tendrá que especificar un puerto diferente. Puede cambiar esta configuración
en las <a href=\"config.html#advanced\">preferencias avanzadas</a> de Vidalia."
# type: Content of: <html><body>
#: en/troubleshooting.html:63
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits